Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он мне не любимый.

– Но такой хорошенький, да? – паясничал Нэйт.

Я уставилась на нарядную маленькую ёлочку, стоящую в углу гостиной, и перевела взгляд на пылающий камин. По правде говоря, мне действительно было жалко Дана. С виду грозный здоровяк, но с какой мольбой в голосе он просил меня уйти. Видно, что и вреда причинять не хотел, но и посмешищем перед своими дружками тоже не желал быть. Его бедного аж разрывало вчера от досады.

– В общем, Дебора обратилась в местную жандармерию, но преступников, разумеется, так и не нашли. Поэтому она решила действовать сама. Как только она узнавала об ограблении в каком-нибудь музее, то сразу же мчалась туда.

– Ты хочешь сказать, что она два месяца выслеживала опасных преступников ради двадцати артефактов?

– Я же говорю, что она такая же сумасшедшая, как Анхель. Старик однажды чуть не утонул ради своей истории. Так сильно с сумкой расставаться не хотел, что чуть камнем на дно не пошел.

– А тебе, наверное, весело было в этот момент? – съязвила я и бросила на Нэйта издевательский взгляд.

– А я его спасал. Старика и сумку его проклятую, – парировал он тоном «получила?».

– И что дальше?

Нэйт не отводил взгляда от моей груди. Смотрел на нее как зачарованный. Когда он мечтательно вздохнул, и его пальцы впились в обивку дивана, я усмехнулась.

– Недавно до Деборы дошли слухи о краже в «Сердце Альтангора». Она как раз была в соседнем городке. Вот и приехала сюда, правда, уже не питая особой надежды, но… Ее ждал сюрприз! В новогоднюю ночь, выглянув из своего гостиничного номера, она вдруг увидела, что по дороге спешит твой дорогой Дан.

– Он не мой…

Нэйт проигнорировал мое возмущение и продолжил.

– Дебора отправилась за ним. Добралась до складов, увидела там всю шайку и свои артефакты. Они собирались покидать свою обитель, и Дебора решила за ними проследить. У нее это почти получилось, если бы не тот самый официант, о котором ты мне умолчала. Он возвращался к своим дружкам и заметил ее у уже знакомого нам дома. Там ее схватили и посадили в клетку. Дебора говорила, что ее грозились отправить за океан в ящике с артефактами, но уже неживой. Об украденных артефактах Анхеля она, увы, ничего не знает.

– А она слышала что-нибудь о планах бандитов?

– Только то, что они планируют ограбить музей Анхеля через десять дней.

Я только открыла рот, чтобы задать новый вопрос, как Нэйт, усмехнувшись, меня оборвал.

– Через десять, потому что после такого серьезного ограбления им нужно сразу же выбираться из столицы. А ближайший поезд до прибрежного городка, где их ждёт корабль, только через десять дней.

– Так, значит, у нас есть время, чтобы предотвратить ограбление?

– Да.

– Этого мало, – выдохнула я, нервничая.

Ведь мы должны доказать причастность начальника Министерства жандармерии к темным делишкам! А до него не так-то просто добраться…

– Десять дней – это много, – усмехнулся Нэйт. – За это время можно найти все, даже магию.

Спор между Анхелем и Деборой резко прервался. Вероятно, сработало «волшебное» слово.

Они уставились на нас, не мигая.

– Что вы сказали о магии? – взволнованно и с надеждой спросила Дебора.

– Что ты сказал о магии? – злобно прошипел историк.

Нэйт обошел диван и оказался в центре гостиной.

– То, что десять дней – это очень много, и за это время можно найти любые доказательства. Главное, придумать хороший план.

Анхель и Дебора участвовали в обсуждении плана недолго. Потому что у них снова возник спор.

Но за это время мы пришли к выводу, что сперва нам надо убедиться в том, что мы не спугнули воров. А дальше уже думать, как именно загнать их в ловушку, и как лишить их поддержки со стороны главы Министерства жандармерии.

Когда наши обсуждения были закончены, я поспешила к выходу, не в силах больше выносить пронзительного взгляда голубых глаз.

Но Нэйт все равно не оставил меня в покое… Последовал за мной, чтобы проводить до двери.

Я замерла возле вешалки и резко развернулась.

Он улыбался – я нервничала.

– Нэйт, а как ты собираешься проверить информацию, спугнули ли мы воров? – все же спросила я. – Собираешься идти туда сам?

Он улыбнулся и отрицательно мотнул головой.

– И как тогда?

Нэйт сощурился и настороженно посмотрел в сторону гостиной. Приложил палец к своим губам, приказывая молчать, и поманил меня к себе.

Понимая, что он не хочет, чтобы кто-то услышал его секрет, я, гонимая любопытством, поспешила к нему.

Остановилась от него в полуметре, но он подозвал меня ещё ближе и склонился над ухом…

– Ты точно хочешь это знать? – поинтересовался он шепотом.

– Да.

Нэйт резко обхватил мое лицо своими ладонями и крепко поцеловал в губы.

Быстрый и… очень подлый поцелуй!

Я наградила его убийственным взглядом и побежала к вешалке. Стянула оттуда пальто и сломя голову понеслась к выходу.

– Оденься! – смеясь, крикнул мне вслед Нэйт.

– Пошел ты! – рявкнула я и выскочила за дверь.

Глава 31

Агата

Разумеется, никуда с Нэйтом я идти не собиралась.

Я посчитала, что за его информацию я расплатилась украденным в вестибюле поцелуем.

К восьми часам вечера, закутанная в мягкий уютный халат, я шла в свою спальню с кружкой ароматного кофе в руках и с огромным желанием начать работать над будущей статьей.

Во входную дверь негромко постучали. Я остановилась у лестницы и настороженно покосилась в сторону темного маленького окна прихожей.

Опять нерешительный стук – и я закусила губу.

Нэйт обычно стучит гораздо громче.

Запахнув получше халат, я на цыпочках подобралась ближе к окну. Выглянула на дорогу, освещенную уличными фонарями, и с облегчением выдохнула, увидев, что знакомого экипажа на дороге нет.

– Кто там? – все же спросила тихо.

– Срочная записка от Анхеля де Банкса, – раздался тоненький голосок.

Хм-м… Посыльный?

Я аккуратно поставила кружку с кофе на комод и бросилась к двери, чтобы забрать послание.

Но стоило мне открыть дверь – как я тут же поспешила закрыть ее назад.

Вот только сделать это не смогла, потому что Нэйт ловко подставил ногу.

– Проваливай, Нэйтан Лоури! Я никуда не пойду! – шипела я, надавливая на дверь спиной, и понимая, что таланты Нэйта, вероятно, безграничны.

– Как знал, что только любопытство сможет побудить тебя открыть дверь, – смеялся он. – Я пришел за тобой, Агата. Ты обещала пойти на каток.

– Не собираюсь даже!

– Ты же сказал, что тетя хавошая, – раздался за дверью детский девчачий голосок, и я замерла.

– Она и есть хорошая, Фло. Просто тетя немного не в настроении, – ответил Нэйт.

Мои глаза распахнулись от удивления, и я рывком открыла дверь, надеясь на то, что ослышалась.

Но, увы, нет…

Нэйт лучезарно улыбался и стоял на моем крыльце не один – прихватил с собой тяжёлую для женского сердца артиллерию.

Слева от него стояла розовощекая милая девочка лет четырех-пяти, а справа – серьезный мальчик примерно такого же возраста. Их черные глазки, похожие на пуговки, обратились ко мне.

Я перевела растерянный взгляд на улыбающегося Нэйта и вцепилась в свой халат руками, заметив его изучающий, скользящий по моей фигуре взгляд.

– Знакомься, Агата. Это Фло и Элливан.

– У тебя что, есть д-дети? – выпалила я на эмоциях, пребывая в состоянии безумного шока.

Нэйт рассмеялся.

– Я их дядя. Это дети Кэр и Дамиана. Клянусь, детей я буду делать только с тобой, любовь моя.

Я покрутила пальцем у виска и побыстрее отошла от двери, чтобы не дать замёрзнуть малышам.

Нэйт заходил внутрь довольный, как дворовый кот, которого пустили на кухню.

– Иди одевайся, я тебя здесь подожду.

Я молча подхватила с комода кружку с кофе и, глядя в наглые голубые глаза, сделала маленький глоток, чтобы смочить пересохшее горло. Потом перевела растерянный взгляд на двух малышей, смиренно ожидающих моего решения.

38
{"b":"936346","o":1}