— Ктейе, а можно переправить моего друга в госпиталь? Где ближайший госпиталь?
— Можно, — комвзвода кивнул, — Когда сядет солнце, от нас полетит авиа-штука. Пилот возьмет твоего друга и тебя. Ты ведь уже нашел минералы, которые искал.
— Что? — переспросил Стэн.
— Минералы, — повторил Ктейе, — я видел, как ты мерил радиацию в заводи, да.
— Верно, Ктейе. Я это нашел. И ты мне помог. Я должен тебе деньги.
— Хорошо. Я тебе напишу счет, куда заплатить.
— Счет? — удивился Стэн.
— Да. Я фермер, и у нас есть коллективный фермерский эккаунт в кое-каком банке.
— Ясно. Да, конечно, мы оплатим. А куда полетит эта авиа-штука?
— На юго-восток, — лаконично ответил комвзвода.
12. Партизанская лекция о демократии
Тихий океан. Время после полудня.
1500 км к западу от Никарагуа и 1000 км к югу от Мехико.
«Vampirella» и партизанская плавбаза.
Плавбаза выглядела, как очень большая пластиковая бочка. До половины высоты бочка была заполнена 30-литровыми пластиковыми канистрами с топливным спиртом и с пресной водой, плюс — коробка с пищевыми пакетами. Спирт немедленно был перелит в топливный бак, и «Vampirella» могла хоть сразу продолжать скольжение над волнами, но, как обещал Вулф, экипаж получил небольшой перерыв.
Это невообразимо здорово: после 10 часов пребывания в довольно маленькой кабине (с перерывом на поход в туалет типа «люк в полу и бутыль-умывальник»), нырнуть в чуть прохладные ласковые серо-синие с зеленоватым оттенком волны бескрайнего океана. А потом можно поплавать вокруг, полежать на воде, покачиваясь, как на качелях, и когда надоест, вылезти на «базу». Там, с помощью простого ручного насоса, можно принять настоящий пресный душ (надо лишь попросить кого-нибудь покачать воду). Ну, а после этого останется еще некоторое время, чтобы просто посидеть на «базе», болтая ногами в воде, и непринужденно общаясь о том — о сем.
Хигаси Рури ненадолго забыла о своих проблемах, и даже послушала занимательную историю рождения корабликов того типа, к которому относилась «Vampirella».
— Все это, — загадочным голосом произнесла Хйор, — началось в 1935-м, в Финляндии. Обычный любознательный инженер Тойво Каарио сделал санки с небольшим крылом и буксировал их за моторными аэросанями. Он составил диаграмму скорости отрыва от земли, и это первое прикладное исследование «граунд-эффекта», называемого также «эффектом экрана». Крыло, движущееся низко над твердой или жидкой поверхностью создает как бы воздушную подушку, и для полета оказывается достаточно очень малой мощности движка. Но, такая подушка из сжатого воздуха может оказаться коварной и повести себя иначе, чем обычный воздух. Например, раз — и опрокинуть летательный аппарат носом вниз. Пришлось придумывать специальную форму крыла. И это сделал германский авиаинженер Александр Липпиш. В 1963-м, он построил модель X-113, от которой происходит, в частности наша «Вампирелла». Крылья в виде равностороннего треугольника, вершиной к хвосту, где сделан Т-образный воздушный киль с широкой горизонтальной лопастью. Пропеллер — на стойке над центром тяжести. И еще фокус: концевые сегменты крыльев идут немного под углом вверх, и между ними и остальной частью крыла — поплавок. В сумме получается, как бы тримаран с закрытой кабиной и присоединенными модулями: Т-килем, стойкой с движком, и концевыми сегментами крыльев. Если ты мысленно все это отделишь, то «Вампирелла» станет неотличима от множества 26-футовых тримаранов, которые продаются через яхт-клубы. Вот почему достигается скрытность производства, транспортировки и применения.
— Скрытность я уже заметила, — согласилась японка.
— И не забудем про цену! — Вулф торжественно поднял палец к небу — экранопланы, это самая дешевая морская авиация, после дельтапланов и свифтпланов.
— Свифтплан, — пояснила Хйор, — это моторный дельтаплан с жестким V-крылом.
— …Например, «Dagon-13», — добавил Вулф, — ночью ты увидишь эту машинку.
Японка вздохнула и пару раз шлепнула стопой по воде.
— Ночь… Скрытность… Мне кажется, что я застряла в каком-то дурацком спектакле, в котором я играю террористку.
— Это «Матрица», — ответил Вулф, — Название взято из фильма, так понятнее. Юл Фоске говорит: «Для финансовой олигархии реальность, это неблагоприятная среда обитания, поэтому, везде, где возможно, общество уводят от реальности и погружают в иллюзию «Матрицы». Юл Фоске — известный эксперт по социально-экономической экологии.
— Но, — возразила Рури, — какой смысл создавать иллюзию, что я ниндзя-террористка?
— Огромный смысл! Но, нам уже пора лететь. Если Хйор сменит меня за штурвалом на второй половине маршрута, то я расскажу подробно.
— ОК, — откликнулась Хйор, — мне тоже интересно. Но я буду педантично поправлять.
Вскоре «Vampirella» заскользила дальше на запад, а Вулф начал рассказ.
— …Когда над акваторией Анкада — Анквилла, был сбит самолет, на котором следовал в Пуэрто-Рико очень влиятельный европейский плутократ Карстен Алтманберг, другие влиятельные плутократы потребовали от спецслужб, чтобы те немедленно разыскали и арестовали зенитчиков. Это был прогнозируемый сценарий.
— А кто сбил этот самолет? — спросила японка.
— Не важно, — Вулф махнул рукой, — спецслужбы получают приказ хозяев правительств своих стран, и им приходится это выполнять.
— «Хозяева правительств», — встряла Хйор из пилотского кресла, — это не звучит. Лучше называть их главными акционерами правительств. Или настоящими избирателями.
— Главными акционерами? — переспросила Хигаси Рури, — настоящими избирателями?
— Требуется антракт для небольшой политинформации, — констатировала исландка.
Вулф Леман кивнул и Хйор Гуд, включив автопилот и взяв с полки коробку мульти-фруктового коктейля, тоном фольклорного скальда произнесла.
— Правительства, как и предприятия, делятся на единоличные, командные, трастовые и акционерные. Единоличные или диктаторские, это когда один человек захватил власть. Командные или однопартийные, это когда то же самое сделала партия. Трастовые, это когда жители кому-то доверили администрирование. Так бывает в маленьких странах. И последнее — акционерное или демократическое. Это нечто среднее между командной и трастовой системой. Команда самых богатых и наглых субъектов захватила власть, а потом, по соглашению между собой, доверяет администрирование неким людям. Эти администраторы называются «демократически избранным правительством».
— Не понимаю, — Рури передернула плечами, — демократия, это ведь что-то другое.
— Что? — спросила Хйор.
— Ну… Власть народа. Так переводится с греческого.
— Вот как? — исландка улыбнулась, — а кто такой «народ»?
— Жители, граждане, естественно.
— Ладно. Давай разберемся. Ты гражданка Японии, верно?
— Да. Правда. сейчас я… В сложной ситуации.
— Не беспокойся, Рури, ты в нормальной ситуации. Скажи, в Японии демократия?
— Да. У нас есть выборы, по конституции.
— Ладно, выборы. Скажи: сколько у тебя было власти в Японии?
— Хйор, Я же говорю: у нас бывают выборы.
— Слушай, Рури, что ты опять про выборы? При чем тут власть?
— Но, — заметила японка, — я же могла проголосовать за того или другого кандидата.
— Ладно. А откуда появлялись тот или другой кандидат?
— Ну… Из каких-то политических партий. Я не знаю подробностей.
— А ты имеешь отношение к какой-нибудь политической партии?
— Вообще-то нет. Но… Ведь партии кого-то представляют, верно?
Хйор Гуд утвердительно кивнула.
— Конечно, они кого-то представляют. Но не тебя, и не твоих друзей.
— Ну… — Хигаси Рури задумалась, — Ну… Наверное, они представляют кого-то, кто занимается политикой… Я не знаю… Ведь политические партии как-то делаются.
— Кем делаются? Бедными, средним классом, богатыми, или очень богатыми?
— Ну… Наверное, очень богатыми. Ведь нужна реклама, пресса, хороший офис…