Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Его Величество занят, — Лориэн закатила глаза.

Ти вскинулась:

— Не смей говорить о нем без уважения!

— Молчать, цыпочки! — шедший впереди конвоир дернул за цепочку, заставив девушек сделать неловкий шаг вперед.

Ти поморщилась, в очередной раз наступив босой ногой на острый камень, и прикусила язык.

— Мне не за что его уважать, — Лориэн как ни в чем не бывало пожала плечами.

— Хотя бы за то, что он спас жизнь твоему мужу, — Тианна обиженно прошипела сквозь зубы.

Принцесса усмехнулась, скривив хорошенький носик:

— Это еще неизвестно, кто кого спас…

— Велемир что-то рассказывал? Он общается с тобой? — Ти чуть ускорила шаг, чтобы шептать Лоре в самое ухо.

В этот момент их провели мимо помоста, на котором выстроилась длинная шеренга мужчин-невольников, так же скованных цепями по рукам и ногам. Только цепи у них были толще и кандалы тяжелее. Тианна бросила беглый взгляд на живой товар: все, как на подбор, мускулистые и подтянутые красавцы. Она явно предназначались не для горных рудников, а для сладких утех какой-нибудь богатой матроны. Ти с отвращением скривилась, заметив одну из них, прогуливающейся перед невольниками и выбирающей себе новую игрушку для постели.

— Да, но не словами, разумеется, — Лора вздохнула. — Я ведь тоже могу читать чужие мысли, хоть и не люблю пускать кого-то в свою голову. Но он там уже вовсю хозяйничает, — эльфийка по-доброму усмехнулась. — Хозяин леса.

— А как же Антрас? — Тианна отвернулась от сцены выбора живого товара — не самое это было приятное зрелище. Богатая покупательница заглянула в рот невольнику, ощупала его чресла — это выглядело мерзко и неправильно. Особенно то, что сам предмет торга никоим образом не сопротивлялся такому осмотру. Ти невольно представила короля драконов на его месте и усмехнулась: половина Трегара уже бы полыхала. А, возможно, и весь Трегар.

— Он бросил меня! — эльфийка едва снова не повысила голос.

— Он любит тебя… — Ти вздохнула.

— Он еще очень молод, полюбит другую, — Лора поджала губы.

Дракона покачала головой:

— Но Антрас ведь дорог тебе, я же это вижу, чувствую. Тебе придется выбирать.

— Я сделаю выбор, когда придет время, — Лора закончила жестко, явно не желая продолжать тему.

Процессия остановилась. Перед девушками высился торговый помост с невольницами.

Глава 28

Трое мужчин приблизились к торговым рядам Трегара, когда закатные лучи окрасили рынок в голубой и фиолетовый цвет. В этих оттенках доспех Алузара приобрел еще более угрожающий вид.

— Ты выглядишь жутко, — Рик не выдержал. Тут же добавил, — Ваше Величество.

Алузар смерил его недовольным взглядом:

— Лучше называй меня по имени, так ты привлечешь меньше внимания.

— Твой внешний вид и без того привлекает много внимания, — Рик развел руками.

— А что не так с моим внешним видом? — король вопросительно поднял бровь.

— Ты выглядишь жутко — в этой броне, — наемника передернуло при этих словах.

— Это хорошо, — Алузар кивнул. — Они должны понимать, что меня стоит опасаться.

— Кто — они? — Рик вертел головой, с любопытством разглядывая торговый люд.

По рынку шныряли самые разные существа: некоторые были неотличимы от людей, другие выглядели лишь чуточку иначе, разнясь цветом кожи или пропорциями строения тела. Встречались и совсем диковинные создания, вроде похожих на осьминогов, многоруких коротышек, неуклюжих гуманоидов, закованных в сплошной металлический доспех, или существ, что были наполовину человеком, наполовину зверем.

Король драконов тоже обвел толпу внимательным взглядом:

— Все.

Повисла пауза. Рику было страшно и любопытно одновременно, потому он снова заговорил:

— Куда мы направляемся? Ты говорил, что у тебя тут должник? Он даст нам оружие?

— Сколько вопросов, — дракон ухмыльнулся, — и среди них нет ни одного, на который ты получишь ответ.

— Вот как, — Рик резко остановился. — Я думал, что мы напарники. Я вообще-то твою королевскую задницу прикрывать должен, а ты даже не собираешься посвятить меня в курс дела?

Алузар тоже остановился и со вздохом произнес:

— Нет, мальчик, мы не напарники, и прикрывать мою, как ты выразился, задницу, тебе не нужно. Обойдусь без помощи безродного бездарного оборванца.

— Зачем же тогда ты взял меня с собой? — лицо Рика приняло каменное выражение. Его предупреждали, что у Алузара тяжелый характер, но слышать оскорбления в лицо это уже чересчур.

— Чтобы ты лишний раз не глазел на Тианну в мое отсутствие, — дракон сверкнул на него зелеными глазами, и Рик потупился. Проклятый ящер видел его насквозь.

— Идем, нужно закончить дело до темноты. Ночью здесь становится особенно весело.

Дракон продолжил путь, и Рик с Велемиром последовали за ним.

— Я, может, и не собираюсь спасать твою благородную шкуру, — Рик не мог молчать, — но моя безродная мне все-таки дорога. К чему нам готовиться?

— От тебя ничего не потребуется. Говорить буду я, — дракон даже не повернул головы в его сторону.

— Долго нам еще идти? — наемник не унимался.

— Велемир говорит, что ты балабол, и я с ним согласен.

Рик фыркнул, бросив на воина быстрый взгляд:

— Он просто завидует, потому что немой.

Троица остановилась перед деревянным магазинчиком. Судя по основательности и аккуратности, с которым он был построен, его владелец обосновался тут надолго.

— Хозяина зовут Дрого, — Алузар обратился к спутникам. — Он оборотень, немного вспыльчивый. Ваша задача — стоять рядом и помалкивать, — он красноречиво посмотрел на Рика.

Наемник хмуро кивнул, и все трое, скрипнув входной дверью, вошли внутрь.

* * *

Внутри магазинчик оказался чистым и аккуратным. В помещении царил порядок, обстановка была проста и лаконична. Под стать товару, которым промышлял хозяин.

Все стены были увешаны разного рода холодные оружием, начиная от крошечных метательных звездочек и заканчивая внушительного вида обоюдоострыми секирами. Все клинки были любовно начищены и равномерно распределены друг относительно друга, с соблюдением некой, одному хозяину видимой, эстетики.

Алузар переступил порог, и у него заложило уши от нестерпимого писка, что раздавался со всех сторон. От этого назойливого звука сводило зубы и чесалось в носу. Это пел орихалк: стены лавочки были увешаны оружием, сделанным из орихалка. Того самого ненавистного металла, что мог пленить даже самый мощный Поток, лишив его хозяина способности к магии. У Алузара было уже два неприятных опыта общения с орихалком, и наступать на те же грабли в третий раз он не хотел. Король замер у входа, его оруженосцы остановились по обеим сторонам от него.

— Здравствуй, Дрого, — Алузар приветствовал хозяина магазина, рослого крепкого мужчину с грубым недобрым лицом.

У мужчины были пепельно-серые, будто седые, волосы, ярко-желтые глаза, что блестели не менее ярко, чем у самого дракона, и крепкие жилистые руки с огромными тяжелыми кулаками. Рукава его рубахи были засучены почти до самых плеч, будто специально, чтобы показать, на что он способен, и припугнуть возможного агрессора. На короля драконов, однако, эта демонстрация впечатления не произвела. Гораздо хуже был орихалк, в большом количестве покрывающий стены.

Мужчина кивнул в ответ:

— И я тебя приветствую, король драконов. Ходят слухи, что тебя убили, — у мужчины был хриплый грубый голос. Словно ему нечасто приходилось разговаривать.

— Как видишь, они несколько преувеличены, — Алузар развел руками и сдержанно усмехнулся. — Ты прячешься от кого-то? Проблемы с властями? — дракон широким жестом руки обвел стены магазина.

— Нет, с чего ты взял? — Дрого внимательно изучал пришельцев. Он подобрался, словно готовый к броску дикий зверь, явно не ожидая от короля теплой встречи.

— У тебя вся лавка орихалком увешана.

Оборотень пожал мощными плечами:

83
{"b":"957456","o":1}