Павильон встретил гостей молчанием. В огромной зале их приветствовали лишь давно умершие боги, надменно смотревшие на них с высоких колонн. Чунь Юй съежился.
— Наставник, а почему павильон так называется? — спросил юноша, который каждый раз испытывал необъяснимый трепет от нахождения в этом месте.
— Ты знаешь, что происходило в мире миллион, да хотя бы десять тысяч лет назад? — спросил старейшина, приподняв одну бровь.
— Вы же знаете, что я из последнего поколения богов, мне нет и тысячи лет. Так откуда же я могу знать такое?
— Если я скажу тебе, что в начале всего была только пустота, в которой жил Хаос, пожирающий всю материю, поверишь мне?
— Так это все знают.
— А если я скажу, что, когда материя все же сумела вырваться из лап Хаоса и появились первые боги, они заперли монстра в Бездне, отдав свои жизни для создания печати, будешь ли со мной спорить?
— Наставник, историю возникновения мира я хорошо знаю, — немного обиженно произнес юноша.
— И ты веришь в это?
— Разумеется! Это же все знают.
— А откуда это все знают?
Чунь Юй замялся. Этот вопрос никогда не приходил ему в голову. Он просто всегда знал, что это непреложная истина, и всё.
— Любое событие, произошедшее в нашем мире после начала существования материи, отпечаталось в памяти частиц света. В этом павильоне обрабатывают информацию и заносят её в свитки, выполненные из особого материала, содержащего в своей основе мельчайшую звездную пыль. Всё, что находится здесь, является объективной правдой и сомнению не подлежит. Поэтому это место называется Павильоном Чистоты, то есть чистейшей правды.
— Всё верно, всё верно, — не успел старейшина Ван договорить, как откуда ни возьмись появился Старший Бог Времени Ши Цзянь, управляющий павильоном.
— Старейшина, — Чунь Юй сделал почтительный поклон.
— Ван Шуй, уж не из-за надвигающейся ли войны ты пришел сюда? — обратился Ши Цзянь к гостю и погладил свою длинную седую бороду.
— Ты тоже это понял? Что-то мы упускаем в этой истории. Мне хотелось бы взглянуть на неё с самого начала, — задумчиво ответил Ван Шуй.
— Понимаю, мне пришли в голову те же мысли.
Ши Цзянь развернулся и направился к одной из многочисленных дверей. Ван Шуй последовал за ним. Чунь Юй тоже хотел было пойти за старейшинами, но Бог Времени остановил его.
— Вход в Архив доступен только старшим богам.
Чунь Юю ничего не оставалось, кроме как поклониться старейшинам, с досадой провожая их глазами. Но как только они скрылись из виду, он, оглядевшись по сторонам, тихо, как облачко, прошмыгнул к двери и прижался одним глазом к узкой щели. Тем самым формально не нарушая запрет, ведь он не открывал дверь и не переступал порог.
Щель была настолько узкой, что он мог разглядеть лишь крошечную часть огромного помещения, заставленного многочисленными стеллажами. Старейшины прошли к первому из них, и Бог Времени достал оттуда огромную толстую книгу.
— Так, посмотрим, — прокомментировал он свои действия и начал водить пальцем по одной из страниц. — Когда, говоришь, это точно началось? А, вот нашел. Эй, — позвал он одного из служащих.
— Старший Бог, чем могу помочь? — юноша в кипенно-белом ханьфу тут же подошел и учтиво склонился.
— Принеси нам вот этот свиток, — он показал пальцем на номер стеллажа и места на полке, записанных в толстой книге, судя по всему, картотеке.
Через какое-то время служащий вернулся и установил свиток в специальный лоток. Иероглифы из свитка взвились в воздух, переливаясь перламутровым светом, а затем и вовсе сформировались в картину, показывающую сцену из манускрипта. Более того, еще через мгновение герои на изображении ожили и заговорили. Старейшины и юноша, затаив дыхание, погрузились в просмотр воспоминаний, записанных на ценной бумаге из звездной пыли.
Глава 5
Женский плач пронзил тьму Дворца Полуночных Ветров, растворяясь в огне факелов, висящих на стенах. У ног Владыки Мо Цзинь Лао, который вальяжно сидел на огромном троне из чёрного оникса, лежала девушка со связанными руками.
— Повелитель, эта самая красивая. Отобрали для вас среди пленных, — произнес гнусавым голосом воин, командир, судя по доспехам. — Дух цветка.
Владыка хмыкнул и наклонился вперед. Подняв зареванное лицо пленницы за подбородок кверху, стал разглядывать.
— Так себе добыча, — недовольно рявкнул он.
Девушка всхлипывала и вся тряслась от страха, боясь поднять глаза на Темного Владыку.
— Хорошо, оставлю её, — отдал он распоряжение воину и, отпустив подбородок девушки, откинулся обратно на спинку трона.
— Отведите её в покои Владыки, — приказал командир младшим солдатам.
— Пожалуйста, не надо, — почти шепотом произнесла пленница, так как горло перехватило от страха. — Я не хочу, не хочу! — голос внезапно прорезался, и она закричала, вложив в мольбу всю свою боль.
— Глупая, тебе оказана такая честь! — пренебрежительно бросил ей главный воин и дал знак солдатам. Двое крепких мужчин схватили её за подмышки и буквально поволокли по полу из тронного зала.
— Пожалуйста, я не могу! Пожалуйста! — кричала она, тщетно сопротивляясь.
— Стойте, — приказал Цзинь Лао, сделав при этом знак рукой. Воины остановились и развернули пленницу лицом к Повелителю.
— Ты понимаешь, что можешь стать одной из наложниц самого Тёмного Владыки? — гневно спросил командир.
Девушка подняла красное лицо, искаженное гримасой отчаянья, и посмотрела на Цзинь Лао.
— Пожалуйста, я не могу стать вашей наложницей. Я обещала свою любовь другому, — тихо произнесла она.
— Да как ты смеешь отказывать Владыке из-за такой ерунды! — рычал командир.
Цзинь Лао с любопытством приподнял одну бровь и, встав с трона, подошел к девушке. Воины отпустили её, и она тут же упала перед ним на колени, склонив голову.
— Неужели я настолько отвратителен в твоих глазах, что ты предпочтешь быть рабыней до конца своих дней, чем провести со мной ночь? — надменно спросил Повелитель.
— Владыка, — собравшись с духом, заговорила девушка, хватаясь за появившуюся возможность, — мое сердце навеки принадлежит другому. И я предпочту рабство или даже смерть, но не предательство.
— Какая глупость! — вскипел Цзинь Лао. — Твоя жизнь так коротка. Если ты станешь моей наложницей и будешь радовать меня, когда я захочу, то сможешь прожить намного дольше благодаря моей силе и никогда ни в чем не будешь нуждаться. Даю тебе последний шанс передумать.
Девушка молчала, склонив голову.
— Что ж, против воли я тебя брать не стану. Хочешь быть рабыней, будь ей.
Его губа презрительно дернулась, и он вальяжно подал знак воинам. Те опять схватили девушку под руки.
— Спасибо, Владыка, за вашу милость, — тихо произнесла она и закрыла глаза. Легкая улыбка облегчения тронула уголки её губ.
— Владыка, — в тронный зал вошел мужчина и почтительно поклонился.
Цзинь Лао сделал жест рукой, и все воины вместе с пленницей удалились из тронного зала, оставив его наедине с вошедшим демоном.
— Эта рабыня проявила неуважение к вам. Позвольте её наказать? — спросил мужчина, глядя на Повелителя.
— Ню Лан, — задумчиво произнес Тёмный Повелитель, когда все вышли, — что за глупое чувство, эта любовь? Я предпочту умереть на поле боя, чем быть отравленным этим мерзким ядом, уничтожающим рассудок, — поморщился Цзинь Лао.
— Прикажу высечь её, чтобы знала свое место. Всего лишь дух, а посмела отказать вам!
— Не нужно. В моем гареме полно женщин. К чему мне та, что будет думать о другом, находясь в постели со мной?
— Я подумал, что она вам понравилась.
— Если мне когда-нибудь понравится женщина, я убью её собственными руками, чтобы не допустить потерю здравомыслия, — язвительно одернул помощника Цзинь Лао.
— Простите, Владыка.
— Ты выяснил? — Повелитель резко сменил тему, давая понять, что не желает больше тратить время на глупости.