Императрица обвела глазами сидящих спереди высокородных жён, а те замерли в ожидании. Стать организатором такого крупного события означало получить почести, а самое главное, признание заслуг самим Императором.
— Старшая супруга Шунь… — продолжила Императрица, а женщина, услышав своё имя, радостно захлопала в ладоши, — в прошлый раз хорошо постаралась, но в этот раз организацией займётся… — произнесла Гуань Инь, сделав вид, что не заметила разочарование на лице у одной из главных соперниц, — старшая супруга Фэй.
Фэй И Лань, обмахиваясь пёстрым веером, не сразу поняла, что произнесли её имя, так как с Тянь Гуань Инь они всегда были в натянутых отношениях.
— Старшая супруга Фэй, поблагодарите Императрицу, — прозвучал строгий голос главной служанки.
И супруга, наконец, осознавшая своё счастье, тут же подскочила и сделала поклон.
— Вы должны будете подготовить план и представить его Её Величеству. Срок до конца недели, — всё также строго произнесла главная служанка.
— До конца недели? — растерялась старшая супруга Фэй, которая до этого ни разу не организовывала настолько большое торжество, но всегда мечтавшая об этом, — но…
— Не справитесь? — ухмыльнулась Гуань Инь.
— Справлюсь, — тут же ответила ей И Лань, — я справлюсь, Ваше Величество.
Супруга Фэй села на место, распираемая самодовольством. Наконец ей предоставится возможность проявить себя перед Его Величеством! Как же долго она ждала этого шанса!
Всех вас, — продолжила свою речь Императрица, распределят по группам в зависимости от ваших талантов и умений, ранги в данном случае не будут иметь значения. Запомните, в этот день вы можете как обратить на себя внимание Его Величества, так и лишиться любой возможности сблизиться с ним навечно. Поэтому отнеситесь к подготовке со всей серьёзностью.
Императрица немного повернула голову в сторону своей помощницы и та, поняв её без слов, сделала всем знак удалиться.
— Ненавижу их всех, — вздохнула Императрица, когда все женщины покинули её покои. — Сколько их сейчас?
— Сто тридцать восемь, если считать и всех младших наложниц, — почтительно ответила главная служанка.
— Я уже и забыла то время, когда была одна, — устало проговорила Гуань Инь. — Хотя, если подумать, первая наложница появилась ровно через неделю после нашего брака.
— Ваше Величество, Император всё также любит вас… — попыталась утешить её верная служанка.
— Любит? Не смеши меня. Этот брак с самого начала был политическим союзом и ничем больше. Небесные драконы и фениксы заключали браки между собой многие тысячелетия, и меня с раннего детства готовили в жёны Императору. Но я, как и любая молодая девушка, была наивна, полагая, что если я стану ему хорошей женой, он полюбит меня, и мы будем жить счастливо, как обычная семейная пара.
— Его Величество очень ценит вас. Он видит, как тяжело вам сейчас приходится и постоянно присылает дорогие подарки…
— Да, молодая и красивая младшая супруга Сян стала отличным для меня подарком. Сколько ещё женщин будут откалывать кусочки от моего сердца? Сколько ещё мне терпеть это?..
И она приподняла руку, показывая, что не хочет больше продолжать разговор, а верная служанка учтиво поклонилась, тут же замолчав.
Глава 33
Чэнь Лу вошла в свои покои. Как и положено младшей наложнице, обладающей самым низким рангом в императорском гареме, они находились где-то на задворках дворца. Небольшая комната встретила новую хозяйку неприветливой тишиной полумрака.
Служанка, провожавшая Чэнь Лу, с нескрываемым любопытством разглядывала новую, сто тридцать девятую женщину, не считая Императрицы, в императорском гареме.
— Младшая богиня Шэнь, здесь вы будете жить. Немного позже вам назначат служанку в помощь. Если что-то понадобится, обращайтесь к главной служанке Её Величества Богине Сунь. Вы только что возвысились, вам нужно отдохнуть, я вас оставлю.
Она сделала скромный поклон, соответствующий низкому статусу младшей наложницы, и удалилась.
Покои Чэнь Лу выходили на небольшой заброшенный дворик, полностью захваченный сорняками и окружённый высоким забором. Скромная деревянная беседка, в лучшие свои годы увитая плющом, сейчас же покрылась густым слоем пыли и сухими ветками высохшего растения. Сама комната выглядела ничем не лучше — старая ткань балдахина и занавесок, разделявших её на несколько частей, давно выцвела, а мебель обветшала.
Чэнь Лу распахнула окна, затянутые промасленной бумагой. Свежий воздух ворвался в комнату и вступил в неравный бой с затхлым запахом. Отыскав необходимое во дворе, девушка начала уборку. Но не успела она закончить с мытьём полов, как к ней явился слуга и объявил:
— Младшая богиня Шэнь, вам велено явиться в Павильон Смиренности и поприветствовать Бога Всей Воды Ван Шуя.
— Хорошо, — ответила Чэнь Лу, слегка растерявшись при виде гостя, стоя с тряпкой в руках и заткнутым за пояс подолом очень скромного белого ханьфу, в которое облачали всех переродившихся и прошедших обряд. — Я только закончу…
— Сейчас, — перебил её слуга. — Я вас провожу.
И он тут же развернулся и направился к выходу. Чэнь Лу положила тряпку и, расправив юбку и обтерев об неё руки, последовала за ним.
Территория Императорского дворца поражала своим размахом. Дорога, по которой они шли, постоянно извивалась, огибая многочисленные покои разного достатка, закрытые от глаз заборами и крепкими воротами. Периодически они проходили мимо водоёмов и цветочных полян. Чэнь Лу старалась запоминать такие места для прогулок в будущем.
Слуги то и дело сновали туда-сюда, то по одному, то группами. Встречали они и жён со свитами, которые с удивлением и нескрываемым презрением рассматривали неряшливую девушку с растрёпанной причёской и пятнами на одежде.
— Кто это? — спросила одна из жён, встреченных Чэнь Лу по пути.
— Не знаю, госпожа, — озадаченно ответила её служанка. — Я обязательно разузнаю.
— Не нужно, вероятно, из новых слуг. Слышала, что сегодня должен был пройти обряд посвящения.
— Скорее всего, госпожа. Не может же эта девушка быть новой наложницей Императора, — нашёптывала ей на ухо служанка.
И они обе прыснули от смеха от одной такой невероятной мысли.
А Чэнь Лу, не обращая внимания на смешки в свою сторону, продолжала следовать за слугой, пока, наконец, они не подошли к небольшому зданию с белыми колоннами, украшенными сине-золотыми орнаментами.
Слуга, прежде чем пройти внутрь, предварительно снял обувь и оставил её у невысоких ступеней. Чэнь Лу последовала его примеру.
— Старший Бог, я привёл Младшую Богиню Шэнь Чэнь Лу по вашему приказу.
Ван Шуй кивнул и слуга отошёл на несколько шагов в сторону.
— Приветствую, Старший Бог, — произнесла Чэнь Лу, сделав поклон, которому её по дороге научил слуга.
Старейшина внимательно разглядывал девушку, на носу которой красовалась грязь.
— Мне доложили, что вас назначили Богиней Утренней Росы, — наконец, заговорил Старший Бог Ван. — Это значит, что с этого дня вы принадлежите моему павильону и будете выполнять обязанности, которые я на вас возложу.
— Да, Старший Бог, — учтиво ответила Чэнь Лу, про себя подумав, что старейшина чем-то похож на её первого смертного отца, поэтому она сразу прониклась к нему.
— Как правило, души, прошедшие обряд посвящения, несколько столетий трудятся в должности слуг, прежде чем им дают другие возможности. Так почему же тебя, дитя, сразу назначили моей помощницей?
Чэнь Лу закусила губу, так как не хотела обманывать старейшину, но Юй Шуан строго-настрого ей запретил рассказывать правду во избежание проблем. Она не ответила, только стыдливо склонила голову.
Ван Шуй удивлённо приподнял бровь, но настаивать не стал. Он поднял руку и направил небольшой сгусток энергии в сторону её ядра, чтобы проверить силу девушки. Почувствовав в ней божественную ци Императора, опустил руку, задумавшись.
— Сегодня, — спустя время и тягостное молчание, он, наконец, заговорил, опять внимательно рассматривая её неподобающий вид, — я отпускаю тебя, чтобы ты привела себя в порядок. Не смей больше являться так и позорить мой павильон.