Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Варежкина решила надеть платье темно-зеленого бархата, подчеркивающее яркость ее волос. А мой выбор пал на платье глубокого синего цвета.

После обеда мы навестили сэра Брумса, который все еще находился в постели. Температура у него уже была не такой высокой, но кашель все так же донимал беднягу.

- Как вы себя чувствуете? – спросила я, снова испытав чувство вины перед нашим гостем.

- Со мной все будет в порядке, - стараясь выглядеть бодрым, ответил ученый. – Мне просто жаль потерянного времени! У меня было столько планов!

- Ничего страшного не случится, если ваши планы немного подождут, – строго сказал Варежкина. – Выздоравливайте, набирайтесь сил, а остальное потом! Никуда ваши призраки не денутся!

- Устройте сегодня вечер удивительных рассказов. У вас точно найдется много интересных историй, - предложила я. – Разгоните скуку. Александр будет счастлив, да и остальные с удовольствием послушают.

- Это замечательная идея! – воодушевился сэр Брумс. – Мне очень тяжело находиться в одиночестве, лежа в кровати, словно старое бревно! Вы ведь присоединитесь к нам, леди?

- Нет, мы сегодня приглашены на ужин в дом гранда де ла Серда, - мягко сказала я. – Но в следующий раз сделаем это с превеликим удовольствием!

- Куда? – ученый бросил на меня быстрый взгляд и слегка побледнел. – К Карлосу де ла Серда?

Мне показалось, или он занервничал?

- Да. Вы знаете его? – Варежкина, похоже, тоже заметила странную реакцию ученого.

- Мы однажды встречались с ним в Прованции. В доме графа Лотье… Он всегда приглашал на свои вечера ученых, а также аристократов, которые интересовались археологическими находками. На этих вечерах обсуждали научные открытия, путешествия и многое другое… - ответил сэр Брумс, отводя глаза. – Его светлость был там с супругой. Очень милая девушка, скажу я вам. Вы знакомы с ней?

- Увы, гранд овдовел, – Варежкина прищурилась, что говорило лишь об одном: Лидуню что-то настораживало. – А когда это было?

- Несколько лет назад, - ученый комкал край одеяла нервными пальцами. – Что ж, желаю вам хорошо провести время, леди. А я, наверное, немного посплю. Разболелась голова…

- Может, прислать Марису? Она заварит вам чай с медом, - предложила я, но он отказался.

- Нет, нет. Не стоит отрывать ее от хозяйственных дел. Я уверен, что после сна мне станет легче.

Мы оставили сэра Брумса отдыхать, а сами пошли в свою комнату.

- Мне показалось или наш ученый как-то странно отреагировал на имя Карлоса де ла Серда? – тихо произнесла Варежкина.

- Я тоже это заметила. Еще и о супруге гранда вспомнил… - я чувствовала, что здесь что-то не так. – Неужели и сэр Брумс как-то связан с ним?

- Не будем спешить с выводами. Но теперь нужно пристальнее наблюдать за ученым, - решительно проговорила Лида, прикладывая к глазам указательный и средний пальцы. – Возможно, мы узнаем еще много интересного.

Когда пришло время отправляться в город, за окном поднялась метель. Она еще была небольшой, снег сыпал мелкий и колючий, но все шло к тому, что ближе к ночи разыграется настоящая буря. С собой мы взяли Салму, которая должна была выполнять обязанности горничной. Поэтому поговорить в экипаже о предстоящем ужине нам не удалось. Хотя мы уже столько обсуждали его, что говорить уже было и не о чем.

Когда мы подъехали к дому гранда, со ступеней сразу же сбежал лакей, чтобы помочь нам выйти. Ожидающий в холле дворецкий распорядился, чтобы Салму отвели к другим слугам, а нас проводил в гостиную.

- Какая неожиданная встреча… Леди Гилмор…

Я с удивлением наблюдала, как из кресла поднимается маркиз Бекингем, чтобы поклониться, а за ним и герцог Веллингтон, сидящий рядом. Они что, тоже приглашены на ужин?

Кроме них в гостиной находилось еще несколько человек. Мужчина, удивительно похожий на гранда, и пожилая женщина в черном платье. Худая, высокая, с идеально прямой спиной, она выглядела надменной и холодной. Черные глаза скользнули по нам с плохо скрываемым интересом, словно женщина ожидала нашего появления.

- Леди Гилмор! Я рад видеть вас! – во вторые двери, находящиеся напротив, вошел гранд. Его черный бархатный камзол идеально сидел на широких плечах, а рубашка со стоячим воротничком просто слепила своей белизной. Я даже залюбовалась им, но длилось это всего лишь секунду. Стоило мне только подумать о злодеяниях Карлоса де ла Серда, как все очарование улетучилось. За ним маячила темная фигура Донгэя.

Он направился к нам, поцеловал ручки, а потом подвел к пожилой женщине.

- Матушка, позвольте вам представить сестер Гилмор. Леди Гвендолин и леди Гвиневера.

Он повернулся к нам и сказал:

- Это моя дорогая матушка, донья Роза де ла Серда.

- Добрый вечер, донья де ла Серда, - сказала я, не зная, как вести себя с ней. – Рада знакомству.

Варежкина тоже что-то пробурчала о том, как она рада. Но, похоже, мы мать гранда не впечатлили. Женщина оставалась такой же неприветливой и холодной. А она ведь точно знает о злодеяниях своего сына… По-другому и быть не могло!

- Леди Гилмор, разрешите вам представить моего кузена Леонардо. Барона Монкада.

На вид барону было чуть больше тридцати. Он обладал такой же яркой внешностью, как и гранд, и такой же спортивной фигурой.

Леонардо коснулся наших рук легким поцелуем, успев до этого окинуть наши фигуры оценивающим взглядом. Трудно было понять, какое впечатление мы на него произвели, но держался он вежливо.

В этот момент в гостиную впорхнули две брюнетки в воздушных нарядах. Я сразу догадалась, что это Лаура и Элена, дочери Карлоса. Вблизи девушки показались мне еще прекраснее. Блестящие густые волосы, чистая кожа, соболиные брови и длинные ресницы… С них можно было картины писать.

Гранд представил нас друг другу, но никакого интереса сёстры к нам не проявили. Девушки явно были увлечены маркизом и герцогом. Кстати, друзья тоже не скрывали своего восхищения.

- А теперь прошу к столу! – хозяин дома предложил руку своей матери, и они направились в столовую. – Хуан сегодня приготовил мое любимое белое мясо в кисло-сладком соусе.

Бекингем и Велингтон, как и стоило ожидать, составили пары с дочерьми гранда.

- Вы позволите? – к нам подошел Леонардо Монкада. Он предложил обе свои руки, и нам ничего не оставалось, как принять их.

За столом нас рассадили странным образом. Карлос де ла Серда занял место во главе стола, а донья Роза устроилась напротив него. Меня почему-то усадили по правую руку от гранда. Рядом было место барона, потом сидела Варежкина. Дочери хозяина со своими кавалерами расположились на другой стороне стола.

- Вам удобно, леди Гвендолин? – ладонь Карлоса накрыла мою руку, лежащую на жесткой льняной скатерти. Чувствуя жар, исходящий от его кожи, я наоборот холодела от ужаса.

- Да, благодарю вас, - вежливо ответила я, понимая, что это я, а не Лида стала объектом его ухаживаний. О не-е-ет… Я ведь не такая смелая, как она!

Глава 49

Глава 49

- Что нового в столице, девочки? – донья Роза промокнула рот салфеткой и посмотрела на Лауру и Элену.

- Все как всегда. Балы, приемы, шикарные магазины… - ответила Лаура скучным голосом. – Наши будни с сестрой были предсказуемы и тоскливы. Ничего нового, никаких ярких событий. Признаюсь, праздное времяпрепровождение сильно утомляет.

- Полностью согласна с Лаурой, - подала голос Элена. – Под конец мы уже не принимали приглашения на мероприятия, проводимые местной знатью.

- Мне казалось, что молодые девушки любят балы и танцы. Мечтают встретить своего принца, - улыбнулся племянницам Леонардо. – Неужели ни один дворянин не привлек ваше внимание?

- Дядюшка, я вас умоляю! – возмущенно воскликнула Элена. – Молодые и симпатичные аристократы еще находятся под влиянием своих отцов, зрелые мужчины уже женаты, а принимать ухаживания седовласого старца с высоким титулом – вообще ужасно! Слава Богу, наш отец не из тех, кто заставляет своих дочерей смириться с судьбой и послушно следовать его выбору!

50
{"b":"909524","o":1}