Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не видит, Сяо Лу, сначала легонько постучала, но не дожидаясь ответа, открыла дверь и прошмыгнула внутрь. Господин всё ещё лежал на столе, но под голову ему подложили немного хвороста. Увидев долгожданную гостью, он радостно улыбнулся.
— Госпожа Бай, вы пришли!
— Господин Юй, как вы себя чувствуете? — сразу спросила Сяо Лу, снимая шляпу и подходя к больному. Сняв повязку, опять нанесла ценную мазь. — Вчера я так торопилась, что забыла оставить вам лекарства для приёма внутрь. Вот, отдайте это хозяйке. А здесь написано, как их нужно заваривать и принимать.
Она оставила свёрток и записку у изголовья господина.
— Вы моя спасительница, госпожа, — Юй Шуан положил свою руку поверх руки Сяо Лу, отчего щёки девушки мгновенно вспыхнули. Она тут же одёрнула руку.
— Я вам уже говорила, не стоит благодарности, это мой долг.
Чтобы скрыть смущение, она начала собирать всё обратно в свой сундучок, боясь глазами встретиться с господином. Он попытался приподняться, но скривившись от боли, опять лёг.
— Рана уже начала затягиваться, но вставать ещё рано. Если не будете перенапрягаться, то через пару дней пойдёте на поправку. Я оставлю вам мазь, чтобы хозяйка делала вам перевязки.
— Но госпожа, я не привык, чтобы ко мне прикасались разные женщины.
Щёки Сяо Лу, которые слегка побелели, опять вспыхнули.
— Пожалуйста, только вы, как лекарь, можете делать это, — продолжал господин. — К тому же, я обещал прочитать вам стихи. К сожалению, сегодня я весь день чувствовал себя не очень хорошо, поэтому не смог подготовиться к вашему визиту. Но завтра, обещаю, я с большим удовольствием вам прочитаю мои любимые произведения.
— Завтра?.. — Сяо Лу слегка закусила губу, обдумывая решение, которое подсознательно уже приняла. — Но…
— Вы не можете отказать больному человеку, — настаивал господин, дотронувшись до её запястья рукой и смотря на неё жалобным щенячьим взглядом.
— Но только завтра, в последний раз, — объявила Сяо Лу строго.
— Но завтра вы придёте обязательно, обещаете? — уточнил Юй Шуан.
Она не ответила, только слегка утвердительно кивнула.
— Господин Юй, нужно ли кому-нибудь сообщить о том, что вы ранены?
— Нет, госпожа Бай, не хочу никого беспокоить. К тому же, не хочу, чтобы в школе надо мной опять смеялись, — грустно вздохнул Юй Шуан.
Сяо Лу, решив, что она снова проявила бестактность, вторгшись в его личное дело, опять закусила губу.
— Госпожа Бай, — улыбнулся Юй Шуан, увидев её смущение, — по этому миру я передвигаюсь словно холодный и одинокий ветер, а вы — прекрасный встреченный на моём пути цветок. Как бы мне хотелось стать вашим солнцем, чтобы освещать и обогревать вас каждый день. Всю жизнь.
От сказанных господином слов Сяо Лу засмущалась ещё больше. Никто прежде никогда не говорил ей такого. Пытаясь скрыть смущение, она попыталась резко развернуться, чтобы господин не увидел её покрасневшего лица. Но запнулась о поставленный позади неё лекарский сундучок, и непроизвольно навалилась на молодого господина. Их губы соприкоснулись, но уже буквально через мгновение, осознав происходящее, она с ужасом вскочила на ноги.
— Я… я… — лепетала Сяо Лу. — Вам больно?
Юй Шуан во все глаза смотрел на девушку, всё ещё ощущая вкус её нежной кожи на своих губах.
— Госпожа Бай, — начал говорить он, но Сяо Лу, схватив сундучок и шляпу, быстро выбежала наружу.
— Жду вас завтра. Вы обещали! — крикнул он ей вдогонку и, закрыв глаза и слегка улыбнувшись, провёл пальцами по губам.
А Сяо Лу, захлопнув дверь, приложила руку к груди, как бы боясь, что быстро колотящееся сердце прорвёт несколько слоёв ткани и вырвется наружу. Как лекарь, она, безусловно, видела и трогала не одно мужское тело. И отец временами целовал её в лоб или макушку. Но ещё ни разу не испытывала она таких чувств от прикосновений: даже когда её жених невзначай пытался дотронуться, то не чувствовала ничего, кроме отторжения и желания одёрнуть руку.
Её щеки пылали, а тело начало дрожать. Ей было стыдно, очень стыдно. Даже луна засмущалась от такого неблаговидного поступка девушки, и попыталась спрятаться за небольшое серое облако, погрузив Смертный Мир в темноту.
Ночной ветерок приятно касался воспалённой кожи, как напоминание о прикосновении господина, поэтому Сяо Лу надела шляпу, забравшись под вуаль. Но спрятавшись от внешнего мира, разве могла она таким образом скрыться от самой себя?
Глава 28
Не сумев сдержать данного самой себе обещания, госпожа лекарь приходила к больному почти каждую ночь на протяжении месяца. Общение с господином Юем стало для Сяо Лу глотком свежего воздуха, лучом солнца в пасмурный день. Ей было с ним удивительно легко, как будто она знала его тысячи лет.
Благодаря заботе знахарки, господин быстро шёл на поправку. И они каждую ночь, сидя на ветхом крыльце постройки, которую хозяева выделили для проживания Юй Шуана, читали друг другу любимые произведения, глядя на звёзды.
— Госпожа Бай, — произнёс господин тихо и положил свою руку поверх её ладони, — я бы хотел стать для вас негаснущей звездой, чтобы своим мягким светом укутывать вас, пока вы спите.
Щёки Сяо Лу зарделись. Она опустила глаза, но руку не выдернула. Юй Шуан воспользовался моментом и придвинулся к ней немного ближе. Сяо Лу вскинула на него испуганный взгляд.
— Господин Юй, я…
Но не успела она договорить то, что хотела, как он, не сумев сдержать порыв, наклонился и поцеловал её. Лишь на мгновение забывшись, Сяо Лу всё же спохватилась и, оттолкнув Юй Шуана, вскочила на ноги. Он тут же последовал за ней.
— Госпожа Бай, простите, не знаю, что на меня нашло, — пытался оправдаться он.
— Господин Юй, вы уже достаточно хорошо себя чувствуете, — осознав, насколько далеко всё зашло, Сяо Лу корила себя за это. — Совсем скоро я выхожу замуж, дата уже назначена. Мне больше не следует сюда приходить.
И она, забыв про шляпу, развернулась и быстро зашагала домой. Юй Шуан, ругая себя за поспешность, бросился за ней вдогонку. Он забыл важное правило — при вторжении не спеши, и теперь пути отступления у него уже не было. Оставалось только доигрывать партию здесь и сейчас, расплачиваясь за неосторожный ход.
— Госпожа Бай, постойте, — крикнул он, но она даже не повернула голову в его сторону. — Алу! Выслушай меня!
Услышав совсем неожиданно своё имя в такой неформальной форме, а также боясь, что кто-нибудь обнаружит их вдвоём посреди ночи, Сяо Лу всё же остановилась. Он нагнал её в несколько шагов и схватил за руку.
— Будь моей женой, — произнёс Юй Шуан, лишь мгновение поколебавшись.
— Что? — глаза Сяо Лу расширились от удивления.
— Алу, будь моей женой.
— Что? — она совершенно не понимала, как ей реагировать на его слова. С одной стороны, за этот месяц они очень сблизились, но с другой, Сяо Лу не была уверена, что испытывает к нему такие же сильные чувства, как он к ней. Безусловно, господин Юй нравился ей значительно больше, чем господин Фань. Его столь сладкие речи были мёдом для её девичьей души, но всё же она чувствовала, что он больше подошёл бы ей на роль брата, нежели супруга.
— Я не могу позволить другому мужчине стать твоим мужем. Давай сбежим? — глаза Юй Шуана горели ярче звёзд, когда он произносил такие важные слова. За время, проведённое в Мире Смертных, он так вжился в свою роль, что в тот момент было совершенно непонятно, говорил ли это временный Юй Шуан или настоящий.
— Нет, я… не могу, — Сяо Лу смотрела на него с неподдельным ужасом в глазах.
— Алу, — продолжал он называть её имя неформально, не спрашивая при этом разрешения, — мне нужно сказать тебе правду. Я не простой человек.
Сяо Лу стояла, словно вкопанная, ещё переваривая сказанное им до этого, поэтому даже не обратила внимания на эти слова.
— Я… небожитель, — произнёс Юй Шуан, решив всё же пока не разоблачать себя до конца.