Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кейден взглянул на меня.

— Отличная идея. Их защитные барьеры упадут, когда они устанут.

— Именно.

Он откинулся на спинку стула.

— Может, тебе стоит поработать у меня?

Я рассмеялась.

— Думаю, мы убили бы друг друга.

Кейден ухмыльнулся.

— Эй, мы уже больше недели живем вместе, и пока ни одной попытки убийства.

Я фыркнула.

— Это лишь доказывает, какое невероятное самообладание у меня есть.

Кейден покачал головой, но улыбка все еще играла на его губах.

— Что у тебя сегодня по плану?

— Веду группу на тропе Сидар-Лайн после обеда.

Он напрягся.

— Я думал, ты пока остаешься в офисе.

Я поиграла уголком салфетки. После всего, что произошло, Джордан считала, что мне будет безопаснее держаться поближе к городу, и Кейден с моими братьями согласились.

— Прошла уже неделя. Больше ничего не случилось. Мне нужно вернуться к своей жизни. И я же не одна иду — у меня будет группа из восьми человек.

Костяшки пальцев Кейдена побелели, когда он крепче сжал вилку.

— Мне это не нравится.

Я повернулась к нему.

— Это моя работа. Джордан не может держать меня «на скамейке» вечно. Я скучаю по тропам, по тому, как рассказываю людям об этих местах. Если я не вернусь к этому, я просто сойду с ума.

— У тебя будет спутниковый телефон?

— Конечно. И электрошокер, и баллончик со спреем от медведей.

Челюсть Кейдена ходила туда-сюда.

— Кто эти люди?

— Семья из Среднего Запада.

Кейден выглядел неубедительно.

Я улыбнулась как можно шире.

— Тебе станет легче, если я скажу, что отец семейства — бывший морской котик?

Глаза Кейдена чуть расширились.

— Серьезно?

— Мы получаем биографии всех гостей, чтобы знать их уровень подготовки и опыт. Думаю, я справлюсь.

Кейден несколько секунд молча смотрел на меня, в его взгляде читалось что-то, что я не могла разгадать.

— Я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Мое предательское сердце забилось как бешеное.

— Все будет хорошо.

— Позвони мне, как только вернешься?

— Обещаю.

Отблески тебя (ЛП) - img_3

Джордан нахмурился.

— Думаю, мне стоит пойти с тобой.

Я готова была закричать.

— Со мной все будет в порядке. У меня есть все необходимое снаряжение, и группа легкая.

Ноэль злобно посмотрел на меня.

— Он прав. Риск не оправдан.

— Вы оба сейчас звучите как Кейден, — пробурчала я.

Эдди ухмыльнулся.

— Любовничек не в восторге, что ты идешь сама?

— Стало легче, когда я сказала, что в группе будет бывший морской котик.

Брови Эдди поползли вверх.

— Серьезно?

— Ага.

Джордан тяжело вздохнул.

— Ладно, это действительно немного меняет дело. Но я все равно думаю, что должен пойти.

— Тебе нужно разобраться с графиком на следующую неделю, — напомнила я ему.

— Я пойду, — предложил Эдди.

Джордан выглядел неуверенно.

— У меня только рассветная экскурсия на каяках. Больше на сегодня ничего нет. Не помешает выбраться на природу, — сказал Эдди.

— Тебе не обязательно это делать. Ты, должно быть, устал, — возразила я.

Он улыбнулся.

— Высплюсь, когда умру.

— Ребята, со мной все будет хорошо. Напоминаю — морской котик, — я развела руками.

На челюсти Джордана дернулась мышца.

— Ладно. Но завтра я иду с тобой на каяки, потому что там никакого морского котика не будет.

Я выдохнула, но кивнула. Спорить было бесполезно. Я устала воевать на этом фронте.

Снаружи хлопнула дверь.

Эдди поднялся.

— Похоже, группа приехала. Пойдем, загрузим их.

Мы с Джорданом поприветствовали семьи, пока Эдди и Ноэль загружали снаряжение. На самом деле это были две семьи — тети, дяди и куча двоюродных братьев и сестер. Они были в полном восторге, что приехали в Сидар-Ридж.

Я разговорилась с двумя девочками, которые мечтали увидеть медведя, а Джордан проверял снаряжение в последний раз.

Он вернулся ко мне.

— Думаю, вы готовы.

Я улыбнулась группе.

— В путь, на гору!

Этот поход был именно тем, что мне было нужно. И это ощущение нормальной жизни, снова вести группу по тропе, тоже. Я могла забыть о взломе, о пожаре… обо всем. Я погрузилась в рассказы о природе и беседы с ними об их жизни дома.

К тому времени, как мы спустились и вышли к началу тропы, я уже чувствовала себя частью их семьи.

Кэти, одна из мам, тепло мне улыбнулась.

— Если когда-нибудь окажешься в Миссури, мы сводим тебя в поход.

Ее муж Майк, тот самый легендарный морской котик, усмехнулся.

— Правда, у нас нет таких видов, как здесь.

— Просыпаться среди этих гор каждый день — невероятно, — призналась я. И мне было полезно напомнить себе об этом.

Их младшая дочь, Синди, вложила свою ладошку в мою.

— Я хочу вести походы, когда вырасту. Я бы делала это каждый день.

Кэти засмеялась.

— Придется усердно учиться на уроках природоведения. Вспомни все растения, о которых рассказывала тебе Грей.

Синди на миг нахмурилась, потом решительно кивнула.

— Я смогу.

Майк широко улыбнулся.

— Если моя девочка получит пятерку по науке благодаря тебе, мы отправим тебе медаль.

Я рассмеялась, когда мы подошли к началу тропы.

— Иногда просто нужно увидеть, как эти скучные уроки работают на практике.

Мои шаги замедлились, когда мы вышли на парковку. Что-то было не так с пассажирским фургоном. И тут я увидела это.

Каждая шина была порезана, а все окна — разбиты. Но ни одна из других машин на стоянке не пострадала. Только моя.

24

Кейден

— Что с тобой сегодня? — спросил Джейлен, устроившись напротив моего стола, пока мы обсуждали последние детали выездного мероприятия для Клайва и лоты для тихого аукциона на гала-вечере фонда Клары.

Я поморщился, уставившись на телефон. Все утро меня дергало, я ненавидел мысль о том, что Грей отправилась в поход одна. Единственное, что удержало меня от того, чтобы поехать с ней, — понимание, как важно для нее самой держать свою жизнь под контролем.

— Все нормально.

Джейлен приподнял бровь, явно мне не веря.

Я изо всех сил удерживался, чтобы не заерзать на стуле.

— Я просто жду, когда Грей вернется из похода.

Улыбка медленно растянулась по его лицу.

— Заткнись, — пробормотал я.

Улыбка Джейлена только стала шире.

— Мне нравится видеть тебя таким. Она тебе на пользу.

От его слов мне стало только беспокойнее, как будто кожа вдруг стала мне тесна.

Веселье на его лице чуть поубавилось.

— Заботиться о ком-то — это не слабость.

Я застыл.

— Я знаю.

— Правда? Потому что со своего места, где я наблюдаю за тобой последние шесть лет, я вижу, что ты делал все возможное, чтобы держать людей на расстоянии.

Я уже открыл рот, чтобы возразить, но Джейлен поднял руку, останавливая меня.

— Не пойми неправильно. Ты доброжелательный, даже теплый. Но вокруг тебя невидимая стена, и ты никого не подпускаешь ближе. Это нездорово. Нужно учиться впускать людей.

Я замолчал, позволяя его словам осесть. Раньше я не осознавал, как сильно ранил близких тем, что держал их на расстоянии. Но после разговора с Нэшем, а теперь и с Джейленом, стало очевидно — я причиняю им боль.

— Прости.

Это было все, что я мог сказать. Я не собирался обещать, что изменюсь, потому что не знал, возможно ли это. Со временем привычка никого не подпускать пустила слишком глубокие корни. А сама мысль о том, чтобы опустить эти стены, вызывала панику.

— Не за что извиняться. Я просто рад, что Грей сумела пробиться через твою броню.

Страх кольнул в животе, но я подавил его, изобразив ухмылку.

— Не спеши женить меня. Это еще только начало.

35
{"b":"958753","o":1}