Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хм, Хаос забыл свою мерзкую ящерицу, — проговорил Ксандор, оборачиваясь. — Как кстати. А мы вот твоего хозяина разыскиваем.

Ящер ощерился, выпустив раздвоенный язык, выхватил изогнутые сабли и скакнул на генералов. Первый удар когтистой задней лапы сразил Ксандора, а Лаззард, не сходя с тела воина, моментально продолжил атаку и с разворота ударил подоспевшего Вондара увесистым набалдашником на рукояти сабли в лицо. Отстранившись от удара, повелитель ветров выпустил из рук обессилившего инийца, которого принял у сверхвоина, и тот упал к его ногам. Акуан сперва промазал по демону, целясь ногой в его чешуйчатую морду, после чего попытался ударить ящера кулаком, но мастер мечей неестественно изогнулся, попутно полоснув сверхвоина лезвием сабли. Половина тела Акуана отвалилась и, упав на пол, разлетелась брызгами. Пробормотав что-то себе под нос, мудрец сделал один шаг вперед и произвел толкательное движение руками. В Лаззарда ударила волна энергии, отбросившая его в стену и на некоторое время оглушившая ящера.

— Не связывайся со мной, демоническое отродье! — многоголосно произнес маг. — Я видывал тварей и посильнее тебя! Еще одним движением он призвал каменного гиганта, собравшегося из раскрошившихся под действием заклинания стен, прямо вблизи слуги Хаоса, который схватил Лаззарда за торс и, подняв его, крепко стиснул пальцы, не давая ящеру-демону вырваться.

— Здорово, большое спасибо, — поблагодарил мудреца Ксандор, отряхивая штаны. — А теперь ты, пресмыкающееся! — Обратился он к Лаззарду, утерев лицо. — Поведай-ка нам, куда направился твой господин? А то наш приятель начнет сердиться и выдавит из тебя внутренности.

— Он пош-ш-шел на Наррас-с-совы поля, — неожиданно, для воина, охотно ответил ящер, не предпринимающий никаких попыток бежать.

— На какие еще поля? — удивился Ксандор, впервые в жизни услышав это название. — Что-то ты болтлив для верного слуги. Не дуришь ли ты нас?

— Сомневаюсь. Такие поля существуют на Плеоре. Я знаю, где они находятся. Тут совсем недалеко, — вмешался Вондар.

— И зачем это он отправился на эти твои поля интересно, цветочков решил нарвать? — продолжил расспросы Ксандор.

— У нас-с-с не принято з-з-задавать такие вопрос-с-сы гос-с-сподину, — спокойно прошипел в ответ ящер.

— Ишь ты. Ну ладно, давайте кончать это чешуйчатое чудо и за Хаосом, — Ксандор подошел к элементалю и занес меч. — Передай там своим, что тебя Ксандор Лард прислал, и пусть не высовываются, если следом не желают в Небытие провалиться.

Ящер только ухмыльнулся на слова воина. По его телу пробежались искрящиеся красные разряды. Лаззард напрягся и из красноватого поля, возникшего вокруг его тела, вырвались энергетические шипы. Руки каменного исполина разлетелись на куски, а ящер сделал сальто назад, ударил ногами духа земли, который рухнул как подрубленный дуб, и, оттолкнувшись от головы колосса, отскочил в сторону.

— Ты умреш-ш-шь поз-з-зже! — кинул он Ксандору и исчез в огненной вспышке.

— Я вот такого от него не ожидал, — задумчиво произнес Акуан, уже собравшийся воедино вновь. Затем он глянул на Вондара и добавил: — Ну, тогда поехали, время уходит.

— Если все это не плохо замаскированная ловушка, то я властелин Вселенной, — остановил приятеля Ксандор.

— Ты озвучиваешь очевидные факты, — вступил повелитель ветров. — А Хаосу и не нужно скрывать что-либо — все козыри в его руках. Придется сыграть по его правилам, раз у нас нет иного выхода.

— А выбора у нас нет. Отлично, пусть Хаос пока порадуется, — подытожил Ксандор. — Полетим выручать Эландру и, будем готовиться к худшему.

— Да уж, что может быть хуже поединка со старшим богом, — с нервной улыбкой хмыкнул Акуан. — Разве что он с собой целую армию безликих притащит.

Мудрец окинул взглядом своих спутников и погладил короткую бородку.

— Видимо, мне рановато вас покидать, — не спеша, проговорил он. — Так что пойдем на риск. Я отправлюсь вместе с вами, помогу сразиться с Хаосом и, что самое главное, постараюсь не умереть. Если все пройдет успешно, мы сможем продолжить нашу беседу и тогда я отправлюсь на покой, а если нет…

— Не будем загадывать наперед, — повелитель ветров спрятал топорики и позвал друзей: — Ксандор, Акуан, забирайте Курта и давайте на борт.

Сверхвоин вместе со своим товарищем подхватили под руки израненного инийца и бегом оттащили его на корабль, Вондар с мудрецом последовали за ними. Оказавшись на судне, Вондар вручил Ксандору захваченный им с погибшего транспорта регенератор и попросил обработать раны Курта. Акуан занял место пилота и поднял корабль в воздух.

— Все из здесь присутствующих готовы пообщаться с Хаосом тет-а-тет? — решил приободриться шуткой сверхвоин. — Тогда давайте покажем ему, чего стоят смертные.

Глава 28

Наступало утро, пересиливая упрямую ночь. Небеса слегка просветлели, приобретя бронзовый окрас. Красные молнии, пролетающие по небу, стали толще и отчетливее, гром их сопровождающий — глуше и протяжнее, походя на рев дракона. Нарассовы поля в это время года — нынче на этой половине Плеора вовсю цвела весна — были особенно красивы. Молодая сочная трава тонкими колышущимися нитями тянулась к солнцу, переплетаясь между собой, нежные крупные источающие сладкий аромат цветы начинали распускаться, заполняя зеленый океан радужными пятнами. Теперь же все было не так прекрасно. Поля окрасились в жутковатый красный цвет под лучами, пробивающимися сквозь гнетущие своей пустотой и мрачностью плавящиеся огнем тучи. По небу гуляли кровавые молнии и огненные проблески, навевающие масли о близящемся Апокалипсисе.

Одинокая яхта, несущаяся со стороны окутанного куполом неестественного света гаснущих фонарей города, блеснув в огне рассвета, промелькнула над зелеными холмами и стремительно направилась к колышущимся изумрудным, с красными оттенками полям, сказочной картинкой брезжащим впереди. Юркий кораблик сделал один оборот, затем пошел на второй круг, но это было излишним. На бескрайних просторах Наррасов легко обнаружилась огромная фигура темного бога в окружении слуг.

— А вот и гости, — пробормотал Хаос, подав жрецам жест, чтобы те готовились к бою. — Смотри, как умрут твои дружки, — обратился он к Эландре, стоящей рядом с ним на коленях, и сжал стальные пальцы на ее шее.

— Это еще что значит?! — раздался вдруг возмущенный рев из-за спины Хаоса.

Бог войны, ничуть не смутившись, неохотно обернулся к несдержанному крикуну. Темного властелина даже не удивил вид стоящего позади него огромного четырехногого питлорда, сжимающего в могучей руке длинную пику с черным древком и расширенным лезвием на конце, и яростно разрывающего землю ударами тяжелого копыта.

— Я собирался здесь поохотиться, и добыча моя уже прибыла, а кто звал сюда тебя?! — продолжил зверодемон, мотнув громоздкой головой с витыми рогами. — Я не делюсь своими трофеями! Убирайся с дороги!

— Что?!!! — глаза Хаоса зажглись неистовым пламенем, выплеснувшим наружу. — Да как ты смеешь обращаться ко мне таким тоном, тварь, или ты не видишь, кто перед тобой стоит?! Я сокрушу твой череп одним ударом и скормлю твои дырявые мозги кабанам!

— Тебя ни с кем не перепутаешь, великий Хаос, покровитель основы Мироздания, Владыка Морагода, однако эти людишки уж обещаны мне заранее! — уважительнее, но не менее настойчиво произнес питлорд. — Я не уйду без связки их голов на моем поясе!

— Обещаны?! Кем?! — правитель Морагода выдержал паузу. — Ааззен!!! Опять этот мелкий выскочка хочет выслужиться перед Хозяином! Проваливай в свои ямы, отродье, и передай Бэрону, что у нашего Господина есть достойные слуги, способные выполнить Его поручения, и которые, кстати, никогда Его не предавали! Если же он захочет что-нибудь мне ответить, пусть приходит, я давно жду момента, когда смогу разорвать его пополам и затолкать его дух в Небытие!

— Ты силен, старший бог, только я не уйду, не окропив своего копья теплой кровью смертного. Я Турас грызущий кости — один из вожаков питлордов, и я не привык покидать поле боя с пустыми руками. И пока их тела не падут к моим ногам, я не вернусь в племя и твоя воля не в силах изменить моих правил.

64
{"b":"129036","o":1}