Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это оказалась сережка.

Джудит поднесла ее поближе к глазам: это была короткая серебряная цепочка, на конце которой висело маленькое колечко. Но кто же мог ее здесь оставить? Джудит с кряхтением встала и подошла к окну, чтобы рассмотреть сережку в солнечном свете. «Весьма симпатичная вещица», — подумала она. Джудит вспомнила фото женщины в кружевном белье, которое отправили Джеффри, и задумалась. Возможно, все это время интуиция не подводила Сьюзи. Что, если Джеффри был вовсе не так верен своей почившей жене, как пытался убедить всех вокруг? На самом деле, догадалась Джудит, сережка только подтверждала это. С другой стороны, казалось маловероятным, что с Джеффри интрижку будет крутить Дебби — и уж тем более София. София была по меньшей мере на двадцать лет младше Джеффри, а еще он был низким и пухлым, а она — сногсшибательной красоткой. Если бы она завела роман на стороне, то наверняка выбрала бы куда более привлекательного мужчину, не так ли? Значит, сережка все-таки принадлежала Дебби?

В любом случае это доказательство того, что Джеффри состоял с кем-то в отношениях. Джудит нужно только узнать имя его возлюбленной. Она сунула сережку в карман и спустилась на первый этаж. Бекс нашлась на кухне, но прежде чем Джудит успела спросить, как продвигается обыск, она заметила в окне красный всполох. Это почтальон Фред Смит припарковал свою тележку у въезда во двор.

— Быстро, вниз! — велела Джудит и, схватив Бекс за рукав, потянула ее за собой на пол.

— Что такое? — удивилась Бекс.

— Это Фред, он снаружи.

Фред помогал женщинам в расследовании убийства Стефана Данвуди, и Джудит точно знала, что ему захочется выяснить, что они делают в доме Джеффри. А узнав причину, он растреплет об этом всему городу. Больше всего в жизни Фред любил посплетничать с людьми, которым доставлял почту.

— Пойдите и предупредите Сьюзи! — прошипела Джудит.

— Что?

— Она должна отойти от окна. Пойдите и предупредите ее. Ах, и не попадитесь Фреду на глаза!

Бекс понадобилось мгновение, чтобы собрать оставшиеся крохи достоинства, а затем она на коленях поползла прочь из комнаты, как паучок. По пути она гадала, как так вышло, что она, законопослушная жена священника, ползет по дому убитого мужчины.

Она ползла по коридору, когда в стеклянной двери возникла внушительная тень Фреда. Добравшись до рабочего кабинета, Бекс увидела, что Сьюзи стоит у окна с открытым ящиком для документов в руках и разглядывает тележку Фреда. Сьюзи удивилась, увидев, как Бекс на коленях заползла в комнату, но впала в еще большее недоумение, когда подруга начала махать ей руками, призывая лечь на пол.

До Сьюзи медленно доходило, в каком затруднительном положении они оказались, но, когда понимание все же настигло женщину, оно пронзило ее словно молния. Сьюзи мешком картошки рухнула на пол.

— Черт возьми! — прошептала она, осознав, что мгновение назад ее чуть не застукали с поличным.

— Тс-с! — шикнула на нее Бекс.

— Простите! — извинилась Сьюзи, ни капли не понизив голос.

Звякнула дверца щели для писем — это Фред что-то в нее просунул, и вскоре раздались его удаляющиеся шаги.

Бекс и Сьюзи одновременно вскинули голову, выглянули в окно и увидели, как Фред взялся за ручку своей тележки и начал толкать ее к выходу с участка.

— Пронесло! — выдохнула Сьюзи и поднялась на ноги.

Джудит вошла в кабинет со стопкой конвертов в руках.

— Вы не можете просматривать его письма! — воскликнула Бекс.

Не обратив внимания на ее слова, Джудит подошла к Сьюзи.

— Вы что-то нашли?

— Вы были правы, — сказала та. — Здесь есть коробка с документами на Дейва Батлера. Внутри лежит распечатанная рукопись его романа с комментариями Джеффри, от руки написанными на каждой странице. Также есть десятки писем, которыми они обменивались. В них говорится обо всех изменениях, которые Джеффри хотел внести в текст.

— Могу я взглянуть? — спросила Бекс, подняла коробку и поставила ее на рабочий стол Джеффри.

— Мне жаль, но, насколько я могу судить, Дейв и Джеффри весьма неплохо ладили. Дейв почти пресмыкался перед ним, если честно.

— «Мне так повезло получить редактора, который знает свое дело, — зачитала Бекс отрывок из одного письма. — Моя мечта стала реальностью — меня наконец воспринимают всерьез». Давайте посмотрим, что пишет Джеффри, — добавила она и достала из коробки следующее письмо. — «Работа с вашим романом заставляет меня вспомнить, почему я вообще занялся издательским бизнесом. Мне нравится открывать таланты. У меня нет сомнений — вы редкий бриллиант».

— Ясно. Получается, Дейв все-таки говорил нам правду, — сказала Джудит так, будто вовсе не признавалась, что ошиблась в своих суждениях. — Но хорошо, что мы все-таки пришли сюда, чтобы в этом убедиться. Посмотрите, что я нашла.

Отложив на край стола флаеры с рекламой фастфуда и компаний, занимающихся очисткой сточных труб, Джудит показала подругам коричневый конверт, в уголке которого был указан адрес и имя отправителя — Агентство по охране окружающей среды.

— Интересно, почему Агентство по охране окружающей среды шлет письма Джеффри? — спросила она.

— Думаю, они не знают, что он мертв, — предположила Бекс. — Мы должны отвезти письмо Танике, только она может его открыть.

— Почему это? — сделала удивленный вид Джудит.

— Открывать чужие письма запрещено законом.

— Разве?

— Да, точно, — твердо ответила Бекс.

— Даже если получатель мертв?

— Да! — с нажимом повторила Бекс.

Джудит пальцем поддела клапан конверта, надрывая его.

— Что вы делаете?! — запаниковала Бекс.

— Упс, — отозвалась Джудит. — Вот я растяпа!

— Вы должны немедленно положить этот конверт!

— Будет жаль не взглянуть на письмо, раз уж конверт открыт, — встряла Сьюзи, ничуть не взволнованная действиями Джудит.

Джудит открыла письмо, чтобы они смогли вместе его прочесть.

Агентство по охране окружающей среды

Отделение Солент и Саут-Даунс

Квин-роуд, 40

Рединг

Беркшир

RG1 4PQ

17 апреля 2023

Дорогой мистер Лашингтон!

Благодарим вас за то, что сообщили нам об опасениях мистера Алека Миллера о возможной застройке поля Уайли жилыми домами. Я прикрепляю наш отчет и счет за проделанную работу. Прошу вас оплатить его в течение 30 дней.

Короткое заключение:

ПОЛЕ УАЙЛИ, МАРЛОУ

Мы отправили на участок инспектора и можем подтвердить, что там действительно обитает колония Myotis Bechsteinii (ночница Бехштейна).

Ночница Бехштейна включена в План действий Великобритании по сохранению биоразнообразия, а значит, сохранение этого вида является приоритетом как на местном, так и на национальном уровне. Этот вид также представлен во втором приложении к директиве Европейского Совета «Об охране природных мест обитания, дикой флоры и фауны». Следовательно, ночница Бехштейна является одним из самых охраняемых животных в Великобритании.

Наше постановление гласит, что поле Уайли не может быть застроено. Единственный человек, который имеет право отменить данное решение, — это председатель Комитета по состоянию окружающей среды.

Благодарим вас за то, что обратили наше внимание на этот вопрос.

Искренне ваш, Шон Фаррелл, директор Агентства по охране окружающей среды (Отделение Солент и Саут-Даунс)

— На поле Уайли живут ночницы? — удивилась Сьюзи.

Джудит перевернула страницу и увидела, что к письму был приложен счет на три тысячи фунтов за проведение инспекции.

— И чтобы их найти, Джеффри должен был оплатить счет на три тысячи фунтов, — кивнула она. — Но не это первым бросается в глаза. Если верить мистеру Фаррелу, весь процесс затеял мистер Алек Миллер.

— Вы имеете в виду того парня, который готовит чай и кофе для собраний? — уточнила Сьюзи.

43
{"b":"956897","o":1}