Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты сказала? — Затем направился ко мне. Его подружка стояла, прислонившись к стене, видимо, в предвкушении предстоящей разборки, на губах девицы играла улыбка.

Взглянув на Майкла, я принялась быстро собирать упавшие вещи в сумку. Плохо дело. Похоже, нравы в этой школе оставляют желать лучшего.

Он наклонился над моей головой:

— Кто ты такая, чтобы я перед тобой извинялся? Еще одна никчемная школьница?

Сейчас его лицо совсем не походило на ангела с картины, скорее, это был дьявол во плоти.

По моей спине пробежал озноб, и я сжала в руках сумку.

— Хватит, мы хотели отдохнуть в гостиной! — Голос подружки моего обидчика показался спасительным.

— Как скажешь. — Он отвернулся и пошел обратно к смазливой девице с неприятной улыбкой.

Когда они скрылись, я наконец-то поднялась на ноги. Подвернутая нога болела. Часть вещей оказались мокрыми, похоже, кто-то пролил в коридоре воду.

— Вот почему я поскользнулась! Проклятье!

На скользком полу что-то блеснуло. Моя рука нащупала небольшой металлический предмет.

Приглядевшись, я поняла, что это кольцо с синим камнем. Возможно, его потерял кто-то из учеников. Кстати, миссис Уинстон подозрительно долго не возвращается. Неужели она про меня забыла? Я машинально сунула кольцо в карман и подошла к двери кабинета учительницы. Откуда доносились громкие звуки голосов:

— Меня это порядком достало! — кричал низкий бас. — Как можно жить в таком некомфортном теле! Шарлотта, я постоянно чешусь!

— Возможно, тебе надо следить за гигиеной, Берри, — безразлично ответил голос миссис Уинстон, — умывайся лапкой.

— Это не смешно! — В кабинете учительницы раздался грохот. — Проклятые инквизиторы, это все из-за них!

— Да-да ты не справедливо наказан, Берри, сколько раз я уже это слышала, — миссис Уинстон вздохнула, — кстати говоря, сегодня мы доставили последнюю, — ее голос превратился в зловещий шепот, — скоро все начнется! Ночь Жатвы не за горами.

Почему-то, услышав «ночь Жатвы», я зябко поежилась, словно воздух вокруг стал ледяным.

— Думаешь, у меня есть шанс на искупление? — Басистый голос стал чуть мягче. — Посмотрим, как лягут карты. Кстати, сегодня в электричке ты произнесла пророчество, Шарлотта.

— Что? — взволновано ответила учительница. — Ты серьезно? Но ведь пророчество по части Сирин, ты же знаешь, этот редкий дар только у моей сестры!

Раздался тихий смех:

— Не хочешь — не верь. Ты говорила что-то про абсолютное зло в белых одеждах и хрустальной короне.

— Бред, — холодно ответила миссис Уинстон. — Наверняка это было просто сонное бормотанье.

— Мр-р-р, Шарлотта, как видишь, я не держу секреты, может, почешешь меня за ухом?

Затем я услышала звук шагов и снова низкий голос:

— Эта девчонка… Может, с ней что-то не так?

— Ты опять про пророчество? — фыркнула учительница.

— Мр-р-р-р, нет, просто мне кажется, что она прямо сейчас подслушивает у двери.

Я отпрянула и быстро отошла к окну.

Дверь со скрипом отворилась, оттуда показалось недовольное лицо миссис Уинстон.

— Смотришь в окно, милочка? — Она разглядывала меня, прищурив глаза и сморщив лоб.

— Мяу, — вслед за хозяйкой вышел кот.

Я кивнула, всеми силами стараясь не вызвать подозрений у старой учительницы.

Сквозь открытую дверь виднелся письменный стол, заваленный папками. Рядом красовался цветочный горшок с кактусом.

Если не считать мебели и папок, из которых торчали бумаги, в кабинете было пусто.

Тогда с кем сейчас говорила миссис Уинстон?

Словно в ответ на мой вопрос из кабинета раздалось призывное мяуканье. Мистер Берри с неудовольствием смотрел на меня, почесывая черной лапой мохнатое ухо. Но ведь это невозможно! Коты не разговаривают! Или я просто схожу с ума.

— Что ты застыла, милочка? Мы должны успеть к отбою.

Я покорно поплелась за миссис Уинстон. Ее шаги в пустом коридоре отдавались зловещим эхом. Интересно, почему здесь так пусто?

— Ночью ученикам запрещено шататься по коридорам. Все сидят в гостиной или спальнях, — словно прочитав мои мысли, произнесла учительница. — У нас есть места отдыха для девушек и юношей. После десяти по правилам школы ученицы могут находится только в женских гостиных. То же самое касается учеников. Никаких вечеринок, разброда и пороков! — Судя по ноткам гнева в голосе миссис Уинстон, эти правила нередко нарушались.

Вскоре мы оказались в просторной комнате с табличкой «Гостиная для девушек». Там у камина сидела стайка девчонок в домашней одежде.

Они проводили нас скучающими взглядами.

— Добрый вечер, миссис Уинстон. — Одна из них помахала нам рукой

— Добрый. — Учительница указала рукой на серую дверь. — Твоя спальня, Нина. Завтра в восемь начнутся занятия, расписание висит рядом с камином.

Затем пожелала спокойной ночи и скрылась из виду вместе с проклятым котом.

Когда дверь за миссис Уинстон захлопнулась, одна из девчонок покосилась в ее сторону и показала язык, другие захихикали.

До меня доносились обрывки их разговоров:

— Опять она с этим мерзким котом: «мистер Берри, мистер Берри…»

— Парочка зануд.

Если честно, я абсолютно не представляла, как начать разговор с новыми соседками, которые не обращали на меня внимания, поэтому молча толкнула дверь в спальню. Внутри стояли две кровати, около них — резные деревянные тумбочки, в углу громоздился большой уродливый шкаф. Где-то поблизости послышался шепот:

— Покажи свое лицо, приди ко мне во сне.

Я вздрогнула и обернулась. В углу комнаты на деревянном стуле сидела девчонка в белом халате с копной светлых волос, рассыпанных по плечам.

В темноте она немного походила на привидение. Рядом на подоконнике стояли два зеркала и наполовину сгоревшая свеча.

Поймав мой взгляд, девчонка повернула зеркала в сторону окна:

— Тебе нельзя сюда смотреть. Это гадание на… — она запнулась и покраснела, — на того, кто предназначен мне судьбой. Сегодня воскресная ночь, говорят, сам дьявол дает подсказки, если сумеешь задать правильный вопрос. — В глазах моей собеседницы появился азартный блеск.

— Хм, вот как, — я с недоверием взглянула на догорающую свечу.

— Подожди немного. — В руках девчонки появилась прозрачная чашка с водой. Быстрым движением она насыпала туда белый порошок из темного флакона. Затем тяжело вздохнула и выпила содержимое мутного цвета.

— Фу-у-у-у, — незнакомка сморщилась. Мне удалось разглядеть веснушки на ее носу, — ну и гадость!

— А что ты только что выпила?

— Вода с солью, — серьезно ответила соседка. — Согласно «Книге судеб», после этого гадания мне должен присниться будущий муж.

В ее голосе не было и тени сомнения.

— Кстати, меня зовут Эвелин, и мы теперь соседи. — Она деловито убрала зеркала в тумбочку и плюхнулась на кровать. — Видишь ли, свободной осталась только эта комната, поэтому тебе предстоит жить здесь.

— Нина. — Я постаралась улыбнуться новой знакомой, которая милостиво разрешила включить в комнате свет. Над кроватью Эвелин висел календарь с хеллоуинской тыквой на обложке. Кто-то фломастером пририсовал тыкве усы.

На тумбочке стоял странный круглый предмет на подставке.

— Это магический шар, — пояснила Эвелин.

Кажется, я начинала понимать, почему свободное место осталось именно в этой комнате.

Тем временем Эвелин внимательно меня разглядывала:

— Какая-то ты грустная. Еще не привыкла к Нортенвилю? В нашей школе на самом деле довольно уютно. Есть несколько неприятных типов вроде Стивена Джонса, но они не в счет, — Эвелин фыркнула. — Тебе надо постараться попасть в узкий круг друзей Арабеллы и Майкла, они лучшие.

Услышав знакомые имена, я чуть не выронила из рук промокший свитер, который только что достала из сумки:

— Лучшие? Почему ты так решила?

Мне вспомнилась ухмылка Майкла, его подружка с повадками светской дамы. Они не вызывали никакой симпатии, скорее наоборот: при одном упоминании этой парочки мне хотелось крушить все вокруг.

8
{"b":"911987","o":1}