Литмир - Электронная Библиотека

Снова вдохнув поглубже, я выхожу из ванной комнаты и направляюсь обратно в общежитие. Сердце стучит в предвкушении предстоящих разговоров, но я стараюсь сохранять спокойствие. Мне нужно найти баланс, чтобы не выдать слишком много, но и не выглядеть подозрительной. Да и смогу ли я? Я мысленно снова возвращаюсь к контракту. Этот день будет сложным, но я справлюсь. Я должна.

Зайдя в комнату, я вижу, что девочки действительно уже проснулись. Лиара и Талия сидят на своих кроватях, явно обсуждая что-то, но умолкают, как только я вхожу. Я стараюсь вести себя как можно естественнее, стараясь не выдать тревогу, и желаю им доброго утра.

— Доброе утро, — улыбаюсь, надеясь, что это выглядит убедительно.

Лиара смотрит на меня как-то странно, но пока молчит. Мысленно прошу, чтобы разговор всё-таки не состоялся, но рыжая ведьма не выдерживает. Она встает с кровати, поправляет пижамные штаны и медленно подходит ко мне.

— Мора, а что вчера было? — спрашивает Лиара, её глаза сверкают любопытством. — У тебя роман с ректором в первый же день?

Её голос наполнен подозрением, и она нервно хихикает. Кажется, она не столько любопытна, сколько раздражена. Неужели она ревнует? Глупости. Но вдруг я вспоминаю, как еще вчера ведьма сказала мне, как ей было приятно говорить с ректором. Надеюсь, это лишь мои домыслы, и Лиара не успела влюбиться в этого придурка за пять минут разговора. Я молча смотрю на нее, невинно хлопая ресницами, словно не понимаю, о чем она говорит, пока внутри меня съедает тревога.

Вмешивается Талия, спасая меня от необходимости немедленно что-то сказать. Святая женщина.

— Это всё бред, Лиара, — говорит она, переводя взгляд с меня на рыжую. — Не мучай Мору вопросами. Это явно какое-то недоразумение.

Я молча киваю, соглашаясь с девушкой. Она права, это действительно недоразумение, хотя на самом деле всё гораздо сложнее. Но рассказывать об этом, я конечно же не буду. Еще мне этого не хватало.

— Да, просто недоразумение, — подтверждаю я, стараясь держать голос ровным. — Не стоит придавать этому значения.

Лиара хмурится, но кажется, что её временно удовлетворяет этот ответ. Она продолжает меня пристально изучать, но больше вопросов не задаёт. Девушка возвращается к своей кровати и садится. Талия переводит разговор на другую тему, и я чувствую, как напряжение немного спадает.

Сердце всё ещё бьётся учащённо, но я стараюсь сохранять спокойствие. Кажется, пронесло, по крайней мере, сейчас. Думаю, в следующий раз, если Талии не будет рядом, я так просто не отверчусь.

Я вздыхаю, не обращая внимания на разговор девочек, и начинаю перебирать свои вещи. Столько всего еще нужно сделать перед началом занятий, что голова идет кругом. Как минимум, разобрать вещи из чемодана, узнать расписание предстоящих пар, и самое главное — наконец узнать, где тут столовая. Питаться в сухомятку я уже больше не смогу, да и в целом нужно приобщиться к социальной жизни академии.

Вспомнив, что мне нужно получить книги и практические пособия по прорицательству, я решаю не медлить и отправляюсь сразу в библиотеку. Быстро переодеваюсь в первое попавшееся платье и оповещаю девочек о своем намерении. Потом направляюсь в сторону главного здания Академии.

Пока я иду по коридорам, мне начинают встречаться взгляды некоторых адептов. Они бросают на меня странные, иногда любопытные, а иногда и осуждающие взгляды. Я стараюсь не придавать этому значения, но неужели это из-за вчерашнего? Возможно, слухи уже начали распространяться, и я становлюсь их очередной жертвой.

Когда я подхожу к библиотеке, передо мной открывается вид на величественные двери с резными орнаментами, повествующими о древних битвах и великих магических открытиях. Один взгляд на них, и аж дух захватывает! Я толкаю массивную дверь, и она с тихим скрипом открывается, впуская меня в мир знаний и тишины.

Внутри библиотека кажется ещё больше. Высокие своды потолка, поддерживаемые массивными колоннами, устремляются ввысь. Полки, заставленные книгами, поднимаются на несколько этажей, исчезая в полумраке. Запах старой бумаги и кожаных переплетов смешивается с лёгким ароматом пыли и чернил, создавая неповторимую атмосферу древнего хранилища знаний.

Проходя мимо полок, я удивляюсь разнообразию и количеству книг. Древние фолианты, покрытые пылью и испещренные рунами, стоят рядом с новыми томами, ещё пахнущими типографской краской. Моя тревога постепенно уходит, уступая место удивлению и восхищению. Здесь, среди этих книг, я чувствую себя частью чего-то большего.

Я подхожу к столу библиотекаря, за которым сидит старый гном. Его лицо покрыто морщинами, а борода почти полностью седая. Он бурчит что-то себе под нос, когда видит меня, и не выглядит слишком недовольным.

— Ты пришла слишком рано, — ворчит он, подняв глаза на меня. Я даже еще не успела поздороваться, как он с порога начинает. Необычный дядька, ничего не скажешь.

— Доброе утро. Мне нужны книги и практические пособия по прорицательству для первого курса, — говорю я, стараясь быть вежливой.

Гном недовольно кивает и начинает искать в своих записях. Я молча жду, тем временем продолжая оглядываться по сторонам.

— Ладно, пойду соберу тебе комплект, — говорит библиотекарь, поднимаясь с места. — Подожди здесь.

Я киваю и остаюсь стоять, наслаждаясь тишиной и атмосферой библиотеки. Кажется, что время здесь остановилось. Я делаю пару шагов к стеллажу, провожу пальцем по корешку книги, читая название «Легенды народов юга. Мифические существа и места их обитания». Я почему-то задерживаюсь на этой книге, чувствуя, как меня необъяснимо тянет к ней, но, услышав небольшой шум в другой части библиотеки, решаю вернуться обратно к столу.

Через некоторое время библиотекарь возвращается, везя на тележке гору книг. Я не могу сдержать удивленный вздох, видя перед собой целую библиотеку в миниатюре. И это всё будет нужно?

— Вот твои книги, — произносит гном, начиная перекладывать тома на стол передо мной.

— А… Можно ли взять тележку? — спрашиваю я с надеждой в голосе, глядя на весомую стопку.

Гном качает головой, его лицо становится серьёзным.

— Нет, тележка — собственность Академии. Нужно было думать перед тем, как брать столько книг, — отвечает он сурово.

Да я даже не знала об их количестве! Старый скряга, что с него взять. Я вздыхаю, понимая, что мне придётся сходить дважды до общежития и обратно. Бытовую магию я, к сожалению, не знаю, а это было бы так полезно сейчас. Поднимая первую часть книг, я начинаю задумываться о смысле прорицания. Вся эта ветвь магических способностей кажется мне какой-то бесполезной и неопределённой. Что мне с того, что я буду видеть будущее, если не смогу даже перенести свои книги? Карты Таро и хрустальный шар вряд ли мне в этом помогут.

С трудом поднимая тяжелую стопку, я шатаясь направляюсь к выходу из библиотеки, чувствуя, как книги давят на мои руки. Каждый шаг даётся с трудом, и я едва вижу путь перед собой. Коридоры Академии, казавшиеся пустыми, теперь превращаются в настоящую полосу препятствий.

Шаг, еще шаг, вроде бы нужный поворот, и неожиданно кто-то сбивает меня с ног. Я спотыкаюсь, падаю, расплескав книги по полу. Громкое ругательство вырывается у меня из уст, когда я чувствую острую боль в коленях. От удара по свежим синякам, у меня искры посыпались из глаз.

— О, ведьмочка! — слышу я голос и поднимаю голову, чтобы увидеть перед собой высокого полудемона. Он выглядит слегка растерянным, но выражение сразу меняется на радостное.

— Захария, черт тебя дери, — произношу я его имя, чувствуя, как злость постепенно сменяется усталостью.

— Отца моего зачем вспоминать? И прости, я не хотел, — говорит он, начиная помогать собирать книги. — Я просто не заметил тебя.

— Ну конечно, — бурчу я себе под нос, поднимая одну из книг и с трудом вставая на ноги. — Это уже не в первый раз, и мне кажется, что мне нужно подарить тебе очки.

Захария смотрит на меня с искренним сожалением и улыбкой, которая делает его практически безобидным, несмотря на грозный внешний вид.

7
{"b":"910974","o":1}