— Получается, её похитили, воспользовавшись вашим именем.
— Возможно.
— В таком случае придётся идти к жандармам. Не сомневаюсь, что по заявлению аристократа из столицы они будут действовать без проволочек.
Эльф криво улыбнулся, защёлкнул медальон, спрятал его за пазухой, после чего взял с витрины рисунок и, формально кивнув хозяйке магазина, направился к выходу.
Марианна собиралась пожелать эльфу удачи в поисках, но слова застряли в горле. Неужели та смуглая девица с мерзким нравом и есть похищенная невеста маркиза? В таком случае пусть она потеряется навсегда. Как-то не вязались эти два образа в пару. Особенно жаль было Марианне купленной эльфом броши. Только бы он не подарил «светильник фей» невесте! Уж лучше матери или ещё какой-нибудь родственнице.
Глава 7
Следующий день начался с неприятного визита. Марианна ещё не успела спуститься в магазин, занималась сведением баланса у себя в скромном, но очень удобном кабинете. Недовольно оглянулась на голос тётушки, продолжая удерживать указательный палец левой руки на нужной строке учётного журнала.
— Что там такое случилось? — хмуро посмотрела она на взволнованную Ариту.
— К тебе Козырьки! Двое! Собираются задавать вопросы по делу об исчезновении какой-то девицы. Я пыталась их остановить, объясняла, что ты занята, но…
Леди Ютт вернулась к своим записям, поставила галку на полях, обозначая место, до которого успела дойти, потом поднялась:
— И где они теперь?
— Жандармы-то? Я их в мастерскую проводила. Но боюсь, как бы гномы не наговорили чего лишнего! Ты бы всё-таки проследила за ними.
Отключать охранные артефакты в магазине наспех не хотелось, поэтому Марианна спустилась по лестнице, ведущей в сад за домом. На мгновение задержалась около цветника, который изрядно потоптал неаккуратный слуга эльфа, покачала головой и вздохнула, посмотрев на идущую следом тётушку. Та всплеснула руками, оправдываясь:
— Никак не займусь! То одно, то другое! Я одна, а дел вон сколько!
— Давай возьмём тебе помощницу, — предложила Марианна, продолжив путь.
— Да на постоянку не нужно, — обрадовалась великодушию племянницы Арита. — Мне бы хоть раз в неделю кто-то подсобил, и ладно.
— Раз в неделю? — удивилась Марианна. — Кто ж согласится на такую работу?
— А вот видела я такое объявление! «Жена на час».
— Что? Как понимать жена на час? Это что за услуги такие?
— Обычные услуги! Приготовить, убраться…
— А… об этом, — кивнула Марианна, сворачивая за угол. — Можно и на час. Обратись, выясни, что там к чему, сколько берут за работу. Если тебе понравится, приглашай эту «жену» к нам.
У входа в магазин её поджидал мужчина средних лет в форме и особой жандармской фуражке, за которую служители порядка и получили своё прозвище. В руке у мужчины Марианна заметила свёрнутую в трубочку бумагу.
— Леди Ютт? — зычно гаркнул жандарм. Получив положительный ответ, продолжил говорить с вполне заметной угрозой: — Если не соблаговолите дать показания здесь, мы будем вынуждены вызвать вас в участок, а если не явитесь добровольно, привести туда под конвоем!
Девушка замерла в растерянности, даже не сразу смогла найтись с ответом. На помощь пришла тётя Арита:
— Это что же такое происходит! — оно загородила собой племянницу и, расставив локти в стороны, упёрла кулаки в бока. — Владельцы мастерской и магазина всегда были на хорошем счету у властей! Что такого могло произойти, чтобы вы являлись сюда и угрожали в такой неуважительной манере? Назовите своё имя и звание!
Мужчина как-то сразу обмяк и заговорил извиняющимся тоном:
— Не извольте беспокоиться. Служба. Мы ж со всем уважением к леди Ютт, просто гномы ваши очень уж агрессивно себя повели. Едва не поколотили моего напарника.
— И где он? — забеспокоилась Марианна. — Где ваш напарник, надеюсь, не в лечебнице?
— Н-е-ет, — с улыбкой ответил жандарм, — он и не таких буянов утихомиривал. Дают ваши гномы показания со всей охотой, как молодая жена после первой брачной ночи.
Трудно было применить известную поговорку к Бобу и особенно к Добу, но Марианна не стала вдаваться в подробности, предпочитая перейти к делу:
— Итак, что вы хотите услышать? Прошу меня извинить, но совсем скоро нужно будет открывать магазин, я не располагаю большим запасом времени.
Жандарм кивнул с пониманием, отступил на два шага в сторону, чтобы разговору не мешала всё ещё скептически настроенная Арита, и раскрутил свиток. На листе был довольно бледный и некачественный отпечаток портрета Риданы, не далее как вчера выполненного Бобом.
— Вам знакома эта леди? Как давно вы её видели? Куда она направлялась после посещения вашей лавки?
— Магазина! — крикнула недовольная тётушка Тиш. — Ювелирного магазина, милейший! Это вам не лавка на рынке!
— А я вам не милейший, — сердито отреагировал служивый и снова обратился к Марианне: — Что вы можете сообщить следствию?
— Только то, что уже сказала маркизу Эссону, — пожала плечами девушка. — Эта особа обратилась за помощью, мои мастера избавили её от помолвочного браслета. Больше мы её не видели.
— А по какому праву вы сочли возможным расторгать помолвку высокородного эльфа? На каком основании действовали?
— На основании заявления клиентки, она говорила, что нашла браслет, он ей якобы не принадлежал.
Жандарм покивал, словно и не сомневался в ответе, но всё-таки задал очередной неудобный вопрос:
— А нет ли у вас или у ваших гномов руководителя?
— Руководителя чего? — удивлённо переспросила Марианна. — Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду заказчика похищения Риданы Алуэ!
— Разве она похищена? — испуганно пролепетала хозяйка мастерской.
— Да как вы смеете? — снова выплыла на первый план Арита. — Как вы смеете обвинять добропорядочных граждан в таких злодеяниях? Убирайтесь сейчас же! Следующая беседа будет в присутствии защитника. У нас есть знакомый и очень влиятельный адвокат.
— О нет, — смутился жандарм, — я ни в коем случае не хотел огорчить леди Ютт своими расспросами. Мой долг выполнить процедуру, вот, собственно, и всё.
— Не волнуйся, тётушка Тиш, — обняла свою заступницу Марианна. — Нас ни в чём не обвиняют, — она открыто посмотрела на служителя порядка и твёрдо заявила: — Никого заинтересованного в исчезновении леди Алуэ мы не знаем. О самой девушке не слышали, увидели её здесь впервые и даже не знали имени. Его нам сообщил маркиз Эссон только вчера, увидев рисунок Боба.
— А зачем гном её рисовал?
— Эльф попросил! — возмутилась Арита. — Что тут непонятного?
— Так и есть, — подтвердила Марианна, — господин Эссон интересовался девушкой, которая принесла браслет. Сначала мы описали её на словах, этого оказалось мало, вот Боб и предложил свои услуги.
Жандарм открыл рот, собираясь задавать следующий вопрос, но в этот момент из мастерской выскочил его напарник — белокурый молодой человек с крупным носом и капельками пота на лбу. Фуражку он нёс в руке, отчаянно ею размахивая:
— Чтобы я ещё когда связался с гномами! Это просто стихия! Камнепад! Сель! — он сочувственно посмотрел на Марианну. — Не представляю, как вы с ними справляетесь! Идём, Финес! — эти слова уже предназначались сослуживцу.
Собеседник Марианны наскоро ей поклонился, потом кивнул Арите и поспешил догонять напарника, мелькающего между кустами роз.
— Постой, Луи! Куда ты несёшься?
— Да всё понятно! Эта троица ни при чём. Надо искать невесту эльфа в других местах.
Марианна и тётушка Тиш переглянулись и вздохнули с облегчением.
***
Дальше день протекал в обычном темпе: магазин посещали знакомые и незнакомые клиенты, кто-то покупал украшения, кто-то уходил с намерением подумать и заглянуть в другой раз, вскоре после обеда пришёл посыльный от мэра забрать заказанное и оплаченное вперёд ожерелье для его племянницы. Увидев два изделия вместо одного, слуга погрузился в размышления, не представляя, какое украшение выбрать: с изумрудами или рубинами.