Литмир - Электронная Библиотека

По сути, те моряки сами не до конца понимали, почему механика нужно избить. И просто пытались заслужить награду. Орель через первого помощника передал Куно о случившемся. Что Нульгман, что сам Изаак высказали крайнее недовольство и пообещали разобраться. Их больше возмутил не факт нападения. Скорее тот факт, что кто-то решил заслужить награду, не побоявшись испортить отношение с командой «Благочестия святого Михаила».

Лехтман погрузился в заказ, благо, оставалась едва ли десятая часть работы. Все внутренние системы были готовы, защитные элементы подогнаны и плотно закреплены. Чтобы проверить автоматы в деле и заранее выявить проблемы, Лехтман по одному отправлял механизмы с чердака на первый этаж и обратно. В идеал нужно было командовать сразу терцией, но побоялся, что тогда могли не выдержать доски пола.

Орель помнил, как все знакомые отзывались о Куно. И решил дополнительно обезопаситься. Большая часть команд, которым подчинялись автоматы, звучала на языке этого мира. Однако в качестве страховки механик заставил веркштейн запомнить слова из его родного мира. И этих команд терции должны были слушаться в первую очередь.

Наконец, Лехтман послал весть, что партия готова. Куно требовал закончить за две недели. В итоге механик выбился из срока всего на пару дней.

Глава 18

Куно и Изаак вечером пришли в лавку, чтобы принять работу. Контрабандисты были уверены в результате и следом за ними к дому Виглеров подъехала пара крытых повозок.

Соседи наверняка узнают и расскажут, что Куно Нульгман забирал у кукольников какой-то большой заказ. И это скорее не в лучшую сторону повлияет на репутацию близнецов. Но для горожан останется тайной, что именно получил контрабандист.

Нульгман облокотился на стойку, подмигнул вышедшей из мастерской Агнессе.

— Привет, Агни. Готова уже избавиться от железных постояльцев?

Девушка покосилась на Изаака. Первый помощник ей не нравился. И в его присутствии она не стала поддерживать игривый тон.

— Куно, мы не одни. Соблюдай приличия. Механизмы уже в мастерской.

— Как жаль. Я надеялся наконец-то побывать в твой ставни.

Агнесса не смогла сдержать улыбку. Но почти мгновенно вернула серьезное выражение лица. Обратилась к механику.

— Кузен, пожалуйста, займись своими покупателями.

Орель жестом предложил Куно проследовать в заднюю часть дома. Для него было заготовлено небольшое представление. Автоматы уже выстроились в две шеренги, по левую и правую сторону от двери. От неожиданности Нульгман замер в проходе.

— Терции, салют!

По команде Ореля автоматы синхронно подняли правые руки в воинском приветствии, словно бы держали в ладонях сабли или шпаги. По следующему приказу механизмы все также синхронно повернулись к контрабандисту.

Даже Лехтман, который был готов к увиденному, признал, что оказался под впечатлением. Куно сдержался и сохранил безразличное выражение. А вот Изаак от неожиданности отступил назад и уперся спиной в Ореля.

Неспешно делая шаг за шагом, контрабандист осмотрел все автоматы, несколько раз провел пальцем по стальным пластинам. Рассматривая вблизи, Нульгман понял, что механизмы чуть-чуть, но отличались друг от друга. Ростом, шириной плеч, формой защитных элементов. Даже лучшие мастера Наяхафена не смогли абсолютно точно повторить работу двенадцать раз подряд.

— Куно, ты собираешься проверять их в деле?

— Нет, увиденное меня устроило. Изаак, сделай одолжение, передай доброму мастеру оставшуюся часть платы. И подготовь повозки, будем грузить нашу маленькую армию.

Первый помощник молча кивнул и вышел на улицу. Они с Куно не стали нести серебро и самородки веркштейна с собой. Монеты и камни везли во второй повозке, в сундучке с навесным замком. У дверей лавки остановилась телега, возницы опустили задний борт.

Орель прочистил горло и скомандовал:

— Первая терция, пройти через дверь, пройти через дверь, подняться, сесть.

Четверо ближайших автомата двинулись вперед. Обошли застывших на месте людей и скрылись в магазине. Нульгман проследил за ними взглядом.

— Почему ты дважды повторил…– контрабандист осекся, когда понял, в чем дело. — А. Вот оно что. Выходит, не настолько механизмы и умные.

Орель лишь пожал плечами. Он и не собирался скрывать границы самостоятельности автоматов. Однако за работу решила заступиться выглянувшая из магазинной части Агнесса.

— А ты собери что-нибудь хотя бы вполовину похожее. Потом оценивай чужой ум.

— Не буду спорить, Агни. Давай-ка я попробую ими покомандовать. Вторая терция! Пройти через дверь, повернуться вокруг своей оси, пройти через дверь, потом подняться и сесть.

Следующие четыре механических воина послушно двинулись вперед. По одному выходили в переднюю часть дома, поворачивались кругом через правое плечо и выходили из лавки. Орель внимательно за ними следил. Он не был до конца уверен, что автоматы смогут сохранить равновесие. Однако неприятностей не случилось и каждый устоял на ногах.

Люди Нульгмана отогнали первую повозку и подвели на ее место следующую. Механик сделал приглашающий жест:

— Куно, отправляй оставшихся. Если хочешь, придумай еще какое-нибудь испытание.

— Обойдемся без этого, любопытство я удовлетворил. Насколько точными должны быть приказы? Они понимают суть человеческой речи или просто распознают заученные команды?

— Это достаточно сложно объяснить. Понимание приходит с опытом, тогда начинаешь интуитивно подбирать лучшие формулировки. Но автоматы хорошо слушаются человека. Вот как это может выглядеть. Третья терция! Повторить команду первой терции!

Механизмы послушно прошагали по мастерской и по очереди забрались в крытый кузов.

— А что, если я захочу приказать определенному автомату, а не четырем сразу?

На родине механика они использовали имена девятерых рыцарей, которые шесть веков назад основали орден святого Бенефиция. При команде называли номер терции и имя рыцаря — Лука, Лоренцо, Чезаре и так далее. Иерархию и порядок, в котором шли основатели, заучивали послушники с первых лет обучения в ордене. Поэтому даже во время сражений мастера-механики могли, не задумываясь ни на секунду, скомандовать отдельному автомату.

Переносить традицию в новый мир Орель побоялся. Слишком сильно имена рыцарей отличались от принятых в Наяхафене. Но были знакомые каждому жителю республики фамилии. Механик объяснил:

— Чтобы командовать конкретным автоматом, назови номер терции и одно из четырех имен основателей города: Виглер, Лехтман, Мейцер и Фоссе.

Куно коротко рассмеялся.

— А почему нет фамилии Нульгман?

— Нульгманов пусть тебе Хаган собирает, — снова вмешалась в разговор Агнесса.

— Ну что ж, справедливо. В следующий раз закажу на три механизма больше. Орель, завтра через два часа после рассвета ты должен быть на палубе «Благочестия». Уже там расскажу все, что тебе стоит знать.

— Насколько ты заберешь нашего с Готтольдом кузена?

— Море не дает точных прогнозов, Агни. Постараемся уложиться в три дня. Или, возможно, пять-шесть.

В лавку заглянул Изаак. Он объявил, что все готов и можно ехать. Куно кивнул и направился следом. Уже на пороге обернулся, словно вспомнил что-то сказать.

— Орель, не забудь взять с собой оружие. Без шпаги путешествие выдастся не комфортным. Доброй ночи, господа Виглеры и Лехтман.

Но механик не дал контрабандисту уйти красиво. Вспомнил прием у дукса и счел нужным позаимствовать оттуда подходящее решение.

— Куно, подожди. Еще одна важная вещь. Найди яркую ленту, которую можно повязать на руку каждого из твоей команды. Лучше по две. Чтобы автоматы могли отличить союзника от врага.

— Значит, они и цвета различают? — контрабандист замер в проходе, держась за ручку двери.

— Конечно, лучше человеческого глаза. Это же линза из веркштейнового стекла.

***

Следующим утром механик вышел из кукольной лавки. Поверх обычного пояса, который не давал штанам упасть, повесил оружейный с висевшими на нем в ножнах шпагой и ножом. Под мышкой нес узелок с запасом еды на четыре дня.

38
{"b":"933713","o":1}