Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А я их даже где-то понимаю, — сказал Ксандор, почесывая подбородок, натертый маской. — Если бы я жил в такой отхожей дыре Вселенной, я бы тоже не просыхал. Затем он окликнул спящего, но тот и не думал просыпаться, тогда воин принялся колотить в стену будки, отчего та затрещала. В ответ на это парковщик перевернулся набок, и лениво почесав колено, захрапел с новой силой.

— Да-а-а, — протянула Эландра, глядя на тщетные попытки Ксандора. — Можно было и не наряжаться, да кто ж знал? Ты его все равно не разбудишь.

— Неужели! — раздраженно откликнулся воин. В его руке тут же оказалась бутыль, стоявшая на подоконнике, и в следующую секунду сосуд полетел в пьяного начальника стоянки.

Получив удар бутылью по щеке, парковщик взмыл под самый потолок и выхватил самодельный пистолет, который плясал в его руке во все стороны. Он несколько секунд поморгал, отгоняя сон, осмотрелся вокруг вытаращенными, помутневшими, заплывшими глазами, а потом, наконец, заметил посетителей. Увидев очертания темного стража, он со страху выронил пистолет и подлез поближе к окошку, дав разглядеть себя чуть лучше. Ксандору это, правда, ничего особенно нового не сказало, он лишь отметил оттопыренные уши, волосы, похожие на много раз использованный парик, небрежно нахлобученный на голову, покрасневшие разбухшие мешки под затуманенными глазами и многодневную небритость. Помимо всего, от этого человека сильно несло алкоголем, и еще чем-то, о происхождении чего воин даже не желал задумываться. Собравшись с силами, Ксандор гневно прорычал:

— Ты, жалкое насекомое! Немедленно разрешай взлет или я вздерну тебя на твоих же кишках! — в довесок к своим словам он громко хлопнул на подоконник свой талон.

Парковщик ничего не ответил, только лишь, качнувшись назад, жестом попросил Ксандора подождать, и исчез под подоконником, прихватив талон. Было слышно, как он усердно роется в панели контроля полетов в поисках нужного ему номера площадки, с которой должен взлететь корабль. Вскоре в окошке вновь появилось его лицо.

— М…можете…лететь, — пробурчал он с трудом разбираемым голосом и, помахав рукой, свалился на пол.

— Ты уверен, что все цертонцы так говорят? — с ухмылкой спросила Эландра, когда они отошли от окна и направились к корвету.

— Да, думаю да. А впрочем, какая разница? Ты видела, как этот парень надрался. Да он бы сейчас свою мамашу от свиньи не отличил.

— И то верно, но если мне еще хоть раз придется переодеваться с тобой в цертонцев, мне бы не хотелось умирать при столь нелепых обстоятельствах.

* * *

Ксандор подошел к корвету, пробежался по нему взглядом, а затем провел ладонью по затемненному стеклу кабины и произнес сам себе:

— Интересно, как же эта штука открывается?

— Думаю, что я знаю, — донесся за его спиной голос Вондара.

— А вы что тут делаете? — спросил Ксандор, обернувшись. — В общем-то, это не так важно. Надо убираться с планеты пока Колуб нас не достал.

— И пока мудрец не затерялся в бескрайней Вселенной, — добавила Эландра.

— Верно, мы должны лететь, но только не на этом, — повелитель ветров небрежно махнул на корвет. — Еще, бога ради, снимите эти наряды, вы можете привлечь лишнее внимание.

— Это я с радостью, — отозвался Ксандор и начал торопливо стягивать робу стража. — Слушай Вондар, а почему мы не можем лететь на этой штуковине? Быстрый стильный корабль, меня вполне устраивает.

— Не знаю, заметил ты или нет, но этот корвет двухместный, — пояснил повелитель ветров, указав на кабину корабля.

— Ничего, это не проблема, — невозмутимо произнес Ксандор, махнув рукой. — Вот, например, Эландра может сесть мне на колени…

— Только в твоих снах, — фыркнула Эландра.

— А мы, наверное, полетим верхом на корабле, — съязвил Акуан, который как ни странно не вставил до этого ни слова.

— Ну, тебя можно будет залить в какое-нибудь ведерко, и вы с Куртом неплохо поместитесь в грузовом отсеке, — усмехнулся воин.

— Ведерко говоришь? — с грустинкой вымолвил Акуан. — Знаешь, дружище, мне иногда кажется, что ты вообще в школе не учился. Емкость, а это точно будет не ведерко, в которую я смогу поместиться займет еще больше места, чем я сам, в своем нынешнем состоянии вещества.

Вондар молча, поднял руку, давая всем понять, что он хочет тишины. Дождавшись ее, он озвучил возникший план:

— Если дурацкие идеи у Ксандора закончились, то я хотел бы предложить свой вариант. Сейчас мы отгоним этот корабль к «Песчаной дыре», а точнее на городскую площадь, я пойду поговорить с Колубом, и если он хоть что-нибудь смыслит в кораблях и торговле, то, несомненно, согласиться на обмен.

— Сама идея по сути своей хороша, — подметил Ксандор. — Но нам с Эландрой лучше не показываться перед Колубом и его людьми.

— Я так и понял, что эта стрельба имела к вам прямое отношение, — размеренным голосом произнес повелитель ветров. Он поднял глаза к небу, покрытому серой пеленой, в которой начали проявляться бледные красноватые прожилки. — Вам не обязательно идти с нами, подождите нас на площади, а мы вас подберем.

* * *

Вондар подошел к двустворчатой двери, обкрученной неоновыми проводками, еще один раз оглянулся на стоящий в сотне метров корвет, к которому прислонился Акуан, и обратился к Курту:

— Ну что, готов? Тогда пошли.

Они одновременно толкнули створки и вошли внутрь. Сделав пару шагов, они тут же столкнулись с чернокожим вышибалой, по лицу которого сразу растянулась широкая улыбка, оголившая белые зубы.

— Черт, опять вы! — покачал головой он. — Что-то потеряли?

— Где твой босс? — сурово отрезал Вондар, глядя охраннику прямо в глаза.

— Да вы, как я погляжу, совсем тупые, ребята, — ничуть не смутившись, ответил чернокожий. — Господин Кей уже объяснил вам, что корабль вы не получите, или вы банк ограбили? В таком случае предъявите кредиты, и я вас впущу.

— Нет, у нас нет денег, но мы хотим предложить кое-что интереснее.

— Вот проклятье, вы ведь не отстанете от нас теперь, — всплеснул руками охранник. — Хорошо, сейчас я спрошу босса, хочет ли он видеть ваши рожи, но если нет, то я лично наподдам вам обоим так, что полетите в космос без всякого корабля.

Чернокожий приложил палец к переговорнику в ухе и отошел в сторону, не желая, чтобы посторонние слышали их разговор. Обменявшись парой слов с Колубом, он вновь вернулся к Вондару и сказал:

— Ладно, идите, босс вас выслушает, но если что — мое обещание еще в силе.

Вондар гневно взглянул на чернокожего охранника и прошел в зал, Курт, молча, последовал за повелителем ветров. Проталкиваясь через толпу, Вондар быстрым шагом направился по известному маршруту на второй этаж, ведя за собой инийца. Колуб был на старом месте. Он по-прежнему сидел в своем кресле и попивал из бокала. Как только Курт и Вондар приблизились, он лениво повернулся в их сторону. Затем, почесав толстый бок свободной рукой, бандит произнес:

— Должно быть, вы хотите предложить мне что-то серьезное, раз осмелились снова сюда припереться, после того как я сказал «нет»? Я уж молчу о том, что вы устроили в одном из баров моего города. Возможно, ваше предложение заставит меня забыть об этом прискорбном происшествии.

— Уверен, что да. Мы хотим предложить бартер, — выдержанно ответил Вондар.

— Бартер? Я думал, что у вас и денег-то нет, что же вы собираетесь мне менять? — На круглом сальном лице Колуба одновременно появились, неизвестно как уживающиеся, циничная насмешка и искренняя заинтересованность.

— Мы будем менять корабль на корабль, и не спрашивай, откуда у нас появилось это судно. Мы пришли сюда делать дела, а не исповедоваться.

Колуб заулыбался и шутливо пригрозил Вондару толстым, похожим на сардельку, пальцем, склонившись к гостям.

— А ты, я посмотрю, умеешь дела вести. Хорошо, я не буду спрашивать, откуда вы достали корабль, но мне было бы очень интересно узнать, что именно вы собираетесь мне подсунуть.

47
{"b":"129036","o":1}