Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люди Цердева захотят добраться до реки, до дружественного ялика. Этот переулок шел параллельно воде, огибая длинный ряд зерновых складов, но Грей знал, что двери в один из этих складов находятся рядом — он уже пользовался этим путем. Он пробил себе путь через одну...

На противоположной стороне двери не было. Он вошел не в то здание. Я знаю, как обойти Флодвочер! Но он привык полагаться не только на свои воспоминания, но и на эхо, живущее в капюшоне. Теперь же была только тишина, и он пошел не туда.

Яростно ругаясь, Грей бросился обратно на улицу. Если он не может пройти через улицу, то должен пройти поверху.

Он прыгнул на карниз, испытывая мрачное удовлетворение от того, что Рук ему, по крайней мере, для этого не нужен. Даже без улучшенного захвата потерянных перчаток его мускулы с плавной силой втянули его на низкую плоскую крышу. Пригнувшись, Грей побежал по ней, высматривая свою жертву.

Как и ожидалось, они возвращались в его сторону, направляясь к переулку, ведущему к реке. Грей идеально рассчитал время прыжка, врезавшись в первого охранника и свалив его с ног под треск ломающихся костей. От неожиданности он схватил переднего носильщика, уронив шесты, так что задний носильщик споткнулся, и, крутанувшись на месте, расправился со вторым стражником, чувствуя, как вес его развевающегося плаща становится почти таким же, как у того, что он потерял.

Но всякое удовлетворение пропало, когда он распахнул дверцу кресла и обнаружил, что оно пусто, если не считать тяжелого мешка. Варго не было.

С верховьев реки донесся взрывной треск. Грей повернулся и зашатался, когда его колено затрещало. Он неудачно приземлился после прыжка. Маски, черт бы их побрал, не действовали как надо!

Нельзя было допустить, чтобы это его остановило. Стиснув зубы, Грей ударил локтем в горло последнего стоявшего на ногах человека и бросился бежать к источнику шума.

Он добрался туда слишком поздно. Кресло лежало на боку, его пол был разбит, но носильщиков и стражников нигде не было видно, как и того, кто мог в нем находиться. Пройдя по кровавым следам, Грей обнаружил Никори у стены склада, ошеломленного, но еще дышащего.

Варго. Следы должны были принадлежать Варго, который пытался сбежать с помощью какого-то нуминатского трюка. Но они оборвались: Где он сейчас?

Исчез.

Ярость и разочарование вогнали сапог Грея в ближайшую стену. Недостаточно. Никогда не хватит! Он вступил в Бдение, думая, что это даст ему возможность помочь Надежре; он стал Руком, думая о том же. Теперь он не был ни соколом, ни Руком, а в одиночку не мог помочь даже Варго. Когда он был нужен другому человеку больше всего, Грей не справился.

Он носил испорченный капюшон в плаще — талисман, который должен был подстегивать его. Грей вытащил его и уставился на него, вздымая грудь от напряжения и неудачи. Я могу сделать себя достаточным, говорил он Рен. Это была ложь. Вот что ему было нужно: истинный Рук, дух, накопленный веками усилий. Они не могли позволить уничтожить его. Должен был найтись способ исправить то, что сломал Грей, и при этом освободить то, что не должно оставаться в ловушке. Он хранил в руках замок; нужен был только ключ.

Гулкие шаги заставили его сбросить капюшон и потянуться за мечом. Но это были только Варуни и Черная Роза, и то, как они, пошатываясь, остановились, говорило о том, что они добились не большего успеха, чем он.

Грей увидел нечто большее. Рен. Она — ключ.

И тут он понял, что другая его рука лежит в другом кармане, обхватывая гладкий изгиб металлического диска.

Квинат. Так же как Варго, не заметив, подобрал Сессат, он прихватил с собой Квинат. Он сжимал его в руке, размышляя о том, что ему нужно, чего он хочет.

И Аш показал ему ответ.

Он отдернул руку, словно раскаленное железо, когда Рен опустилась на колени, чтобы осмотреть Никори. — Ты видел...

— Нет. — Да. — Я пришел слишком поздно.

Варуни стояла как статуя, руки были скручены в кулаки, но ударить было нечем. — Мы потеряли его.

Сердце Лабиринта (ЛП) - img_4

Флодвочер, Нижний берег: Павнилун 21

— А ты хитер, надо отдать тебе должное, — сказала Цердев, входя в комнату, где охранники Варго спрятали его после неудачной попытки побега. Комната отличалась от прежней: в ней не было ни койки, ни шкафа. Зато здесь стоял стул, который, как он подозревал, предназначался не для него. И много паутины.

Подошва босой ноги Варго взорвалась болью, когда Цердев пнула ее. Вслед за этим появилось липкое тепло, сочащееся через мокрый струп липкой кровью и грязью Нижнего банка, которую пинок выбил. Варго задумался, стоит ли благодарить ее за оскорбление. При такой скорости заживления он предпочел бы, чтобы грязь оказалась снаружи.

Не то чтобы он хотел разорвать свою плоть на осколках мягкого сиденья кресла или бежать босиком и истекая кровью по переулку Флодвочера. Но они связали ему руки и сковали лодыжки, решив, что этого будет достаточно, чтобы он не сбежал, если действие наркотиков закончится. Так бы оно и было, если бы Альсиус не обучил его основным нуминатрийским сигилам настолько, что он мог — в буквальном смысле — выписывать их пальцами ног.

Грязновато, но взрывчатый нуминат не должен был действовать дольше, чем взрыв, а Варго не хотел ничего достаточно сильного, чтобы убить его. Просто небольшой шум. Мгновенная задержка. Громкий, как черт, удар подбородком в космос, который мог бы дать его друзьям время догнать его.

Острые, как крысиные когти, ногти впились в щеки Варго, когда Цердев заставила его поднять подбородок и встретиться с ней взглядом. — Жаль для тебя, что я более своенравна.

Жаль, что он не заметил, что она принесла стулья-приманки. Когда он выскочил на улицу, единственным человеком в поле зрения был бессознательный Никори. Других друзей там не было, и он мог только бежать — плохо. И легко попасться на глаза своей кровоточащей заднице.

— Я хочу знать, как ты вообще пришел в сознание? Мы накачали тебя наркотиками, которых хватило бы на то, чтобы усыпить призывную лошадь Месзароса. — Стул заскрипел, когда Цердев подтащила его ближе. Она достала нож, рассматривая свои зубы в отражении лезвия. — Не хочешь поделиться?

Учитывая, что это было единственное, что могло помочь ему выбраться отсюда живым, нет. — Ты вернула своего брата?

— Ему есть что рассказать тебе о том, как он провел время в гостях. Дматсий, ты можешь войти.

Борода Дматсоса заросла, а плащ и штаны помялись, но он не пострадал за время пребывания у исарнов. Варго ясно дал понять это. Нет смысла наживать врагов плохим обращением.

Цердева и ее брат, похоже, не придерживались этой философии. Варго подавил крик, когда Дматсос надавил на пальцы его правой руки. Потом он понял, что кричать не стоит, и закричал во весь голос, пока не перегрыз себе горло.

— Выпрями их, — приказала Цердев. Дматсос повиновался, вызвав у Варго еще одну серию криков. Пот капал ему в глаза, в рот. Соленый. И с медным привкусом. Он прокусил губу.

Нож Цердев тыкался в его пульсирующую руку. Варго попытался отдернуть руку, но с придушенным хныканьем упал, когда нож проткнул перепонку между большим и безымянным пальцами, прижав его к месту.

— Не могу судить об этом, — пробормотала Цердев. — Может, если мы сломаем их настолько, что будет видна кость?

— Или мы просто заставим его рассказать нам. — Встав, Дматсос нанес удар ногой. Удар пришелся в бок Варго, достаточно сильный, чтобы поднять его с земли и вырвать руку из захвата ножа. Затем еще один удар. Варго попытался изогнуться, поймать ногу Дматсоса, чтобы тот не смог отступить. Дматсос отпихнул его. — Что за фокус? Все говорят, что ты можешь уйти от всего. Как?

— Достаточно. — Присев, Цердева выдернула нож из половиц. Она перевернула лезвие и провела кончиком по шраму на брови Варго, затем по зазубренной линии на шее. Одним движением она распахнула пропитанный потом воротник его рубашки и провела лезвием по метке, впечатанной в грудь. — Думаю, этому есть только одно объяснение. Шрам от Культа, говоришь? Больше не работает. Проверим?

78
{"b":"964893","o":1}