Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Знала ли ведьма о связи братца и невесты некроманта? Вероятно, знала, это объяснит её странную реакцию на ведьму. И то, почему Кора решила прогулять лекции, стоило Лироуз явиться с видом королевы выпускного. А ещё, отсутствие Коры объясняет, почему Каспер не повёл любовницу в свою комнату — там была младшая сестра.

В отличие от других дальтаи, ведьмочка жила со своим братом, у них было две спальни. Сношаться с любовницей в спальне, зная, что за стенкой младшая сестра, ведьмак не стал. Хоть что-то в нём осталось от чести. Но, к сожалению, статус хорошего брата не отменял то, что по отношению к другим он был законченным гадом и подлецом.

Прежде чем я успела выскочить во двор, петляя между не слишком спешащими на лекции дальтаи, по зданию пронесся громкий гудок. Будто круизный лайнер покидает порт. Долгий протяжный, противный звук, от которого захотелось прикрыть уши. Собственно, так я и сделала.

Но только я.

Дальтаи вокруг засуетились, очевидно понимая, что значит странный сигнал: пожар, наводнение или апокалипсис. Других вариантов не было. Собственно, ошиблась я совсем немного. Вслед за гудком из ниоткуда прогремел уже знакомый рык ректора.

“Всем дальтаи собраться в главном зале учебного корпуса. Открыта воронка. Всем прошедшим испытание дальтаи собраться у главных ворот,” — повторял голос Деклана, и студенты забегали, едва не снося меня потоком.

В ведьминском крыле не было некромантов, и в отличие от студентов Дамиана все они пережидали открытие воронки в каком-то зале.

Мне же, вероятно следует найти своего некроманта или идти к главным воротам, но для начала неплохо устоять на ногах. Прижавшись к стене, я наблюдала, как суетятся ведьмы дальтаи, и как только поток бегущих, взволнованных ведьм немного стих, начала пробираться к выходу.

Именно там меня и настиг злой и напряженный лорд Дарлайт.

***

“Николь,” — выдохнул Дамиан, тут же выводя меня во двор. — “Ты слышала сигнал?” — тихо прорычал он.

“Такое сложно не услышать. Что делать дальше?” — задала ответный вопрос некроманту.

“Переодеться, тентаре. Ты не участвуешь до закрытия воронки. Но в таком виде идти к месту сбора не стоит. Для светочей основная часть проходит наподобие светского раута. Для тебя это будет сложное испытание, учитывая характер,” — тараторил будущий охотник, уводя меня к жилому корпусу некромантов.

Хмыкнув, я хотела возразить, но, вспомнив странное представление в столовой, признала правоту некроманта.

“Просветите меня, лорд,” — тихо согласилась, пытаясь поспеть за бежавшим мужчиной.

“Ты будешь стоять под защитным куполом. Его держат Деклан и еще несколько старших охотников. Они вмешиваются, когда дела совсем плохи; в остальное время защищают светочей, пока те, кто моложе, закрывают воронку,” — тараторил Дамиан, обходя неизвестно откуда взявшихся студентов.

“Хм, и что, часто они вмешиваются?” — спросила, не скрывая сарказма.

Посылать на тяжелую работу молодняк вполне в стиле этого мира, да и любого другого. Дамиан уловил мое недоверие и даже немного притормозил.

“Николь, не время. Просто веди себя смирно, тентаре. Не так я представлял твое знакомство с моим отцом, но если со мной что-то случится, именно под его опеку тебя передадут. Не зли их с Тиарой,” — настойчиво посоветовал заботливый покровитель.

От перспективы перейти под опеку непонятного старого некроманта и мачехи Дамиана кровь застучала в ушах. Но напряженный взгляд "принца ночи" отбил желание спорить или возражать и даже язвить.

“Буду паинькой, а лучше буду молчать. Если что, все спишем на шок и страх. Не думаю, что, увидев воронку, мне захочется вести светские беседы,” — попыталась я его успокоить.

“Не бойся, моя тентаре, еще ни разу монстры не добирались до купола светочей. Просто не покидай его, пока я не подам сигнал,” — всё так же напряженно, но уже тише сказал некромант.

Выяснять, какой сигнал, времени не осталось.

Дамиан довел нас до своей комнаты, а дальше всё происходило слишком стремительно. Меня заставили надеть какое-то вечернее платье, совершенно неуместное для боя, к которому готовился лорд-некромант. Сам же он натянул плотный костюм и закреплял на руках и где только возможно уплотненные кожаные доспехи.

Наблюдая, как собирался хмурый лорд, у меня начали подрагивать руки.

Похоже, до сознания наконец дошло, что все разговоры про воронку сегодня станут не просто разговорами. Вопреки рассказам Дамиана, который пытался меня успокоить, я сомневалась, что светочи веселятся, когда на грани находятся их мужья, братья или сыновья. Хотя, кто их знает, этих нелюдей.

Пока я пыталась успокоиться и сосредоточиться, в руках нелюда откуда-то взялся металлический ошейник, который я заметила лишь услышав щелчок и ощутив, как металл коснулся кожи.

“Это ещё что за ошейник? Ты на поводок меня решил посадить, чтобы не сбежала, увидев воронку? Или это мода у вас такая? У нас так рабов клеймили когда-то, с инициалами хозяина,” — возмутилась я, проводя рукой по странному украшению.

“Это защита, тентаре,” — наконец выдохнул Дамиан и замер, накрывая мою руку своей, — “Защита от упыря. Не всегда Пустота проявляется сразу. Вначале охотник может показаться нормальным. Первое место, куда впивается упырь, это шея,” — сказал лорд, проводя пальцем по моей шее, — “Ошейник не позволит навредить тебе, пока подоспеет Деклан, чтобы снять купол. На всякий случай,” — объяснил он.

“Ладно, но ты же не станешь упырем?” — спросила, обхватив странное украшение.

С каждой минутой реальность всё больше стучалась в дверь, а страх становился всё более осязаемым.

Собранный Дамиан, наряженный как рыцарь, готовящийся к смертельному поединку, смотрел на меня так, словно прощался, хоть и пытался убедить в том, что всё это на всякий случай.

“Не стану, моя тентаре. Ты не позволишь,” — натянув кривую улыбку, сказал лорд и уже привычно коснулся губами моего лба.

“Не надейся оставить меня тут одну. Я тебя и с другого мира вытяну, а потом отомщу и закину обратно,” — прошептала и сама обняла своего "принца ночи": непривычно собранного и заметно напряженного.

Дамиан хмыкнул и уткнулся носом в мои волосы.

“Нам пора, Николь, воронка вот-вот откроется, пойдём,” — спустя мгновение сказал некромант, но вместо того, чтобы отстраниться, погладил меня по голове, прижимая к себе ещё крепче.

“Что ж, такого знакомства с родителями у меня ещё не было. Главное, чтобы светоч твоего отца не оказалась страшнее выскочившего из воронки монстра,” — ответила я лорду и отстранилась.

Попытка пошутить была неудачной.

Дамиан покачал головой, а я пожалела, что тут нет алкоголя. Я не любитель чего-то крепче, чем вино, но сейчас и от виски бы не отказалась.

И в этот момент, я явно недооценила масштабы грядущего бедствия.

Глава 25. Воронка

Наши с Дамианом шаги эхом отдавались от стен опустевшей Академии, ещё больше нагнетая атмосферу.

Весь масштаб предстоящего действа я ощутила, только оказавшись у главных ворот. Около пяти молодых некромантов, одетых точно так же, как мой лорд, топтались у выхода с территории Дарк Форест. Но внимание привлекли не они.

Ещё около десятка взрослых мужчин осматривали молодых студентов, и среди них я заметила строгого и собранного ректора.

“Я представлю тебя отцу, просто склони голову и поздоровайся,” — шепнул на ухо Дамиан, направляясь к светловолосому рослому мужчине.

“Мой светоч — Николь,” — представил меня некромант, и мужчина отвлекся от ректора, поворачиваясь к нам.

“Мой отец Джейме Дарлайт, тенецарь и охотник,” — тут же добавил некромант.

Тенецари в Темном мире были советниками местного правителя, и, конечно же, все они были некромантами и охотниками из Ордена. Когда светоч старого охотника больше не могла вытаскивать своего некроманта из Пустоты, титул охотника передавался наследнику, а вот должность в совете Темного Властелина всё ещё оставалась за старым некромантом, пока последний не отправлялся в Пустоту.

49
{"b":"911159","o":1}