Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я собираю кардиган и сумочку, когда замечаю знакомую фигуру, идущую по проходу.

Я бы узнала эти широкие плечи и накачанные бицепсы где угодно.

Почти одновременно Мейсон узнает меня. Он останавливается как вкопанный несколькими рядами дальше и пристально смотрит на меня.

Я прихожу в себя первой. Медленно выходя из своего ряда, я останавливаюсь у последнего сиденья и жду, пока он перестанет выглядеть так, будто его ударили лопатой по лицу. Затем Мейсон засовывает руки в передние карманы джинсов и грубо говорит: — Привет.

— И тебе привет.

Я смотрю мимо него, ожидая увидеть приближающуюся женщину, но все остальные уже ушли. Он один.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Мейсон.

Меня раздражает его тон, который, кажется, намекает на то, что он думает, будто я его преследую.

— Смотрю фильм. А ты?

— То же самое. Каковы шансы того, что мы встретимся?

— Довольно высоки, учитывая, что фильмы обычно показывают в кинотеатрах.

Он приподнимает уголок рта.

— Такая умная.

— Да, но это все благодаря тебе. Ты так облегчаешь мне задачу.

Его ухмылка превращается в полноценную улыбку. Я стараюсь не замечать, каким красивым Мейсон выглядит с трехдневной щетиной на подбородке, с волосами, требующими внимания расчески, и в сероватой футболке, которая могла бы сойти за кухонное полотенце.

Этот мужчина мог бы быть голым и покрытым машинным маслом, но все равно выглядел бы потрясающе.

Теперь, когда я начинаю думать об этом, то понимаю, что это плохой пример.

Мейсон подходит ближе своей легкой походкой, продолжая улыбаться.

— Ты перепутала зал? Кажется, «Кошки» идут по соседству.

— Очень смешно. Ты упустил свое истинное призвание – быть комиком. — Мой тон язвительный, но я не злюсь. На самом деле раздражение исчезло, и я вдруг почувствовала себя такой счастливой, что готова был расхохотаться.

Боже, это так плохо.

Чтобы справиться с гормональным всплеском, вызванным его появлением, я говорю: — Кажется, я нашла для тебя женщину.

Его улыбка исчезает. Мейсон склоняет голову набок и какое-то время изучает выражение моего лица, а затем тихо спрашивает: — О, да? Кто это?

— Ее зовут Стефани. Она только сегодня зарегистрировалась в «Идеальных парах», но, думаю, она тебе понравится. Я собиралась отправить тебе электронное письмо о ней на следующей неделе, после того как все проверю.

— На следующей неделе, — повторяет он с сомнением в голосе, как будто у него уже есть планы уехать из города. Или, может быть, я неправильно его поняла и Мейсон надеется, что я отправлю ему информацию раньше .

— Полагаю, я могла бы ускорить процесс.

На мгновение он погружается в раздумья, стискивает челюсти и пристально смотрит на меня. Видно как у него в голове крутятся шестеренки. Затем Мейсон, кажется, принимает какое-то решение, потому что его плечи расслабляются и он выдыхает.

— Ты сейчас чем-нибудь занята? Мы могли бы быстро перекусить и все обсудить.

— Ну, у меня были важные планы: искупать мое кошачье стадо и почитать им перед сном «Кота в шляпе» доктора Сьюза, но, думаю, я могу перенести это на другой день.

Серые глаза Мейсона загораются, и он с невозмутимым видом произносит: — Группа кошек называется стаей. Или, если речь идет о котятах, выводком.

Когда я просто моргаю в ответ, он продолжает: — Но я отдаю тебе должное за отличное обслуживание клиентов. Ты действительно стараешься изо всех сил.

— Не забывай об этом, приятель. Когда я найду тебе жену, я рассчитываю на фантастическое рекомендательное письмо.

Мейсон выглядит так, словно собирается что-то сказать. Что бы это ни было, он передумывает и вместо этого протягивает руку.

Я беру его под руку, делая вид, что мне совсем не хочется сжимать бугрящиеся мышцы, и мы выходим из кинотеатра в благоухающую весеннюю ночь.

20

МЭДДИ

Мейсон уводит меня из кинотеатра, и мы идем по улице, держась за руки.

— Сегодня без Дика?

Он усмехается.

— Это прозвучало как-то неправильно. Но нет. Я приехал сюда на такси. Дик дома. Наверное, смотрит «Sports Center»14 в нижнем белье и ест замороженный ужин перед телевизором.

— Он живет один?

— Ага. Развелся двадцать лет назад. Больше не женился.

— О нет! Мне придется подыскать ему кого-нибудь. Кто ему нравится?

Мейсон смотрит на меня сверху вниз. Уличные фонари отбрасывают на его волосы приятный золотистый отблеск.

— Ты когда-нибудь задумывалась о том, что некоторым людям не нравится быть женатыми.

— М-да. Эти люди просто женились не на тех. У каждого где-то в мире есть родственная душа. Тот единственный человек, который понимает тебя, — я щелкаю пальцами, — вот так. Тот, с кем ты чувствуешь себя как дома. Самое сложное – найти его. После этого брак – проще простого.

— Ты говоришь так, словно опираешься на личный опыт.

Я вдыхаю, наслаждаясь ароматом цветущего по ночам жасмина.

— У моих родителей был самый счастливый брак, который я когда-либо видела, так что, полагаю, я тоже была счастлива. Жить с двумя людьми, которые любят друг друга больше всего на свете, – это определенно ценный опыт. Не пойми меня неправильно, они любили и нас, детей, но…

— Но что? — настойчиво спрашивает Мейсон.

Я пытаюсь подобрать правильные слова.

— Некоторые люди делают своих детей центром своей вселенной. Но в случае с моими родителями они были солнцем, а мы – планетами, которые вращались вокруг них. Они были самодостаточны. Даже если бы мы никогда не родились, в их мире ничего бы не изменилось. Мы были желанным дополнением, но не обязательным.

Я вздыхаю с тоской.

— Вот что такое настоящая любовь: твоя собственная галактика, где ты цельный и счастливый, где все имеет смысл и тебе больше никогда не придется чувствовать себя одиноким.

Некоторое время мы идем молча, пока Мейсон не говорит: — Чушь собачья.

Его резкий тон пугает меня.

— Что?

Мимо нас, препираясь, проходит пожилая пара. Мейсон ждет, пока они скроются из виду, и только потом продолжает: — Именно то, что я сказал. Такое определение настоящей любви – это фантазия, навеянная любовными романами и диснеевскими мультфильмами. Ничто не идеально, особенно отношения, и нет на свете человека, который мог бы сделать другого человека цельным.

Оскорбленная, я спрашиваю: — Тогда каково твое определение?

Мейсон останавливается и поворачивается так, чтобы мы оказались лицом к лицу на тротуаре. Он смотрит на меня сверху вниз горящими глазами, в которых пылает ярость, и от него волнами исходит гнев.

— Я не знаю. Я никогда с этим не сталкивался. Но я точно знаю, что чем выше пьедестал, на который ты возносишь свое представление о любви, тем сильнее ты будешь разочарована, когда реальность не оправдает твоих ожиданий.

— Люди влюбляются каждый день.

— И каждый день расстаются.

— Есть много браков, которые длятся всю жизнь!

— Но гораздо больше таких, которые распадаются в течение нескольких лет.

Я так взбешена, что хочу топнуть ногой, но понимаю, что это глупо. А если я наступлю ему на ногу, это будет просто грубо. Вместо этого я пытаюсь выразить свой гнев взглядом.

Если бы только у них была пара встроенных лазеров.

— То есть ты собираешься вступить в брак, рассчитывая, что он будет временным? Я пытаюсь найти тебе жену, чтобы ты мог бросить ее через несколько лет? Зачем мы вообще этим занимаемся?

— Я уже говорил тебе.

В раздражении я всплескиваю руками.

— Чтобы твой чертов агент был доволен?

Мейсон долго и пристально смотрит на меня, стиснув челюсти и раздувая ноздри.

— Иногда мы делаем то, чего не хотим делать для других людей, потому что это делает их счастливыми. Или обеспечивает их безопасность. — Он оглядывает меня с головы до ног, и его глаза вспыхивают. — Или потому, что это правильно по отношению к ним, несмотря на твои собственные чувства.

30
{"b":"957873","o":1}