Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как он посмел звонить после того, что он сделал? – возмутилась Иренэ.

– В один прекрасный день я его встречу и тогда он пожалеет, что родился на свет, – с ненавистью произнес Альберто.

– Я тоже мечтаю расквитаться с Херманом… Разве нельзя их разыскать? – спросила Иренэ.

– Как? Как мы можем выйти на них? – безнадежно махнул рукой Альберто.

– Можно было бы нанять частного детектива, и он бы их разыскал, хоть под землей, – предложила Иренэ.

Зазвонил телефон, и Иренэ сняла трубку. Это был Давид.

– Это Иренэ? – узнал он ее голос. – Только такая идиотка, как ты может верить всему, что ни скажет Альберто! Слушай, ты уже отдала ему все свои денежки? Ведь только ради этого он с тобой и путается!

– Давид, я бы хотела встретиться с тобой! – подмигнув Альберто, сказала Иренэ. – Где ты находишься?

– Так я тебе и сказал! Ты что, за дурака меня принимаешь? – рассмеялся Давид. – Послушай, Альберто никого не любит. Ты ему совсем не нужна. Ему нравятся другие развлечения. Хочешь, я расскажу, какие? Чтобы ты узнала немножко о том, каков он, твой Альберто?…

Альберто видел, как изменилась в лице Иренэ, и вырвал у нее трубку, обрушив поток проклятий и угроз на голову Давида.

– Слушай, приятель, – добродушно отозвался Давид, – рано или поздно ты все равно погоришь. Иренэ узнает, что я сказал ей правду.

– Это ты погоришь! Я тебя найду, подонок! И сотру в порошок! – продолжал по инерции ругаться Альберто.

– Ты меня ужасно напугал! – расхохотался в ответ. Давид. – Я просто дрожу от страха! Не забудь, что прежде чем ты найдешь меня, я могу найти тебя.

Альберто бросил трубку и какое-то время смотрел на нее с выражением отвращения и ненависти на лице.

– Почему он выдумывает такие гадости про тебя? – спросила Иренэ. – Кто такой этот Черт?

– Я не желаю об этом вспоминать! Забудь о том, что он тебе наговорил, – брезгливо скривил губы Альберто. – Наверное, мне придется сменить номер телефона или вообще переехать куда-нибудь…

– Если бы не Моника, ты бы мог переехать ко мне. Но нам придется подождать еще три месяца, пока у нее не родится ребенок.

Альберто притянул Иренэ к себе и поцеловал в висок. Они не услышали, что в прихожей негромко щелкнул дверной замок и в дом тихо вошла Моника.

– Наберемся терпения, любовь моя! Когда я отделаюсь от Моники и ребенка, Даниэла сойдет с ума.

Услышав эти слова, Моника выронила ключи.

– Это ты, Моника? – крикнул Альберто.

– Привет, а вот и я, – в гостиную вошла улыбающаяся Моника. – Как ты себя чувствуешь, Иренэ?

– Хорошо. Сегодня я в первый раз вышла из дому. А ты?

– Не знаю, мне что-то не по себе… Наверное, давление понизилось, – ответила Моника.

– Только что звонил Давид, опять нес всякую чушь. Видимо, он хотел говорить с тобой, – в голосе Иренэ чувствовалось участие.

– Мне очень жаль, что тебе пришлось выслушать его бред, – Моника села в кресло. Она была бледна, на лбу выступили капельки пота.

– Слушай, тебе действительно нехорошо. Ты вся дрожишь! – Иренэ погладила Монику по руке.

– Пойди прими что-нибудь от давления, – посоветовал Альберто.

Моника вышла.

– Ты думаешь она слышала, о чем мы говорили? – озабоченно спросила Иренэ.

– Нет, – успокоил ее Альберто. – Просто она тяжело переносит беременность.

– Ну я пойду, – Иренэ встала. – Ты заедешь вечером ко мне?

– Не знаю. Если смогу, – ответил Альберто. – Я хочу еще сегодня договориться насчет помещения для Дома моделей.

– Тогда самый знаменитый модельер Мексики прощается с тобой. Поцелуй за меня Монику! – Иренэ помахала рукой на прощание.

…Когда Альберто ушел, Моника бросилась собирать свои вещи. На душе у нее было скверно. Она принималась искать то одну, то другую вещь, которые ей казались очень важными и которые она ни за что не хотела оставлять в этом доме. Все валилось у нее из рук, и поэтому она потратила на сборы слишком много времени. Но вот, наконец, чемодан закрыт. Моника направилась с ним к двери, но та вдруг распахнулась, и вошел Альберто.

– Куда ты идешь да еще с чемоданом? – насторожился Альберто.

– Знаешь, моя подруга Дениз уезжает в Монтеррей, и я обещала подарить ей кое-что из одежды. Мне она уже все равно не пригодится, – солгала Моника.

– Но у тебя все вещи новые! А через несколько месяцев ты восстановишь фигуру. Ты же знаешь наше финансовое положение, мы не можем себе позволить заниматься благотворительностью, – нахмурился Альберто. – Когда у меня будут деньги, я смогу купить тебе новую одежду, а пока мы не можем злоупотреблять добротой Иренэ.

– Ты прав, мы не можем злоупотреблять ее добротой, – эхом отозвалась Моника, ставя на пол чемодан.

Глава 36

Вернувшись с обеда в Дом моделей, Даниэла застала посетителя у себя в кабинете. Это был высокий, спортивного склада мужчина с обаятельной улыбкой.

– Извините, что я заставила вас ждать, – улыбнулась Даниэла.

– Не беспокойтесь, – у мужчины был мягкий приятный баритон. – Я всегда хотел познакомиться с вами… Надо признать, что в жизни вы гораздо привлекательнее, чем на фотографиях.

– Чем могу вам служить? – несколько сухо спросила Даниэла, рассердившись на себя за то, что ей польстили слова незнакомца.

– Меня зовут Алехандро Овиедо. У меня фабрика. Мы на ней выпускаем ткани разной фактуры. Вот здесь у меня образцы, – мужчина протянул Даниэле альбом с образцами тканей. – Мне бы хотелось, чтобы вы работали со мной. Что вы скажете?

– Ткани чудесные, что и говорить! – воскликнула Даниэла, просмотрев альбом. – Но у меня есть несколько поставщиков, с которыми я работаю уже давно.

– Вот именно! Их пора сменить, – по-детски улыбнулся Алехандро. – Мы могли бы работать вместе. Я бы мог снабжать вас тканями, изготовленными небольшими партиями по вашим эскизам.

Это было необычное предложение. Даниэла задумалась.

– Я не могу вам так сразу ответить, – уклончиво сказала она.

– Да, я понимаю. Я тоже спешу, мне еще нужно заехать за сыном, он в доме у одного моего друга, – торопливо проговорил Алехандро. – Давайте договоримся так: я приглашаю вас завтра на обед. Там мы продолжим разговор о наших делах, идет?

– Хорошо, но я не могу вам ничего обещать, – ответила Даниэла.

Ресторан, в который пригласил ее Алехандро, считался одним из самых дорогих и изысканных в городе. Тяжелая хрустальная люстра свешивалась с потолка, многократно отражаясь в зеркалах стен. Мягкий свет струился сквозь разноцветные витражи, и цветные блики падали на белоснежные накрахмаленные скатерти. Алехандро уверенно направился к угловому столику, который он зарезервировал заранее.

– Конечно, ваше предложение очень заманчиво, – начала разговор Даниэла. – Если бы вы могли поставить мне ткани специально для моей новой коллекции, это было бы замечательно!

– Вот и договорились, – обрадовался Алехандро. – Обещаю, вам не придется раскаиваться. А когда вы собираетесь представлять свою новую коллекцию?

– Да у меня уже все сроки прошли для ее представления. Понимаете, были проблемы личного характера, – призналась Даниэла. – Почти все эскизы уже закончены. Осталось только воплотить их.

– Тогда мы можем приступить к работе немедленно.

– У вас есть прекрасное качество: вы умеете убеждать людей, – улыбнулась Даниэла.

– К сожалению, не всегда, – Алехандро задумчиво посмотрел на нее. – Какие красивые у вас глаза, Даниэла… Вот вы сейчас улыбнулись, а глаза остались грустными. Почему?

– А вы, оказывается, умеете читать по глазам?

– Давайте выпьем за нашу дальнейшую дружбу. Знаете, вообще-то я человек достаточно замкнутый, но с вами мне хочется быть откровенным… Честно признаюсь, сейчас у меня тоже сложный период в жизни. Не очень приятно говорить об этом, но моя жена бросила меня три недели тому назад.

– Вы это серьезно?

77
{"b":"130108","o":1}