Нэш кивнул:
— Верно. Наш лучший шанс — выстроить хронологию по снимкам. В участке уже готовят комнату, где все фотографии развесят на стенах.
Я снова вздрогнула, и Кейден еще крепче прижал меня к себе. Его губы коснулись моего уха:
— Я буду рядом на каждом шаге.
— Если сможете прийти завтра, будет замечательно, — сказал Лоусон.
— Конечно. Но у нас сегодня благотворительный вечер, — напомнила я.
— Ты можешь не идти, — сказал Кейден. — Ты и так много пережила…
Я развернулась в его объятиях:
— Я пойду. Это для Клары. И я не позволю тебе одному иметь дело со своей семьей.
— Джиджи… — он убрал волосы с моего лица.
— Я иду, и это окончательно.
— Не спорь с ней, брат, — вставил Нэш. — Упряма как осел.
Я показала ему язык:
— Считаю это комплиментом.
— Мы тоже пойдем, — сказала Мэдди.
— Вы все приглашены, — добавил Кейден. — Но это вечер в черных галстуках, придется нарядиться.
Мэдди засияла:
— Люблю поводы увидеть своего мужчину в смокинге.
Взгляд Нэша потемнел, он притянул ее к себе:
— Мечтаешь о Джеймсе Бонде, Мэдс?
— Может быть… — протянула она.
— Мы тоже пойдем, — предложила Рен.
Холт кивнул:
— Так у вас будет дополнительная подмога.
Челюсть Роана напряглась:
— Я останусь снаружи.
Меня кольнула вина.
— Не обязательно. Там и так будет полно людей.
— Я буду снаружи, — упрямо повторил он.
— Ладно, — согласилась я.
Лоусон достал телефон:
— Я пришлю твою обычную двойную охрану на случай, если понадобится поддержка.
— У нас на мероприятии тоже будет охрана, — добавил Кейден. — Я их уже проинструктировал.
Мэдди ухмыльнулась, глядя на нас с Рен:
— Знаете, что это значит?
— Неудобная обувь? — предположила я.
Она закатила глаза:
— День в спа!
37
Кейден
Джейлен пересек просторную гостиную, пока я обсуждал с Эрикой последние детали. Помещение выглядело великолепно — смесь деревенского уюта и элегантности, которыми славились наши отели, с ноткой подлинности благодаря снимкам Клары.
— Ты был прав насчет сервировки, — улыбнулась Эрика. — Кажется, будто мы впустили немного природы внутрь, но сделали это стильно. А фотографии придают всему особый смысл.
— Спасибо за весь твой труд. Без тебя этого бы не случилось.
Она просияла.
— Спасибо, Кейден. Сейчас начинается самое интересное.
Джейлен прокашлялся, и я повернулся к нему.
— Как девчонки в спа?
Он ухмыльнулся:
— Знаешь, мне они нравятся. Половина меня хочет плюнуть на все дела и присоединиться к ним.
Я рассмеялся.
— Предупреждаю: они любят бесконечно пересматривать «Маленьких женщин». Если прервешь сцену смерти Бет, получишь по полной.
Джейлен театрально ахнул, хватаясь за сердце:
— Никогда! Это святотатство.
— Тогда вы точно поладите. — Я сунул руку в карман, коснувшись брелока, ставшего для меня талисманом. — Никаких проблем не было?
Он покачал головой:
— Два полицейских весело проводят время вместе с ними — один ждет у процедурного кабинета Грей, другой в лобби спа. Я подготовил для девушек люкс наверху, где они смогут собраться после процедур. Как только они закончат, я пришлю еду и напитки. Все, что ты просил, уже ждет их.
Я хлопнул его по плечу:
— Спасибо тебе за все.
Улыбка Джейлена стала шире.
— Ты не спрашивал, но я скажу — она тебе идеально подходит.
В груди снова разгорелся огонь, но теперь в нем было приятное тепло, которому я не мог противиться.
— Мне чертовски повезло.
— Еще бы, — согласился Джейлен, но тут в его лице появилось беспокойство.
У меня неприятно сжалось в животе.
— Что случилось?
— С тобой — ничего.
— А с кем-то другим? — догадался я.
Он плотно сжал губы и кивнул:
— Помнишь, я говорил, что у меня есть несколько источников информации по отелю?
— Твоя сеть связей всегда была огромной.
Он сделал вид, что кокетливо откидывает волосы.
— Благодарю.
— Джейлен… — предупредил я.
Он быстро кивнул:
— Утреннее мероприятие твоего брата — полный провал.
Я нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
Гейб должен был провести приветственный бранч для наших VIP-гостей перед сегодняшним гала-вечером — возможность познакомиться и настроиться на праздник.
— Мне рассказала одна из официанток. Он полностью напутал с количеством гостей. Не хватило еды, пришлось забирать алкоголь из ресторана наверху. Гейб опоздал и выглядел так, словно с него похмелье льется рекой. Люди были крайне недовольны.
В животе закипела тревога. Что, черт возьми, происходит с моим братом? Раньше он иногда перебарщивал, но никогда так. Казалось, он буквально разваливается на глазах, а я понятия не имел, почему.
— Отец знает? — Даже называть его отцом было странно. Харрисон Шоу не вел себя по-отцовски уже много лет.
Джейлен поморщился:
— Он был на бранче.
— Черт, — выругался я.
— Я никогда не видел, чтобы у кого-то из ушей шел такой пар, — добавил он.
Я только мог представить.
— Но есть и хорошие новости, — сказал Джейлен. — Я случайно услышал, как Клайв нахваливал тебя перед твоим отцом. Он сказал, что корпоратив, который ты организовал, — лучший, на котором он когда-либо был.
Это должно было стать победой, но у меня только скрутило желудок.
— Мне нужно кое-что сделать.
Джейлен моргнул:
— Все в порядке?
— Будет. — Я направился к выходу. — Ты не знаешь, где мама?
— Видел, как она делала прическу в спа, но она сказала, что поедет домой.
Я кивнул:
— Спасибо.
Я пошел по коридору и почти врезался в Гейба.
— Смотри, куда идешь, — рявкнул он.
Я внимательно осмотрел его. Это был не тот Гейб, которого я знал. Его костюм помят, волосы растрепаны.
— Ты в порядке?
Он фыркнул:
— Будто тебе не плевать.
— Хочешь ты того или нет, мне не плевать. И что-то явно не так.
В его карих глазах вспыхнула ярость.
— Хватит играть святого. Тут никого нет, чтобы увидеть твою показуху.
— Спросить брата, все ли у него хорошо, — это не показуха.
Челюсть Гейба стала каменной.
— Всегда идеальный сын, черт тебя подери. Сделай мне одолжение — держись нахрен подальше от моей жизни.
Он толкнул меня плечом, проходя мимо.
Я стоял несколько секунд, в который раз задаваясь вопросом, как мы дошли до такого. Может, причина и не важна — она не изменит того, что есть. Но это знание оставляло тяжелую скорбь в моих костях.
Я заставил себя идти дальше, вышел из здания на парковку. Прыгнув в свой внедорожник, я поехал к дому родителей, надеясь, что отец заперт в своем офисе, а не дома.
Дорога заняла меньше пяти минут, и я облегченно вздохнул, не увидев у дома Мазерати отца. Я припарковался на круговой подъездной дорожке и направился к крыльцу.
Дверь была заперта, поэтому я позвонил. Через секунду послышались шаги, и мама открыла дверь с улыбкой:
— Кейден, я тебя не ожидала. Думала, ты весь день будешь занят подготовкой к вечеру.
Я вошел и быстро обнял ее.
— Мне нужно с тобой поговорить.
В ее глазах мелькнула тревога.
— Пойдем в библиотеку.
Эта комната всегда была маминой территорией. Когда жизнь становилась невыносимой, она уходила туда, в книги, закрываясь от мира.
Мы прошли по коридорам, по которым я в детстве носился наперегонки с Кларой. В этом доме было миллион воспоминаний, но хороших — единицы.
В библиотеке меня окружил знакомый аромат лаванды. Мама жестом пригласила меня на диван у большого окна. Эта мебель была гораздо уютнее, чем та, которую отец требовал для гостиной. На ней хотелось утонуть и просидеть целый день.
Я сел на край дивана, мама — напротив. Глубоко вдохнул и взял ее за руку.
— После гала-вечера я ухожу из компании. Завтра скажу об этом отцу.