Вскоре из кофейни вышел маркиз с подносом в руках, он принёс две чашечки ароматнейшего кофе и любимые эклеры Марианны, а для себя морковные пирожные. Девушке тут же захотелось попробовать их тоже, но она скромно промолчала, загадав, что в другой раз обязательно закажет их у Вероники.
Речь, как ни странно, пошла не о совместном посещении бала в мэрии. Эссон принялся расспрашивать леди Ютт, как она мастерит свои необыкновенные украшения. Неужели он в самом деле решил открыть похожий бизнес в столице?
Глава 12
Избежать расспросов тётушки Тиш по возвращении домой не удалось. Эльф был совершенно прав, отказавшись от приглашения выпить чаю в её компании, Арите хватило и того, что она увидела из окна, чтобы выстроить целую теорию о дальнейшей судьбе племянницы.
— Где ты подцепила такого красавца, Аннушка? Я уверена, что молодой человек благородных кровей. Какая стать! Какие манеры! Он уже сделал тебе предложение?
— Не надо ничего придумывать, тётя, — раздражённо отвечала Марианна, переодеваясь в домашнее платье. — Маркиз всего лишь интересуется моими технологиями.
— Технологиями? — подозрительно прищурилась тётушка. — Это с какой же целью? Надеюсь, ты ничего не рассказала ему о своей бабушке? Семья столько усилий приложила, чтобы скрыть её происхождение, неужели ты раскрыла эту тайну?
— Не волнуйся! — девушка вышла из-за ширмы и нежно обняла тётю. — Я говорила иносказательно, ничего определённого.
— То есть о других мирах речь не заходила?
— Умоляю, — отстранилась Марианна, — никаких расспросов! Я ужасно устала. Сначала секретарь мэра профессионально юлил, потом и сам господин Панс делал вид, что не понимает, в чём я его упрекаю, не успела вернуться сюда, новый удар — ограбление. Как следствие — допрос жандарма и нападки репортёра, после этого долгий разговор о делах. Я падаю с ног, тётушка, а ещё нужно устранять разгром в магазине.
— Насчёт этого не переживай, — успокоила её Арита, — Боб и Доб знатно потрудились, и Анна помогала из агентства «Жена на час». Мы полностью восстановили порядок. Правда, витрины с бижутерией выглядят пустовато, нужно пополнить.
— Да? Спасибо, тётушка Тиш! Просто гора с плеч. Я, пожалуй, посвящу это время изготовлению новинок.
Она направилась в свой рабочий уголок, однако следующая фраза тёти заставила вернуться:
— Погоди-ка! Ещё кое-что. После того как вы с эльфом ушли, сюда доставили посылку от мэра, — Арита отодвинула дверку серванта и вытащила из тайного отделения небольшую коробку. — Хочешь взглянуть, что там?
— Конечно! — обрадовалась Марианна. — Неужели господин Панс так быстро выполнил мою просьбу и разобрался с возникшим недоразумением?
Она схватила ножницы и начала разрезать опутывающую ящичек бечёвку, для надёжности скреплённую сургучными печатями. Тётя покачала головой со вздохом:
— Удивляюсь, до чего же ты всё-таки наивная, Аннушка. Какое недоразумение! Я уверена, что они хотели присвоить ожерелье, и если бы ты не пошла разбираться...
Марианна весело подмигнула ей, доставая из ящика бархатный футляр, щёлкнула замочком и показала тёте лежащее на атласной подушечке и сверкающее рубинами золотое ожерелье.
— Спасибо, что подсказала, но поверь, если бы не вмешательство маркиза, боюсь, мой визит результата не принёс — и я была бы вынуждена судиться.
— С мэром?
— Вряд ли с ним, вероятнее всего, крайним назначили посыльного, который давал расписку.
— Ну, ничего, моя хорошая. Главное, что дело решилось благополучно.
Марианна согласилась с тётей и снова с благодарностью вспомнила эльфа. Как удачно он вмешался. Не очень-то нравилось девушке, что теперь она в долгу перед ним и вынуждена изображать невесту, но и это вроде как должно вскоре решиться.
Не торопясь приступать к работе, мастерица хотела для начала оформить пострадавшие витрины. Этот день пропал, украдена вся утренняя, пусть и не очень большая выручка, потом пришлось остановить продажи, но завтра, скорее всего, будет наплыв клиентов — жителям Книжной улицы, да и не только, любопытно, что стало с ювелирной мастерской «У Марианны» после ограбления. А уж если «Вестник Рейвенхилла» разразится статьёй, интерес к магазину только вырастет.
Хозяйка магазина выбрала из коробки с готовыми изделиями и переложила в переноску три комплекта — серьги плюс кулон — разных тонов, ободки на волосы в морской, луговой и пустынной тематике — одни идут брюнеткам, другие шатенкам, третьи блондинкам — и бусы разных цветов из довольно крупных шариков, разделённых перламутровыми дисками. Решила, что этого вполне достаточно, чтобы наполнить витрины с бижутерией, и спустилась в магазин.
Возилась она долго: перекладывала изделия так и эдак и всё не могла удовлетвориться результатом. То слишком яркие бусы забирали на себя всё внимание, то размещённые в центре комплекты выглядели блёкло, то лишённые порядка и разделённые с украшениями своего класса изделия казались свалкой в чемодане коробейника. Еле-еле добившись приличного результата, Марианна спрятала переноску под прилавок и уже хотела подниматься в жилые комнаты, как в дверь магазина кто-то постучал. Точнее сказать, некто судорожно колотил по притолоке дверным молоточком.
Хозяйка подошла ближе и разглядела сквозь стекло уже знакомую смуглянку. Девица делала отчаянные знаки, умоляя впустить её.
Радоваться тому, что невеста эльфа нашлась, или огорчаться? Марианна не смогла решить эту дилемму и без особого удовольствия сняла защиту и отперла замок, распахивая перед визитёршей створку. Ридана рванулась вперёд так, словно боялась, что дверь тут же захлопнется, она оттеснила хозяйку магазина и сразу же потребовала:
— Верни браслет!
Марианна ретировалась, забежав за прилавок. Её напугал воинственный вид истеричной посетительницы. Почувствовав себя в относительной безопасности, ответила:
— Леди Алуэ, вам лучше обратиться к жениху. Он ищет вас и будет рад...
— Не учи меня, тварь! Я знаю, что ты задумала украсть Дэйвела у меня!
— Ничего подобного, — как можно спокойнее возразила Марианна, — повторяю, навестите маркиза, он поселился...
— Знаю я, где он! — вспыхнула Ридана. — Мне твои советы без надобности! Отдавай браслет, и я уйду. Где ты его прячешь? В сейфе нет... значит, напялила.
Она перегнулась через прилавок и схватила Марианну за руку. В этот момент дверь снова распахнулась — и в помещение один за другим вбежали гномы.
— Что случилось?
— Что происходит?
— Помощь нужна?
— Хозяйка?
Обе девушки обернулись к ним и удивлённо замерли. Бородачи с кирками наперевес выглядели бойцами на ринге. Леди Алуэ нашлась первой:
— Очень кстати, милые гномики! Вы помогли мне в прошлый раз, помогите снова. Я хочу обратно получить то, что оставляла здесь, а ваша хозяйка случайно застегнула это у себя на запястье.
Она, держа Марианну одной рукой, свободной приподняла рукав её платья и продемонстрировала гномам эльфийский помолвочный браслет. Боб и Доб даже присели от неожиданности.
— Не нужно думать ничего лишнего! — строго сказала леди Ютт, собравшись наконец с силами и отняв руку у смуглой обладательницы чёрной шевелюры. — Господин Эссон заключил со мной сделку, он и надел браслет, — она повысила голос, не дав никому сказать ни слова: — Временно! Временно надел, чтобы избежать скандала с пропавшей невестой. Однако предупредил, что на этот раз никто не сможет его снять. Даже мои мастера.
— Конечно, это так, — авторитетно подтвердил Боб, — в прошлый раз браслет застегнули на тонкой ручке ребёнка в расчёте, что он будет расти вместе с ней. Поэтому был некий люфт. Сейчас я уверен, что замок держится намертво, без эльфийской магии не справиться.
— О-о-о-ууу! — завыла Ридана, зарывшись пальцами в копне растрёпанных волос. Она попятилась к двери, заставив гномов прыснуть в стороны, и выскочила вон с криком: — Он убьёт меня! Убьёт! Я пропа-а-ала-а-а!
Оставшиеся в магазине мастера и хозяйка переглядывались с одинаковым вопросом во взглядах: что это было?