Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поскольку Алекс и Дэнни нашли свои грузовики, им пришлось бы строить новые планы, но после того, как судебное разбирательство было прекращено, у них не осталось времени. Если они не заберутся за золотом сегодня вечером, то упустят свой шанс.

Алекс довольно улыбнулся, сообразив, что к чему.

Окончательно.

В дальней стене хранилища появилась трещина, и стена слегка выгнулась.

— Выключите свет, — сказал Каллахан. — Не высовывайтесь. Не двигайтесь, пока я не скажу. Помните, что у них заложник.

Единственный магический светильник на потолке погас, погрузив помещение в кромешную тьму.

Улыбка Алекса, довольного своей хитростью, померкла, когда Каллахан упомянул Лероя. Если воры тянули время, подыскивая другой способ вывезти золото, возможно, они уже закончили рыть туннель. В таком случае Лерой им был бы не нужен.

Алекс решил, что они захотят оставить его при себе для последнего рывка в хранилище.

По крайней мере, он на это надеялся.

Из стены выпал кусок каменной кладки, и в помещение просунулось массивное буровое долото размером с обеденную тарелку. Вокруг него пробивался свет, и оно напоминало светящийся рунический круг. Через мгновение долото медленно вытащили, и в хранилище хлынул свет.

Алекс и полицейские спрятались. Через несколько минут они услышали, как кто-то оттаскивает обломки от отверстия.

— Мы на месте, — произнес голос с джерсийским акцентом.

Алекс улыбнулся. Он знал этот голос, и он помог ему сложить еще одну часть головоломки.

— Бей еще, — сказал голос.

Через мгновение из отверстия донеслось гудение, а затем — скрежет бурового долота. Прошло еще несколько минут, и в задней стене появилось еще одно отверстие, из которого на пол посыпались осколки и обломки.

Затем раздались удары кувалд — воры пробивали отверстие.

— Вот и все, — сказал голос с джерсийским акцентом. Алекс услышал, как он входит в дыру. — Берите фонарики и расходитесь. Сосредоточьтесь на мелочах и найдите камень энтропии.

ужчины начали заходить в комнату, открывая ближайшие ящики, полные старинного американского золота. Дэнни сжал руку, крепче обхватив рукоятку служебного пистолета 38-го калибра. Алекс задумался, видит ли Каллахан, что происходит. Он расположил своих людей на достаточном расстоянии от стены, выходящей в туннели метро, но если бы воры продвинулись слишком далеко, они бы наткнулись на кого-нибудь из его людей.

— Руки вверх! — прогремел голос Каллахана по всему помещению. В тот же момент в комнате зажегся свет. — Стойте на месте.

Дэнни и другие офицеры и детективы ворвались в помещение, наставив оружие на перепуганных мужчин, освещенных лучами фонариков.

— Копы! — завопил Джерси, все еще стоявший у дыры в стене.

Несколько воров бросились на полицейских, и в помещении раздались выстрелы. Джерси развернулся и побежал.

— Куда ты, Джимми? — крикнул Алекс.

Мужчина обернулся, и Алекс понял, что это Джимми Кортес, старший менеджер "Бартон электрик". Алекс удивился, откуда воры узнали о тяговом двигателе достаточно, чтобы украсть его.

Джимми зарычал, но внезапно его глаза округлились, и он бросился бежать через дыру в стене. Мгновение спустя в том месте, где он только что стоял, в стену ударила голубая молния.

— Предатель! — заорал Бартон, и его голос неестественно эхом разнесся по помещению.

— За ними! — крикнул Каллахан и бросился к дыре в стене.

Дэнни и Алекс побежали за ним. Они добрались до дыры как раз перед Каллаханом и дюжиной полицейских, которые протиснулись в грубый туннель. Туннель был достаточно высоким, чтобы в нем мог стоять человек, и достаточно широким, чтобы в нем могли разойтись двое. Стены и потолок поддерживали балки из досок размером 50 на 100 мм, скрепленные между собой и расположенные на расстоянии 1,2–1,5 м друг от друга.

Туннель шел прямо около 20 ярдов, а затем расширялся, переходя в темное пространство, которое, судя по всему, и было заброшенным метро.

— Куда он пошел? — крикнул Дэнни, когда они приблизились к концу туннеля.

— Налево, — ответил Алекс. — Осторожнее.

Дэнни резко затормозил и, пригнувшись, выглянул из-за угла, чтобы осмотреться.

— Чисто, — крикнул он и выбежал в туннель.

Алекс последовал за ним.

Туннель освещали магические светильники, развешанные вдоль одной из изогнутых стен. Сразу за входом в туннель стоял тягач Бартона с массивным буровым долотом на тележке на колесиках. Чуть дальше слева Алекс увидел с полдюжины человек, которые прятались за грудами земли, очевидно, вывезенной при прокладке туннеля.

Пока Алекс искал укрытие, из-за груды пустых ящиков вышел мужчина в грязном комбинезоне. Алекс узнал круглый магазин и переднюю рукоятку пистолета-пулемета Томпсона, когда мужчина направил его на Дэнни.

— Ложись! — крикнул он и бросился вперед, открыв огонь. Алекс схватил Дэнни за плечо и закрыл его собой. Левая рука пронзила боль, и он почувствовал, как пули ударяются о его спину, пока руны щита делали свое дело.

Они с Дэнни упали на землю, и Алекс поднял руку, чтобы прикрыть голову, насколько это было возможно в его относительно пуленепробиваемом пальто.

Если только ты не израсходовал все руны щита.

— Ты в порядке? — прошептал он Дэнни, когда пистолет-пулемет снова выстрелил, а полицейские позади них открыли ответный огонь.

— Не совсем, — выдохнул Дэнни. Его дыхание было прерывистым и учащённым, а лицо бледным.

Стрельба продолжалась над их головами, и Алексу оставалось только прикрывать друга своим телом.

— Куда тебя ранили? — спросил он.

— В бок, — выдохнул Дэнни.

Алекс попытался приподняться, чтобы не давить на друга всем весом.

— Хватит! — прогремел голос Бартона в туннеле.

Пулемёт снова выстрелил, но на этот раз раздался треск электричества, и стрелок закричал. Через мгновение в туннеле стало тихо, и в воздухе запахло озоном.

Алекс скатился с Дэнни и потянулся за носовым платком, чтобы приложить его к растекающемуся пятну крови на боку детектива. Он остановился, увидев красный отпечаток ладони на лацкане Дэнни. Из левой руки Алекса текла кровь, одна из пуль, выпущенных из пулемёта, прошла через тыльную сторону ладони и вышла через ладонь.

Проклиная всё на свете, Алекс завязал платок на ране, затянув узел зубами.

— Выходи оттуда с поднятыми руками, — прорычал Каллахан. — Или мы сами за тобой придём.

— Я бы на твоём месте этого не делал, — сказал Джимми Кортес. Он вышел из-за груды земли, держа в одной руке зажигалку, а в другой, лист бумаги.

— Всем стоять на месте, — рявкнул Каллахан.

Алекс достал из кармана плаща Дэнни его носовой платок и прижал его к ране на боку детектива.

— Эта руна связана с другой, которая прямо над нашими головами, — сказал Джимми. — Если я подожгу его, туннель взорвется и мы все погибнем.

— Локерби, — позвал Каллахан. — Это возможно?“

Алекс поднял глаза. К потолку была прикреплена коробка с надписью "Взрывчатка", четко напечатанной на ней. Снаружи была нарисована одна из странных рун-глифов, похожих на лицо. Алекс разглядел, что изнутри коробки в краску, из которой была сделана руна, вытекает немного расплавленного металла.

— Возможно, — сказал Алекс.

— Ты знаешь, что это так, Алекс, — сказал Джимми. — Ты слишком умен, чтобы сомневаться в этом. А теперь я хочу, чтобы вы все отстали, — сказал он. — Или я обрушу крышу и убью нас всех.

— С тобой все будет в порядке хотя бы минуту? — Прошептал Алекс Дэнни.

Дэнни хмыкнул и кивнул, его дыхание было прерывистым.

— Мне нужно поговорить с тем милым человеком, который хочет нас взорвать, - сказал он, роясь в карманах Дэнни, пока не нашел сигареты детектива. — Мне нужно одолжить это, - сказал он. Затем он подобрал револьвер Дэнни 38-го калибра и сунул его в карман куртки.

— Пошевеливайся, — крикнул Джимми.

— Минутку, — сказал Алекс. Он был уставшим, израненным, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы подняться на ноги. — Сначала у меня есть несколько вопросов.

62
{"b":"963397","o":1}