Она закрывает дверь и поворачивается ко мне.
— Прости, что он тебя так подловил. Он весь на взводе из-за этого завтрака. Очень боится, что у него не будет папы. — Она прижимает руку ко лбу. — Я думала, это будет хорошей идеей, но, может, нам вообще не стоило…
— Эй, — перебиваю я, мягко сжимая её руки. — Всё в порядке.
Она кивает, но в её глазах тревога.
— Лайла, я мог бы отвести его на завтрак.
В её взгляде вспыхивает надежда, но она тут же качает головой, сжимая губы в тонкую линию.
— Я не могу просить тебя об этом.
— А почему нет? Я хочу.
Её плечи опускаются.
— Это серьёзно, Перри. Только вы вдвоём. Ты уверен, что тебе будет комфортно? А если после сегодняшнего Джек подумает, что мы… что ты… — Она резко выдыхает, но ей не нужно заканчивать фразу. Я и так знаю, к чему она ведёт.
Если после сегодняшнего вечера Джек решил, что мы влюблены, что мы собираемся пожениться, то то, что я поведу его на мероприятие с отцами, только укрепит его в этой мысли. И это должно бы меня пугать. Нет, даже не так — это действительно пугает. Но не настолько, как пугает мысль о том, что я могу потерять Лайлу.
— Тебя пугает, что мы действительно идём к этому? — спрашиваю я.
Она прикусывает губу.
— Меня пугает, что я не переживу, если мы к этому не идём.
Если бы не Джек, наблюдающий за нами из окна, я бы прижал её к себе прямо сейчас. Целовал бы, пока не растоплю её страхи. Шептал бы обещания: я люблю тебя, я никуда не уйду, доверься мне, доверься нам.
Вместо этого я беру её за обе руки, переплетаю наши пальцы.
— Если ты не готова — я не буду торопить. Но я хочу сводить его на этот завтрак. Я готов попробовать, Лайла.
Она медленно вдыхает и закрывает глаза.
— Ты точно уверен?
Я киваю.
— Яблочно-точно.
Она закатывает глаза, но улыбается и качает головой.
— Ты ненормальный.
— Да. Но ты первая начала.
Она бросает взгляд на Джека, потом резко подтягивается на носочках и целует меня в губы.
— Утро четверга. На следующей неделе. Надень галстук.
— У меня даже несколько есть.
— Заберёшь его у нас дома? Хотя… Наверное, лучше, если ты просто возьмёшь мою машину. Тогда не придётся переставлять автокресло.
— Отлично.
Она открывает дверь со стороны водителя, машет мне на прощание и отъезжает.
Я возвращаюсь обратно на фестиваль, в голове — сумбур из эмоций. Чем дольше иду, тем менее уверенным себя чувствую.
Сегодня с Джеком было весело. Но рядом была Лайла. Когда он просил то, чего нельзя, она знала, как сказать «нет» так, чтобы не обидеть. Когда на сеновале он начал жаловаться, что сено колется, она сразу нашла, чем его отвлечь, как его развеселить.
А я? Готов ли я на самом деле провести с ним время один на один?
Готов я или нет — я уже пообещал.
Пора стряхивать пыль с галстуков и учиться быть папой.
Глава 23
Лайла
Я абсолютно уверена, что пока Перри и Джек будут на завтраке для отцов и сыновей, я превращусь в нервную развалину. Именно поэтому записаться на йогу на то время, пока они будут в школе, было отличной идеей. Это немного сократит мой рабочий день, но с учётом того, что мой начальник будет в начальной школе, поедая оладьи и сосиски вместе с моим сыном, я рассчитываю, что он не обидится, если я немного опоздаю на работу.
В утро завтрака я натягиваю свои любимые леггинсы и спортивный топ, а потом иду в комнату Джека, чтобы помочь ему собраться.
Он буквально сияет от волнения. По правилам он ещё должен быть в галстуке, и… ну, я понимаю, что важно учить мальчиков ухаживать за собой и одеваться опрятно, но, мне кажется, школа не особо продумала меню. Всё, что я могу себе представить — это целый зал дошколят с галстуками, волочащимися по тарелкам с сиропом.
Я почти полностью одеваю Джека, потом отправляю его чистить зубы, а сама лезу в Google, чтобы понять, как завязать галстук. Я была уверена, что заказываю детский вариант на застёжке, но Amazon прислал самый обычный галстук. И я вообще не понимаю, как с ним обращаться.
На середине видео на YouTube, где показывают самый простой узел для детских галстуков, я уже раз десять ставлю его на паузу и начинаю заново. Это, по-вашему, просто? Как вообще кто-то носит эти штуки?
Когда на экране телефона появляется лицо Марли, я с радостью отвечаю на звонок. Она тоже мама-одиночка с сыном — может, подскажет, как выйти из положения.
— Привет! — говорю я. — Ты умеешь завязывать галстук?
— Что?
— Галстук. Джеку сегодня в школу нужно быть в галстуке.
— А, — говорит Марли. — Я всегда покупала те, что на застёжке. Или обычные на кнопке.
— Уф, — стону я. — Вот и я так думала, что заказала. Но теперь ему надо надеть его сегодня, а у нас есть только этот. И я вообще не понимаю, как завязать эту дурацкую штуку.
Я бросаю галстук на спинку дивана и иду в спальню за кроссовками. Мне придётся выйти почти сразу после Перри, чтобы успеть на йогу.
— Кажется, я где-то читала, что проще всего завязывать, когда ты уже в галстуке. Типа надеваешь его на себя, завязываешь, а потом просто расширяешь петлю и надеваешь на ребёнка.
— О, это реально хорошая идея.
— А почему ему вообще надо быть в галстуке? — спрашивает Марли.
Я надеваю кроссовки одной рукой, прыгая по комнате, чтобы не потерять равновесие.
— Это завтрак для отцов и сыновей. Все должны нарядиться. Что-то вроде «оденься для успеха» или «будь лучшей версией себя». Я точно не помню.
— По-моему, прикольно. Его дедушка приедет, чтобы пойти с ним?
Я замираю. Я так погрузилась в новую работу, в Перри, что вообще не рассказала Марли, как у меня дела. Впрочем, это не так уж странно. Мы с ней дружим, с ней легко общаться, легко находить общий язык, и каждый разговор будто продолжается с того места, на котором закончился. Но мы не из тех подруг, что обмениваются ежедневными апдейтами.
Последний раз мы говорили, когда я поехала выручать Перри с пробитым колесом.
С тех пор я успела пройти путь от ассистентки до девушки на встрече выпускников, от «мы встречаемся» — до вот этого момента. До того, что Перри ведёт моего ребёнка на мероприятие, предназначенное для сыновей и их отцов.
У меня нет времени объяснять, как всё так получилось.
Но и врать я не буду.
— Эм… Перри с ним пойдёт, на самом деле.
Пауза. Потом Марли говорит:
— Перри? Твой начальник?
— Да.
— Девочка моя, тебе лучше объяснить всё чуть подробнее.
Я вздыхаю.
— Обещаю, расскажу. Но не сейчас. Перри должен подъехать с минуты на минуту, чтобы забрать Джека.
— Ты не можешь просто так сбросить такую бомбу и рассчитывать, что я спокойно дождусь объяснений когда-нибудь потом. Хотя бы скажи: вы встречаетесь?
Я плюхаюсь на кровать.
— Да, мы встречаемся.
Марли визжит от восторга.
— О боже мой. Лайла! Ты встречаешься с братом Флинта Хоторна!
— Я, кстати, встречалась с Флинтом. Он был на семейном ужине пару недель назад.
— Не может быть!
Раздаётся стук в дверь, и сердце у меня подпрыгивает.
— Слушай, мне правда надо идти. Ты хотела поговорить о работе? Мне неловко, что я весь разговор только про галстуки тараторила.
— Нет-нет, всё в порядке. Это может подождать. Я просто хотела убедиться, что у тебя всё нормально. Ты в последнее время не заходишь в программу управления.
— А, точно. Я в основном работаю в офисе.
— Ну, логично. Будь я на месте девушки, встречающейся со своим начальником, который выглядит как Перри Хоторн, я бы тоже работала только в офисе. Ладно, иди, будь мамой. Но, Лайла, ты обязана мне потом всё рассказать. И побыстрее!
— Обещаю.
Я заканчиваю разговор и спешу к входной двери, чтобы впустить Перри, но не успеваю — замираю прямо на повороте.
Перри уже внутри — в своём тёмно-синем костюме, как всегда неотразимый. Он стоит с Джеком перед зеркалом в прихожей, Джек сидит на стуле, а Перри обнимает его сзади, направляя маленькие ручки своими крупными ладонями, показывая, как завязывается галстук.