Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как говорит сеньора Даниэла, нет ничего слаще мести! – посмеиваясь, сказал Херман и сделал еще несколько шагов по направлению к Иренэ.

– Альберто! На помощь! – кричала Иренэ, пятясь, и вдруг нога ее соскользнула с верхней ступеньки, и она покатилась по лестнице вниз, больно ударяясь о ступени то спиной, то животом.

…Альберто услышал крики Иренэ и встрепенулся в кресле:

– Это голос Иренэ! Что там происходит?

– Скоро узнаешь… – пообещал Давид, закрывая молнию на сумке с деньгами. Он подошел к Альберто и рукояткой пистолета ударил его по голове. Альберто потерял сознание. Давид вышел из квартиры, спустился в лифте вниз и увидел Хермана, стоящего над распростертой Иренэ.

– Бежим! Деньги у меня! Смываемся!

Они выскочили на улицу и столкнулись с полицейским. Завязалась драка, но перевес оказался на стороне Хермана и Давида. Потерявшего сознание полицейского Херман отнес в кусты. Давид с сумкой через плечо поджидал приятеля у машины. Они сели в автомобиль, и машина рванула с места. Отъехав на приличное расстояние, Херман остановил машину в уединенном месте. Приятели пересчитали деньги и остались довольны уловом. Но решили не уезжать сразу куда-нибудь далеко, а залечь на некоторое время на дно в столице.

– Теперь Альберто и Иренэ получили по заслугам! – радовался Давид.

– Такова жизнь! Бог наказывает грешников! – смеясь сказал Херман. Ему очень нравилось выступать в роли Бога.

Когда Рубен вернулся из школы домой, Аманда устроила ему настоящий допрос. Она была уверена, что деньги взял Рубен. Но Рубен ответил, что и в глаза не видел никаких денег.

– Я не вор! Зачем мне твои деньги? Ты сама их куда-то запрятала, а теперь не можешь вспомнить, – отпирался он.

– Не могу вспомнить? – разбушевалась Аманда. – Ты мне вернешь мои деньги!

Аманда замахнулась на Рубена своей тяжелой тростью, но Рубен увернулся. Аманда потеряла равновесие и упала.

– Нет у меня ничего! – закричал Рубен и не пытаясь помочь ей подняться. – Ты совсем спятила!

Вечером, когда семья собралась вместе, опять начались выяснения, кто бы мог взять деньги. Но Рубен так и не сознался.

Расставшись с Давидом, Моника поехала к своей тете. Сония подтвердила слова отца. Но известно ей было все это от Даниэлы. Моника поняла, что правду она узнает только от Иренэ. Сония пыталась уговорить Монику помириться с Даниэлой. Они тихо разговаривали, когда в гостиную вошла Даниэла, которая приехала попросить прощения у Сонии.

– Я уже наслышана о том, какие слухи ты распространяешь об Альберто и Иренэ. Это ложь! – воинственно заявила Моника.

– Я знала, что ты так скажешь, – огорчилась Даниэла.

– Я очень люблю тебя, мама, но если ты все это выдумала, чтобы разлучить меня с Альберто, я тебя возненавижу, – сказала Моника на прощание.

От Сонии она направилась к Иренэ, но там узнала, что с Иренэ произошел несчастный случай и она попала в больницу. Моника решила ехать туда, тем более что служанка Иренэ сказала, что Альберто тоже был в больнице.

От падения с лестницы у Иренэ произошел выкидыш. Она потеряла ребенка, о котором столько мечтала. Даниэла разбила все ее мечты о новой жизни, лишила ее счастья стать матерью.

– Проклятая! Я ненавижу ее, Альберто, ненавижу! – воскликнула Иренэ.

– Успокойся! В чем дело? Кого ты ненавидишь? – не понял Альберто.

– Даниэлу! По ее вине я потеряла ребенка! Я снова стану той Иренэ, которой была. Видно, мне на роду написано ненавидеть! Даниэла за все мне заплатит! Она и не догадывается, что ее ждет! – мстительно сказала Иренэ.

– Что ты собираешься делать? – спросил Альберто.

– Мы откроем Дом моделей… Я уже все обдумала, – ответила Иренэ.

Альберто нежно провел пальцем по ее щеке. Теперь, когда Давид оставил его без гроша, он ухватился за идею Иренэ. Один раз он уже вел финансовые дела Дома моделей и жил очень неплохо.

В палату к Иренэ зашла Моника. Она настороженно посмотрела на мужа, который ласково гладил щеку Иренэ:

– Мне сказали, что у тебя выкидыш… Вы с Альберто, должно быть, очень расстроены?

Увидев вместе Альберто и Иренэ, Моника почувствовала укол ревности и готова была поверить Даниэле. Но Альберто со смехом стал рассказывать Иренэ, какие слухи о них распускает Даниэла.

– Я ждала ребенка не от Альберто, с ним мы просто друзья, – заверила Монику Иренэ.

– Не верю я вам! – с болью выкрикнула Моника. – Когда я вышла из дома, Давид очень доходчиво мне все объяснил…

– Давид? Давид – бессовестный лжец! Его приятель столкнул Иренэ с лестницы, пока тот грабил меня в моем собственном доме, – сказал Альберто и, видя изумление Моники, добавил: – Да, он забрал все мои деньги, у меня ничего не осталось.

– Почему же он тогда сказал, что вы… – не могла прийти в себя от удивления Моника.

– Я объясню тебе, почему, – перебила ее Иренэ. – Это Давид был отцом моего ребенка!

– Ты еще не знаешь самого страшного, – вмешался Альберто. – Этот приятель Давида, который столкнул Иренэ… Его наняла Даниэла! Когда-то в прошлом Даниэла в аварии потеряла ребенка и считает, что Иренэ спровоцировала ту аварию. И вот теперь она решила таким образом расквитаться с Иренэ.

– Она мне мстила, – сказала Иренэ и заплакала.

– Успокойся, не плачь! Тебе надо отдохнуть! Пойдем, Моника, – произнес Альберто, уводя Монику.

Когда они вышли из больницы, Моника остановилась и, подняв на Альберто испуганные глаза, сказала:

– Нет, я не могу поверить, чтобы моя мама сделала такое…

– Она тебе не мать, пойми ты это! – возразил Альберто. – Твой отец с ней в разводе. Она была твоей мачехой. Она просто чужой человек, который портит жизнь тебе и всем, кто тебя окружает. Если тебе кого-то хочется назвать матерью, то уж зови мамой Летисию.

Глава 33

С утра к Даниэле приехала служанка Иренэ, Матильдэ. Она рассказала Даниэле, что произошло с Иренэ, не упоминая о том, что упала Иренэ не сама, а ее столкнули. Даниэла была взволнована. Несмотря на всю неприязнь, которую она испытывала к Иренэ, Даниэла сочувствовала ее горю, ведь она прекрасно знала, что значит потерять ребенка. Матильдэ передала ей просьбу Иренэ: та хотела видеть Даниэлу. Джина вызвалась поехать вместе с подругой, но в этот момент появился Ханс, и она осталась. Даниэла поехала одна.

Даниэла зашла в палату. Иренэ лежала на высокой кровати. Белокурые волосы разметались по подушке, глаза закрыты.

– Иренэ… – тихо позвала Даниэла, испытывая чувство жалости и смущения.

Иренэ открыла глаза и молча уставилась на Даниэлу.

– Я очень сожалею… – сказала Даниэла, выдержав пристальный взгляд Иренэ. – У меня тоже в аварии погиб ребенок… Я тебе очень сочувствую…

– Как же можно быть такой лицемерной! – глаза Иренэ возбужденно блестели. – Ты же знаешь, что я заплатила Херману, чтобы он подстроил тебе эту аварию. Поэтому ты решила сейчас расправиться со мной. Не притворяйся, мы обе все знаем! Ты отомстила мне, отплатила той же монетой. Ты тоже наняла Хермана. Сейчас у нас ничья: один – один. Но запомни хорошенько, я возьму реванш. Я готова на все! Я должна выиграть!

– Ты… Ты – убийца! – прошептала Даниэла. Ей казалось, что она видит кошмарный сон. Ее охватил ужас.

– Ты наняла Хермана, чтобы он столкнул меня с лестницы и я потеряла моего ребенка, – повторила Иренэ. – Херман мне сам сказал об этом. Что ж, ты ловко все это устроила…

– Я не знаю никакого Хермана! Я никому, даже тебе, не могу желать того, что пришлось мне пережить. Как же я могла поверить, что ты не виновата в смерти моего сына? Если бы я это знала, я бы не стала ждать столько лет, чтобы отомстить тебе! То, что ты сделала, – это преступление… Ты же преступница, Иренэ! Почему ты это сделала? За что?

– Я тебя ненавижу! – прошипела Иренэ.

72
{"b":"130108","o":1}