Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я должна сказать вам все, как есть.

– Да, я слушаю тебя, Маргарита.

– Вам нужно знать, что у Моники будет ребенок.

– Что ты говоришь?

– Я не раз советовала Монике все рассказать вам или вашему мужу, только она боится.

– Боже мой, – в глазах Даниэлы блеснули слезы, она резко встала и сделала несколько быстрых шагов, – я догадывалась, что у нее неприятности, но что бы могло случиться такое… – Даниэла заплакала. – Господи, моя бедная девочка, как же она, наверное, страдает?

– Да. Я рассказала вам об этом не ради сплетни, а только потому, что никто не сможет ей помочь лучше, чем вы.

Даниэла опустилась в кресло. На ее лице можно было прочесть выражение беспокойства.

Голос Маргариты вернул Даниэлу к действительности, она подняла голову и увидела, как Маргарита протягивает ей какую-то бумажку.

– Это адрес Альберто. Однажды я была у него вместе с Моникой.

– Так, значит, этого человека зовут Альберто? – удивленно спросила Даниэла. – А ты не знаешь, какая у него фамилия?

– Нет, не знаю. Я никогда не спрашивала его об этом.

– Я сегодня же должна с ним встретиться, – голос Даниэлы вновь звучал решительно, – я только позвоню мужу, и мы поедем туда.

– Может быть, будет лучше, если вы сами сначала поговорите с Альберто и Моникой, – попыталась переубедить ее Маргарита.

– Да, – со вздохом согласилась с ней Даниэла, – интересно, почему Моника ничего мне не сказала, или после стольких лет она перестала мне доверять?

– Что вы, сеньора, – Маргарита слегка дотронулась до плеча Даниэлы, – просто ей не хотелось огорчать вас. Ведь она вас так любит.

Маргарита поняла, что настало время прощаться.

– Надеюсь, что Моника не обидится на меня за то, что я вам все рассказала?

– Нет, Маргарита, она поймет, что ты так поступила из лучших побуждений.

– Спасибо вам, – Маргарита направилась к двери.

– Маргарита, – слова Даниэлы заставили ее обернуться, – спасибо тебе за доверие.

Маргарита улыбнулась на прощание. В дверях появилась сияющая Джина. Вид Даниэлы привел ее в замешательство.

– Что у вас тут случилось? Она сказала тебе что-нибудь неприятное? – Джина обняла Даниэлу за плечи. – Прошу тебя, расскажи.

– Я же говорила тебе, что с Моникой творится что-то неладное, – голос Даниэлы дрожал от рыданий.

– Что с ней случилось?

– У нее будет ребенок. Его отца зовут Альберто. – Джина стояла, широко открыв рот от удивления. – Как получилось, что я узнала об этом от Маргариты! Неужели Моника больше не доверяет мне?

– Что-то я не припомню, чтобы кого-нибудь из моих знакомых звали Альберто, – Джина наконец нашла, что сказать.

– Бедная Моника! Что же теперь с ней будет? Вдруг этот человек не захочет на ней жениться? Как она могла это допустить? Я же ей обо всем рассказала, объяснила, что бывает между мужчиной и женщиной и чем это может кончиться.

– Даже не знаю, что тебе сказать, – Джина тяжело вздохнула.

– Я хочу встретиться с этим парнем прямо сейчас.

– Хуан Антонио должен пойти с тобой.

– Нет, – возразила Даниэла, – я не хочу, чтобы он об этом узнал, пока я не поговорю с Моникой и, конечно, с ее женихом.

– Тогда я пойду с тобой. Уж вдвоем-то мы сумеем намылить шею этому негодяю.

– Нет, извини, Джина, но им я займусь сама, – решительно возразила Даниэла.

– Слушай, а тебе не кажется, что еще рано идти к этому типу? Он, наверное, на работе. Должен же он как-то зарабатывать себе на жизнь? Конечно, если только в его планы не входит сесть вам на шею.

– Это было бы ужасно. Такого я бы просто не допустила.

– Вот потому я и хочу идти с тобой. Как говорится, один ум хорошо, а два лучше.

– Нет. Я же сказала, что пойду туда одна, и значит так и будет, – голос Даниэлы звучал непреклонно.

– Ну не будь такой упрямой, Даниэла, – продолжала упорствовать Джина.

– Нет, – отрезала Даниэла, – и, пожалуйста, не говори никому об этом.

– Ладно, – согласилась Джина, – только обязательно позвони мне потом, а то я очень переживаю.

– Ах, Джина, и зачем только я тебе об этом рассказал а?

Даниэла стояла у ворот дома и нервно теребила в руках бумажку с адресом, который оставила ей Маргарита. Наконец она сделала над собой усилие, вошла и позвонила в дверь одной из квартир, откуда доносилась музыка. Открыл молодой мужчина.

– Так вот, значит, вы какой. Я всю дорогу пыталась представить ваше лицо, – Даниэла толкнула Давида и вошла в квартиру.

– Извините, сеньора, но вы меня с кем-то путаете, – Давид явно растерялся от такого обращения.

– Ах, я вас с кем-то путаю? – голос Даниэлы дрожал от возмущения. – Меня зовут Даниэла Лорентэ Мендес Давила. Надеюсь, теперь вам все ясно?

– Вы мать… – начал было Давид.

– Да, я мать Моники, – не дала закончить ему Даниэла. – Я уже обо всем знаю, и нам нужно поговорить.

– Вы ошибаетесь, сеньора, я не Альберто.

– Извините, – Даниэла на секунду смутилась, – а где он?

– Его нет дома.

– Тогда мне придется его подождать. И я не уйду отсюда до тех пор, пока не поговорю с ним, – с этими словами Даниэла опустилась в одно из кресел. В ее позе все говорило о решимости довести начатое дело до конца.

Спустя час Давид подошел к Даниэле, которая по-прежнему сидела в кресле, даже не изменив позы:

– Сеньора, может быть, вы лучше зайдете в другой раз или подождете где-нибудь в другом месте?

– Я же сказала, что никуда не уйду, пока не поговорю с вашим приятелем. И вы, наверное, знаете о чем, да?

Давид сделал несколько шагов по комнате.

– Ну, может быть… – начал было он.

– Как вы считаете, порядочно ли поступил ваш товарищ, обманув чистую и доверчивую девушку?

Давид вздохнул.

– Послушайте, мне действительно нужно уходить, – Давид вопросительно посмотрел на Даниэлу.

– Неужели вы не понимаете, что у меня сейчас на душе?

За стеной послышался звук отпираемой двери, потом чьи-то неторопливые шаги.

– Наконец-то ты пришел, а тебя здесь уже давно ждут, – сказал Давид с явным облегчением.

Глава 5

В последнее время отношения Амелии с дочерью стали несколько натянутыми. Маргарите не нравилось, что ее мать встречается с Педро. Она справедливо считала его непорядочным человеком, живущим за счет женщин и занимающимся темными делами. Амелия изо всех сил пыталась убедить дочь, что она неправа.

– Постарайся понять меня, дочка, – голос Амелии звучал глухо. – Мне хочется начать новую жизнь.

– Я понимаю, мама. Только, по-моему, будет лучше, если ты найдешь себе кого-нибудь другого, – Маргарита никак не могла унять слезы.

Амелия присела рядом с дочерью и осторожно взяла ее за руку:

– Педро вовсе не плохой. Тебе просто надо поближе познакомиться с ним.

– У меня нет никакого желания, мама, – Маргарита отстранила руку Амелии. – В его взгляде есть что-то такое, от чего мне делается жутко. И потом, я никогда не смогу забыть отца. – В глазах Маргариты вновь блеснули слезы.

– Никто не сможет забыть его. Нам так его не хватает, – Амелия разрыдалась, уткнувшись лицом в подушку. – Но ведь он умер, а мертвые не возвращаются.

Маргарита подошла к матери и присела рядом с ней.

– А я тебе о чем говорю, мама? Но ты все-таки продолжаешь с ним встречаться?

– Не только, дочка. Мы с Педро хотим пожениться.

Слова матери повергли Маргариту в отчаяние. Теперь она уже больше не могла сдерживать слезы. Амелии было больно смотреть на нее.

– Прошу тебя, Маргарита, успокойся, ты делаешь мне еще больнее.

– Тебе не о чем беспокоиться, мама. Если тебе очень хочется выйти замуж за Педро, я не буду препятствовать, – голос Маргариты дрожал от рыданий.

Амелия обняла ее за плечи:

– Дочка, когда-нибудь ты выйдешь замуж и уедешь отсюда, а твой брат – давно уже отрезанный ломоть. Пойми, я не хочу оставаться в одиночестве на старости лет.

6
{"b":"130108","o":1}