Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это цертонский корвет, совсем новый при полном вооружении и оснащении.

— Значит цертонский, да? Опасное предприятие. Если эти купологоловые фанатики вдруг узнают, что у меня их корабль, они могут очень огорчиться, а платить придется мне. С другой стороны я могу его быстро сбыть или разобрать… — закончив размышлять вслух, Колуб еще с минуту посидел в раздумье, а затем махнул рукой и радостно выкрикнул: — А ну его к черту! По рукам! Не каждый же день мне подворачиваются машины с Цертона. Давайте выйдем и посмотрим ваш корвет.

* * *

Через пару минут они были на городской площади. Колуб, в сопровождении двух своих бойцов и Вондара, подошел к корвету, Курт предпочел держаться поодаль и, если будет нужно, страховать повелителя ветров. С истинным удовольствием проведя рукой по гладкому черному корпусу, Колуб, прихрюкнув, противно засмеялся, его глаза загорелись неудержимым желанием получить этот корабль.

— Отлично, сделка меня устраивает, — произнес он довольным голосом. — Вполне приемлемо, даже больше.

— Рад, что мы смогли договориться, но хотелось бы получить наш корабль обратно, — настойчиво и холодно напомнил бандиту Вондар.

— Да-да, конечно, ваш корабль, — Колуб вытащил из широкого кармана штанов большую военную рацию, какие не использовались уже лет десять, если не больше, и, ткнув в одну из кнопок мизинцем — остальные пальцы там не уместились бы — поднес ее к уху. Вскоре откуда-то из-за «Песчаной дыры» донесся гул двигателей, а следом появился и сам корабль, его издававший. Транспорт приземлился рядом с цертонским корветом и из него вылез пилот Колуба. — Ну, давайте, летите. — Добавил Колуб. — Да побыстрее, а то у меня возникнет соблазн забрать обе посудинки.

— Верно, нам, действительно, уже пора, — согласился Вондар. Он дождался, когда все его спутники взойдут на борт, окинул на прощанье взглядом заметенные барханами мокрого песка дома и улицы и поднялся по трапу.

— Надеюсь, цертонцы доберутся до этого свинтуса и вспорют его жирное брюхо, — раздраженно процедил Ксандор, садясь в кресло пилота. Он что-то осмотрел на панели статуса корабля и покачал головой. — Ну не подонок, он у нас все пушки скрутил!

— Ничего, битвы у нас по пути не намечаются, — произнес Вондар своим обычным неэмоциональным голосом.

— Ты это берсеркам расскажи, — буркнул воин. — Куда летим-то?

— Судя по данным моего отслеживающего устройства, нам нужно отправиться куда-то в область планеты Плеор Пять, — медленно проговорила Эландра, нажимая кнопки на своем сканере.

— Плеор? Давненько я там не бывал, — задумчиво произнес Ксандор и надавил на педаль запуска двигателей…

Глава 21

В маленький задымленный кабинет осторожно вошел крепкого сложения мужчина в облегающей черной водолазке и с пистолетом на ремне через плечо. Он присмотрелся к темному углу комнаты, который занимал письменный стол, обитый зеленой материей, и, разглядев там фигуру человека, который вертел в пальцах старый потертый карандаш, осторожно проговорил:

— Я знаю, вы просили не беспокоить, мистер Нимен, но…

— Что но?! — сурово прервал его сидящий на стуле человек, хлопнув о столешницу карандаш и отодвинув лист бумаги, лежащий на освещенной части стола, в котором он что-то долго высматривал и отмечал карандашом. — Какое слово из фразы «не беспокоить меня» тебе непонятно, Джед?!

— Но… — продолжил телохранитель дрогнувшим голосом. — Господин Нимен, вас просит очень странный клиент. Что-то по поводу беглых киллеров. Говорит дело крайней важности и не терпит отлагательств.

Нимен встал из-за стола и вышел на свет плоской лампы, висящей чуть поодаль от стола, отбрасывающей желтый круг на ворсистый ковер и край рабочего места. Это был пожилой мужчина, худощавый, но очень атлетичный и моложавый, в брюках и белой рубашке, расстегнутой на три верхние пуговицы, со средней длины опрятно уложенными седыми волосами и тонкими чертами лица. На его левой щеке, возле серого как пепел глаза, узкой полоской «красовался» шрам от давнего ножевого ранения.

— Ладно, давай тогда посмотрим на твоего очень странного клиента, — уже намного спокойнее произнес он, заинтригованный таким необычным заявлением. Нимен, не терпя обманов и предательства собственных людей, давно мечтал расквитаться с кинувшими его наемными убийцами, которые приносили ему огромную прибыль и известность, но как-то все не удавалось выйти на их след. Перемещались они по отдельности, временами куда-то надолго пропадали, да и дел у лидера крупнейшего в этой части галактики синдиката под коротким и ясным названием «Тень» и без того было невпроворот. Вот и сейчас он сверял отчеты своих агентов и бланки заказов с графиком поставок высококачественных пушек, свинченных с выведенной из строя бронетехники берсеркеров и тантов, умело залатанных в мастерских синдиката и готовых к использованию. Новейшие виды вооружения древних рас имели огромный спрос, а после начала Второго Вторжения и предложение подросло во много раз. В связи со всей этой массой дел и забот, снежной лавиной обрушившихся на его голову, Нимен необычайно возрадовался самостоятельному разрешению некоторых из накопившихся проблем.

Получив согласие хозяина, Джед исчез в дверном проеме, и на его месте появилось сгорбленное, скорее даже согнувшееся, существо похожее на крокодила с человеческим туловищем. На нем была надета поношенная куртка без рукавов из плотной клепаной кожи, очерчивающая каждый изгиб тела, каждый мускул этого существа. На самой куртке были нашиты стальные пластины — одна большая на животе и три поменьше на груди. Его чешуйчатая голова была закрыта шлемом, из которого свисал «конский хвост», а за его спиной виднелись рукояти двух кривых сабель, сложенных крест накрест.

Нимен и впрямь крайне поразился, увидев на пороге своего кабинета огромную ящерицу в доспехах, но, вспомнив, что взял за правило ничему уже в своей жизни не удивляться, принялся со спокойным интересом осматривать удивительного гостя. Ящер, заприметив некоторое замешательство, в кое он вогнал мафиози собственным причудливым видом, начал разговор первым:

— Я Лаз-з-з-зард — мас-с-стер мечей, — для начала представился он, поклонившись. — У моего хоз-з-зяина ес-с-сть к тебе очень любопытное предлож-ж-жение. Он мог бы с-с-справиться с-с-сам, но…

— Опустим подробности, — прервал речь ящера Нимен, жестом поторопив его. — Просто скажи, что нужно твоему хозяину и сколько мне за это заплатят. Остальное станет моей головной болью.

— Ну что ж-ж-ж, вы долж-ж-жны з-з-знать этих людей, — с теми словами Лаззард вытащил из-под плотно стягивающего куртку ремня конверт из странной, как показалось мафиози, бумаги — плотной, сморщенной и темно-желтого цвета, в котором лежали две фотографии. Опустошив конверт, ящер протянул его содержимое Нимену.

Мужчина взял фотографии и тщательно их изучил вдоль и поперек, бормоча себе под нос неразборчивые слова и периодически покачивая головой. Закончив знакомство со снимками, он поднял глаза на ящера.

— Да, это мои бывшие наемные убийцы — Курт и Эландра Глоухарты.

— Мой хоз-з-зяин реш-ш-шил, что вы захотите рас-с-справиться с-с-с ними з-з-за предательс-с-ство, а з-з-за одно и подз-з-заработаете. Уж-ж-ж поверьте, мой повелитель с-с-скупиться не будет.

— Ха, смотрю, вам они досадили еще больше чем мне, — оголив идеальные зубы — Нимен всегда следил за собой, чем заслужил расположение многих влиятельных людей — лидер синдиката присел на край стола. — Но сперва, будьте так добры, назовите причину, по которой я должен вам верить. Слишком уж это подозрительно.

— Вы имеете право с-с-сомневатьс-с-ся, — прошипел ящер, склонив голову. — Я могу рас-с-сеять ваш-ш-ши подоз-з-зрения. Ес-с-сли бы ваш-ш-ши враги наш-ш-шли это мес-с-сто, они давно раз-з-знес-с-сли бы его на час-с-сти. Какой с-с-смыс-с-сл подс-с-сылать к вам меня? А будь я из-з-з полиции, вы уж-ж-же были бы с-с-схвачены, так как были с-с-слиш-ш-шком уверены в с-с-себе и приз-з-знали с-с-связ-з-зь с убийцами.

48
{"b":"129036","o":1}