Я смущённо улыбнулась, чувствуя, что краснею. Не могла же я сказать Элизе, что одну ночь провела в отделе жандармерии, а вторую у Нэйта. В глазах ее ухажёра я сразу же стану не самой хорошей подругой.
– Проводила время с родителями, – солгала я.
Взволнованный взгляд Элизы потеплел. Она поздравила меня с предстоящей свадьбой, разумеется, потребовав позже рассказать ей все подробности, и представила мне своего угрюмого ухажёра, который очень быстро откланялся и поспешил к соседнему прилавку, оставив нас наедине.
– Не обращай внимания на настроение Райлона, Агата, – виновато улыбнулась Элиза, провожая взглядом своего спутника. – У него вышла небольшая стычка с Мартином Д’эстри. Они не поделили украшение. Райлон хотел купить его для меня, а сеньор Д’эстри решил приобрести его для своей жены.
Пока Элиза рассказывала мне о соперничестве за необычный серебряный медальон, мои брови приподнялись от удивления, а любопытный взгляд заскользил по противоположному ряду прилавков в поиске Мартина Д'эстри. Что такая важная птица делает на этой ярмарке? Он хотел купить украшение для жены? Здесь? Обычно мало кто из богачей заглядывает в такие места. Как правило, они брезгуют покупать товары на улице из рук обычных торговцев, а уж тем более их надевать.
Вот только Главу Жандармерии я так и не увидела. Зато мой взгляд задержался на фигуре одного знакомого брюнета. Это был тот самый тип из театра. Один из шайки воров.
Та-а-ак… А вот это вдвойне интересно. Брюнет отрешенно крутил в руках маленькую статуэтку и, поглядывая из-под бровей, высматривал кого-то в толпе.
Его глаза задержались на одной точке, затем последовал лёгкий кивок головы, и он мигом вернул статуэтку торговцу и поспешил вперёд по ряду.
Я вытянула шею и привстала на носочки, чтобы посмотреть ему вслед. И тут я увидела тучную невысокую фигуру, облаченную в дорогое черное пальто с меховой отделкой.
Мартин Д'эстри!
Он неспешно направился к небольшому переулку, на углу которого толпились гадалки, в то время как брюнет следовал за ним, держась от него на некотором расстоянии.
Так у них тут встреча?
– Подержи, Элиза, – я быстро всучила подруге в руки коробки и взволнованно улыбнулась. – Я сейчас вернусь.
– Ты куда?!
– Проводить расследование.
Я поспешила вперёд, стараясь не упустить из вида свою «жертву».
Когда Мартина Д'эстри задержали гадалки, брюнет снова остановился. Я быстро отвернулась, разглядывая прилавок с яркой одеждой.
– Что сеньора желает? – дружелюбно поинтересовался усатый торговец.
Я бросила косой взгляд на брюнета и ухватилась за цветастый платок с длинной бахромой и яркую жёлтую юбку.
– Вот это.
Вложив в руку довольного торговца семь лир, я прижала к груди наряд «гадалки» и снова бросила косой взгляд в сторону брюнета.
Его уже не было на месте.
Тихо выругавшись, я продолжила слежку. С облегчением выдохнула, когда снова обнаружила свою жертву, его в этот момент попытались задержать гадалки. Не знаю, что сказал им брюнет, но он пробрался мимо них без вынужденного гадания и скрылся в переулке.
Я на миг запаниковала.
Бросилась к большому цирковому фургону, что стоял на краю площади, и спряталась за ним. Не снимая пальто, натянула яркую желтую юбку прямо поверх платья и покрыла голову цветастым платком, завязав его сзади так, как это делали все гадалки на площади.
Собравшись с духом и мысленно пожелав себе удачи, я выпорхнула из-за фургона и поспешила к переулку.
Гадалки, вероятно, приняли меня «за свою». Потому что удостоили меня лишь быстрым взглядом и продолжили свою болтовню.
Остановиться мне пришлось уже возле первого узкого прохода, что располагался между двумя квартирными домами.
Сердце стучало, как сумасшедшее, в ушах шумело от волнения.
Я осторожно выглянула из-за угла и мысленно выругалась. Я оказалась права.
У Мартина Д'эстри встреча с бандитом.
Зато теперь ясно, что главарь преступной шайки – тип из театра.
Они расположились почти в конце прохода, спрятавшись за деревянными квадратными ящиками, что стояли вдоль стен домов. Их совсем не было слышно.
Я до боли закусила губу.
Мне было страшно подходить ближе. Но и упустить шанс узнать хоть какую-нибудь информацию я не могла.
Поэтому, пригнувшись как можно ниже к земле, я нырнула в узкий проход.
Короткими перебежками двинулась от ящика к ящику. И, в конце концов, присела возле одного из них, прислушиваясь к мужским голосам…
Глава 41
Агата
Затаив дыхание, я внимательно вслушивалась в чужой гневный спор.
– Мы так не договаривались! – рычал брюнет, и до моего слуха донесся легкий шум борьбы. Вероятно, он схватил главу Жандармерии за грудки. – Ты выполнишь свою часть уговора, Мартин, и сопроводишь груз до самого Хагена!
– Я не могу! – возмущался Мартин, в тоне его голоса не звучало ноток страха, только жуткое недовольство. – Все внимание мэра столицы сейчас приковано ко мне и моей семье.
– С какой стати? Он что-то заподозрил?
– Нет. Моя дочь выходит за него замуж. Сегодня утром мы всё с ним обсудили.
Голоса на мгновение затихли. Я приложила руку к груди, боясь, что бешеный стук моего сердца слышен на всю округу.
– Ты мог бы решить свои семейные вопросы позже? Например, после того, как мы покончим с делом в столице? – процедил раздраженно брюнет.
– Прости, Гер, – подал голос Мартин, а я крепко зажмурилась, пытаясь запомнить имя ещё одного преступника. – Но я не могу тянуть. Моя дочь, будь она неладна, нагуляла ребенка. Кто папаша – она и сама не знает. Сказала, что у нее было много покровителей. Срок беременности пока небольшой, ещё можно что-то предпринять и найти подходящего «отца». И если бы не упрямство Габи, и ее желание заполучить в мужья своего бывшего, от которого она сама и удрала девять лет назад, то я бы разобрался со всем раньше. А так… У меня не осталось других вариантов. Да, мэр столицы, конечно, не молод, но он уже давно оказывает Габриэль знаки внимания.
Я распахнула глаза от удивления и уставилась на искрящийся снег.
Габриэль беременна? Вот так новость! Теперь понятно, почему она вдруг решила завершить карьеру, и почему так настойчиво пыталась соблазнить Нэйта. Она надеялась приписать «отцовство» ему.
– До чего же ты мерзкий человек, Мартин, – ехидно рассмеялся Гер. – Мало того, что ты родную дочь под старика подкладываешь, так ещё и внезапное «отцовство» решил мэру подкинуть.
– Габриэль не против, она сама…
Гер расхохотался ещё громче, заглушая поток горячих оправданий своего собеседника.
– Расслабься, Мартин. Я не нуждаюсь в твоих оправданиях, – язвительно добавил Гер. – Меня вполне устраивают твои нравственные качества. В противном случае, я не работал бы с тобой столько лет. Лучше скажи, как нам теперь вывезти груз? Заказчики не станут ждать, пока ты разберешься со своими семейными вопросами.
– Я придумал…Уже все придумал, – горячо заверил Мартин. – Вам нет нужды больше сидеть в городе. Ограбление должно состояться сегодня ночью. Я предоставлю вам повозку с гербом жандармерии. Выберетесь из столицы и затаитесь в Мьюлле – это ближайший городок с железнодорожной станцией. Оттуда через несколько дней сядете на поезд и доберетесь до Хагена. Я в этот городок своих людей отправлять не стану. Скажу, что уже проверили там все. Тем более, вы сами будете выглядеть, как жандармы.
– Что ты имеешь в виду?
– Одежда. Я подготовлю для вас форму жандармов. Заберете ее из мусорного ящика за домом, что находится на углу улиц Азаре и Риннот. И сегодня, в десять вечера, когда в музее будет проходить смена охраны, вы примете «пост».
– Проблем не будет?
– Нет. Отделов в столице больше двадцати. Ты действительно думаешь, что все жандармы знают друг друга в лицо? – Мартин издал ехидный смешок. – Если возникнет вопрос, почему в этот вечер на пост вступает больше жандармов, чем обычно, просто скажите, что это приказ начальства.