Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты справилась! Молодец! — Антрас крепко обнял сестренку, но поймав ревнивый взгляд Лориэн, отстранился.

— Идем! Быстрее! — Тианна первой нырнула в портал, за ней прыгнул верный волколак, который наотрез отказался оставаться один и неотступно следовал за Ти, куда бы она ни шла…

…Они стояли посреди серой выжженной равнины. Под ногами у них не было ни травы, ни даже камней: все пространство, до самого горизонта, покрывала корка темно-серого гладкого материала. Стояла ночь — на пепельно-черном небосводе над их головами не было видно ни единой звезды — и при этом было хорошо видно далеко вокруг.

Рядом с ними высилось строение из того же гладкого серого материала, что и твердь под ногами. Больше всего здание было похоже на огромное яйцо, до половины утопленное в почву и ощетинившееся пучками странных шипов. Подобные ему строения виднелись по всей равнине вплоть до самого горизонта. И все они располагались на равном удалении друг от друга.

— Кажется, мы ошиблись дверью, — Лавр первый решился озвучить очевидное.

— Это что, драконьи яйца? — Рик с удивлением рассматривал ближайший объект.

— Нет, — Антрас отрезал так категорично, что у Рика пропало желание дальше шутить.

Ти присела и потрогала корку на почве.

— Это металл. Здесь все сделано из металла, — она подняла удивленный взгляд на братишку.

— Похоже, нас уже встречают, — Лориэн показывала рукой в небо.

Медленно махая серыми крыльями, к ним приближались два дракона…

* * *

[*] орихалк — таинственный металл или сплав, обладающий волшебными свойствами

Книга 6

Огонь и металл. Глава 21

— Я милосерден. Я даю тебе выбор, — высокий узкоплечий мужчина с длинными блеклыми волосами, заплетенными в три толстые косицы, вышагивал перед своим пленником. Один из рукавов его расшитого золотом камзола был пуст и заправлен за пояс, чтобы не болтался попусту.

Пленник, крепкий немолодой мужчина, был привязан за руки и за ноги к грубому дощатому столу, густо заляпанному запекшейся кровью тех, кто побывал на аудиенции у эльфийского короля до него.

Мужчина хмурым взглядом следил за мельтешением своего мучителя. Он молчал, поскольку прекрасно знал, что слова бесполезны. С королем Кириданом нельзя договориться, тем более, если их королевское Величество уже выбрало себе жертву. А вернее игрушку для жестоких утех. И этой игрушкой сейчас был он, бывший хозяин Запретного леса Велемир.

— Ты же понимаешь, — эльф продолжал свой монолог, явно упиваясь значением сказанных им слов, — я не могу позволить какому-то безродному бродяге безнаказанно прикасаться к моей дочери, смотреть на нее, ласкать ее — без моего на то соизволения, разумеется, — при этих словах короля Вэл скрипнул зубами и зажмурился…

…Мерриган, прекрасная драконья чародейка, что пленила Велемира своей красотой, была в гневе от его выходки, когда Вэл помешал ей убить свою жену, эльфийскую принцессу Лориэн. И в качестве наказания за измену Мерриган рассказала отцу Лориэн, королю Киридану, с кем именно проводила время его дочь за время своего отсутствия в отчем доме. Киридан был в ярости и поначалу хотел просто казнить Вэла, но решил, что обычная смерть — это слишком скучно…

— Как я уже сказал, никто не смеет любоваться красотой моей дочери, поэтому я лишу тебя глаз. Никто не смеет целовать ее без моего разрешения, поэтому ты лишишься языка. Ну, и самое интересное… — Киридан выждал театральную паузу, многозначительно глянув на пленника. — За то, что ты смел трахать мою дочь, ты будешь оскоплен. И если после этого ты еще захочешь жить, я дам тебе свободу.

Эльф снова замолчал, чтобы оценить эффект произведенный его словами. Вэл так и лежал, зажмурившись и сжав зубы, лишь по спине его стекали холодные струйки страха.

Видя, что пленник не собирается умолять о пощаде или каким-то иным способом развлекать короля, Киридан недовольно поджал губы:

— Принесите огня.

Слуги поспешно принесли повелителю жаровню с раскаленными угольями. Эльф взял пару тонких щипцов и, повернувшись к Вэлу спиной, принялся ковыряться в угольках. Ему было несподручно работать одной рукой, и, в конце концов, он поручил это слуге. Слуга выбрал два куска горячего антрацита и показал их Вэлу.

— Смотри, пока еще можешь, — Киридан пнул ножку стола, к которому был привязан бывший хозяин леса. — Вот два угля, по одному на каждый глаз, но, как я говорил, я милосерден. Один из них, — эльф сунул руку за пазуху и извлек слабо мерцающий колдовской артефакт, — я поменяю на Слезу Пламени. Ты не находишь, что они похожи?

Киридан показательно взял Слезу щипцами и поднес к лицу Велемира. Артефакт действительно был не отличим от обычного угля. Если бы не та волшебная сила, что струилась сквозь этот маленький камешек, он вполне мог бы затеряться в жаровне. Но Велемир не умел чувствовать эту силу, он был обычным человеком, хоть и славным воином.

— Выбирай, — Киридан ловко поменял камешки местами. Теперь в руках слуги было две пары щипцов, которыми он держал два практически одинаковых раскаленных угля. — Ну же! — Король прикрикнул на пленного.

Вэл еще крепче стиснул зубы. Затем вздохнул:

— Этот.

— Ну что, ж, — Киридан недобро осклабился. — Это был твой выбор.

В королевском подземелье раздался отчаянный крик…

* * *

Несколько дней спустя в другом подвале другого дворца…

Тюремные подвалы Таэр Лет были очень глубоки, и за то время, что стоит цитадель, в них случилось много страшных вещей. Мрачные стены хранили молчание, хотя, если бы они могли, то поведали немало такого, о чем говорить не стоит.

В дальней камере, там, куда никогда не проникает свет солнца, и даже зажженный факел — это праздник, находился пленник. Мужчина был прикован к стене: толстые цепи опоясывали его шею, запястья, подмышки, лодыжки и пах. При этом он находился на такой высоте от пола, что мог стоять только на цыпочках, но, обессилев, то и дело повисал на цепях.

Его ладони были покрыты черной коркой, из-под которой просачивалась темная жидкость. Мужчина был обнажен по пояс, и на левом плече его красовалась татуировка в виде черного дракона.

Но вот, под сводами подвала раздалось эхо легких шагов, и показался едва заметный огонек — по коридору шла женщина с зажженным факелом в одной руке и кувшином — в другой. Женщина вошла в камеру: железная решетка распахнулась при ее приближении, точно от сквозняка.

Глаза мужчины, словно у кота, блеснули отсветом факела в темноте, и он зажмурился:

— К чему тебе огонь, Мерри? Разве ты плохо видишь в темноте? — пленник подтянулся на цепях и встал на ноги, хотя это и было непросто.

— Хочу рассмотреть тебя во всей красе, Лю, — подошедшая дракона ухмыльнулась, воткнула факел в железное кольцо в стене и поставила кувшин на пол у своих ног.

— Не смей меня так называть, — Алузар со злостью процедил сквозь стиснутые зубы.

— Сколько страсти, — дракона приблизилась и провела рукой по его щеке, — и все пропадает впустую.

— Чего ты хочешь добиться от меня, Мерриган? — черный дракон проговорил с усталостью в голосе.

Он потерял счет дням с тех пор, как стал пленником в собственной цитадели, ведь из подземелья не было видно солнца. Он лишь молил небеса о том, чтобы Тианна не последовала за ним, решив спасать своего поверженного короля.

— Твоего ответа, — рука Мерриган скользнула ниже, по шее мужчины, по его груди.

— Зачем? — Алузар хотел бы отстраниться от ее ласки, но не мог: колдовские цепи крепко держали его. Нет, это не были Оковы, которые намертво запирают магический Поток внутри себя, но кандалы Мерриган были сделаны из того же металла, что и злополучный артефакт, поэтому бывшему королю доставались лишь жалкие крохи витающей в воздухе магии. Именно эти крупицы не давали ему умереть в подземелье без пищи и воды, хотя запас прочности его физического тела был на исходе.

62
{"b":"957456","o":1}