Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вик села на стул перед Чандлером. Одли застыл за её плечом, положив на стол папку с делом о фальшивых амулетах. Чандлер кисло осмотрел их и ничего не сказал.

— Вы знаете, почему тут находитесь? — спросила Вик.

Чандлер пожал плечами:

— Не имею ни малейшего понимания. Я требую адвоката.

— Раньше вы говорили без него. Вы передумали?

Он развел ладони, скованные наручниками, в стороны — не сильно-то и получилось:

— Передумал.

Вик развязала папку с делом:

— Вы обвиняетесь в подделке нежите-амулетов на своем заводе в ночную смену.

Одли подался вперед, одной рукой упираясь в стол:

— Чандлер, хватит юлить — для чистосердечного признания адвокат не нужен. Вы можете добровольно признаться в фальшивоамулетничестве. Клятва душой с вас снята — вашу душу не развеет.

— И…? — Чандлер поднял взгляд вверх. В его глазах плескался страх.

Одли напомнил очевидное:

— Чистосердечное раскаяние скажется на решении судьи.

— И…?

Вик вмешалась:

— И в конце концов вам не придется стоять веками у пекла в надежде, что боги вспомнят вас и простят.

Чандлер скривился:

— Зачем вам это все?

— Я вас не понимаю, — честно сказала Вик. Одли выпрямился и снова замер.

— Что за нелепую игру вы ведете, глупая-глупая девочка? Вам когда-то повезло. Не всем так везет — могли бы и понять это. Впрочем, вы глупая, избалованная девочка, которой все само свалилось в руки.

Вик сжала зубы: нет, претенциозность Чандлер не растерял.

— Еще раз: добровольно признайтесь — вам это зачтется.

Он резко подался вперед, грудью упираясь в край стола:

— Зачем⁈ — он почти кричал, вставая на ноги. Конвойный быстро подался к нему и силой заставил сесть. Кричать при этом Чандлер не перестал: — Я и так осужден на смерть! Ради чего эти ваши игры⁈ Пусть идет, как идет!!!

— Ради справедливости. Ради уверенности людей, что закон всегда торжествует.

Он остыл и расплылся безвольной тушей на стуле:

— Чушь для глупых девочек вроде вас. Закон всегда на стороне сильных. И окружающим плевать на закон и на вас тоже. А справедливости вообще не существует.

Виктория тихо сказала:

— Предлагаю последний раз: покайтесь. Признайтесь добровольно — у нас хватит улик и показаний засудить вас и на фальшивоамулетничество. Ради справедливости и ради душ тех, кто пострадал из-за вас. Ради умирающих от фосфорного некроза женщин с вашего завода. Ради погибших в пожаре в порту из-за фальшивых амулетов. Ради погибших на поле боя из-за ваших амулетов.

Чандлер усмехнулся:

— Не буду. Доказывайте, что хотите. Мне все равно. Дважды не убьют. — Он хохотнул, складывая руки на груди: — что, уже жалеете, что спасали мою душу?

Виктория посмотрела на Одли — тот вздохнул и сказал очевидное:

— Уводите его обратно в камеру. Вызовите адвоката и дайте ему ознакомиться с делом.

Чандлер, вставая со стула, повторился:

— Точно, уже жалеете!

Она ему в спину сказала:

— Даже такая душа как у вас нуждается в спасении. Всегда есть шанс на раскаяние. Вы же за порогом встретитесь с теми, кого загубили.

Он обернулся в дверях:

— Они меня поймут.

Вик закрыла папку и завязала её: показаний работниц завода хватит, чтобы Чандлер получил второй смертный приговор, а то и Сайкс заговорит. Только она так устала за последние дни. Отчаянно устала и не знала, как быть с душекрадами, как опознать убитую из Приморского парка, как поступить с тем же нером Орвудом! Это злило больше всего. Ему удастся избежать справедливого наказания. Она понимала: клятва Эвана нерушима, дела против неры Орвуд не будет, и нер Орвуд избежит наказания. Это было просто невыносимо. Еще Чандлер подлил масла в огонь.

Одли осторожно хлопнул её по плечу:

— Иногда и так бывает. Не бери в голову. Доказательств хватит — Чандлеру не отвертеться. Я Сайкса разговорю — этому есть что терять.

Она вздохнула и встала:

— Прорвемся?

— Прорвемся, — подтвердил Одли. — Слова правильные, Вики, а вот настрой как-то подкачал.

Вик заставила себя улыбнуться:

— Ничего. Я обещаю исправиться. Честно. Сейчас пойду, отчитаюсь Грегу и…

— … и домой, — крайне серьезно сказал Одли. — Домой, Вики: уточек купать.

Она вздохнула и согласилась:

— И домой, ты прав, Одли.

Она зашла в свой кабинет, забрала папки с делами убитых в Приморском парке и направилась к Грегу. Тот тоже сдал за последнюю седьмицу — он каждый день, снова и снова, проводил эфирные сканирования Аквилиты и её окрестностей. Итогом стало то, что немертвых теперь было семеро, а не шестеро. Один пришел аж из Ондура. И как прорвался через границу?

Грег отвлекся от бумаг, которые перед приходом Вик читал. Он указал рукой на стул:

— Проходите, инспектор. Садитесь.

Его непредсказуемые переходы с «ты» на «вы» и обратно до сих пор смущали Вик. Она осторожно положила папки с делами на стол перед Грегом и села на стул:

— Принесла для проверки. Это по делу неры Орвуд. Точнее то, что мы вообще можем довести до суда.

— Да, хорошо, инспектор. Продолжайте.

— Дело об убийстве Икс-35, первой убитой в Приморском парке. Тут глухо. Никаких особых примет у неё нет. Арно не помнит её имени. Он назвал крыс, которые её похитили и потом убили по приказу неры Орвуд. Я проверила: Джонни «Зубочистка» и Крейг «Слон» умерли на каторге, куда попали по обвинению в воровстве. Кажется, это дело уйдет в нераскрытые. Дела об убийстве нериссы Нико, бывшей Икс-36, и нериссы Торичелли, бывшей Икс-37, закрыты из-за смерти подозреваемых — все крысы умерли, кто в тюрьме, кто на каторге, куда попали по разным обвинениям. Девушек удалось опознать, родственники уже забрали их тела. Дело об убийстве нериссы Миллер, проходившей у нас как Икс-38, готовится к передаче в суд: Байо нашел Смита и Холмса, подозреваемых в её убийстве. Арно их опознал. Признательных показаний они не дали. Как-то так.

Он внимательно посмотрел на неё:

— Молодец.

Она отрицательно качнула головой:

— Моей заслуги в деле почти нет. Все основано на показаниях Арно.

— Думаете, что он нас обманывает?

— Нет, надеюсь, что нет.

— Тогда что тревожит?

Вик нахмурилась, не зная, поймет ли её Грег. Он сам предложил:

— Нер Орвуд, да?

Она призналась:

— Да. Байо ездил и разговаривал с нериссой Одиль — это предпоследняя любовница Орвуда. Она глубоко больна вернийкой, как и её ребенок. Она отказалась подавать в суд на Орвуда — боится потерять репутацию. Она боится, что если о болезни её ребенка Эбигейл станет известно, то после смерти самой Одиль ни один приют её не возьмет. Я поговорила с нериссой Идо — та навестит Одиль и попытается подобрать для Эбигейл семью. Я сама, как чуть освобожусь, тоже хочу поговорить с Одиль.

— С ребенком все плохо?

Вик подтвердила легким кивком:

— Байо сказал, что да. Ритуал не помог. Я попросила Дакарэя и адеру Вифанию посмотреть Эбигейл, но надежды мало.

— Я попрошу Андре — она не откажет. Так только вырвется из цепких лап принца Анри и приедет в Аквилиту, так сразу и попрошу. Она теперь маг жизни. Возможно, справится.

Вик нашла в себе силы улыбнуться: Грег так откровенно говорил об Андре и Анри… Брендон такого не заслужил. Грег внимательно посмотрел на Вик и счел нужным пояснить:

— Андре помогает Анри с проектом нового дирижабля «Леви», после чего она приедет сюда. Анри хочет заложить его на верфях Аквилиты. Как только Андре приедет — я тут же попрошу её. Может быть, после излечения дочери нерисса Одиль подаст в суд на нера Орвуда. В невозможность обнаружения проклятья Брендона на нере Орвуде я верю, но не хочу действовать против закона, да и душой Брена рисковать не хочу. Кстати, Анри недавно телефонировал. Он сказал, что скоро к нам приедет посол Владыки Венсана. Угадаете, кто это?

Угадать Вик не успела — телефон на столе Грега противно зазвонил. Грег, извинившись перед Вик, поспешно взял трубку:

— Суперинтендант Эш, слушаю. — Он рукой сделал знак, прося Вик остаться. Загадка посла её не сильно не интересовала — она не знала никого из ближнего круга Владыки дореформистов, но уходить не стала.

97
{"b":"915065","o":1}