Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Вон отсюда, - спокойно сказала Варежкина, указывая на дверь. – Быстро.

Девушки моментально ретировались, а она усмехнулась. Какая же идиотка эта миссис Эндрю… Простынь сразу же была снята и спрятана в таком месте, где ее точно никто не найдет. Лидуня сразу предположила, что ее могут украсть. Только вот зачем? Любой врач при осмотре сразу поймет, что девственность потеряна совсем недавно. Глупая тетка никак не успокоится, а значит, с ней придется попрощаться.

- На мне где сядешь, там и вокзал… - Варежкина толкнула ногой дверь, и та захлопнулась с громким звуком. – Ничего, я вами займусь…

Глава 76

Глава 76

Лидуня прилегла на кровать и, закинув руки за голову, принялась размышлять над тем, как поступить с имуществом гранда. Хотя для начала не мешало бы оценить весь масштаб оставленного наследства. Карлос де ла Серда наверняка очень богат. Но присваивать себе все Варежкина тоже не собиралась. Во-первых, у Карлоса были родственники, а во-вторых, какую-то часть она хотела отдать на благотворительность. Грязные деньги должны поработать во благо.

Несмотря на то, что в этом мире к молодым леди относились достаточно предвзято, но вот к вдовам закон был очень благосклонен. После смерти супруга, если не было совершеннолетнего сына, жена получала все его движимое и недвижимое имущество, кроме родового поместья. Если сын не достиг двадцати одного года, мать являлась опекуном и обязана была передать ему наследство вместе с титулом. Дочерям доставалось лишь то, что решит оставить сама вдова. Но если детей в браке не было, титул переходил к ближайшему родственнику вместе с родовым поместьем.

- Н-да… - протяжно выдохнула Варежкина, разглядывая потолок с богатой лепниной. – Уже бы чем-то поруководить… Скучно…

Скучать ей пришлось до самого вечера. Ну а после все кардинально изменилось. Наконец-то прибыла донна Роза…

О ее приезде Лидуню предупредила старшая горничная Фанни. Женщина тихо постучала в дверь, а потом заглянула в спальню.

- Леди Гвиневера, прибыла матушка вашего покойного супруга.

Варежкина моментально приняла вертикальное положение. Она, будто хищница, уже ощущала привкус предстоящей битвы, отчего ее глаза возбужденно засияли, а щеки окрасил легкий румянец.

- Где она?

- Сразу же отправилась в часовню, - тихо сказала Фанни. – Мне страшно, леди… Душа уходит в пятки, стоит только представить, на что она способна в гневе…

- Почему? – Лидуня медленно подошла к ней. – Чего ты боишься, Фанни?

- Донна Роза — очень злая женщина… - горничная испуганно взглянула на Лидуню. – А еще я боюсь, что вернется ужасный шиитаец… У него такие жуткие глаза… Слуга дьявола, не иначе!

- Не стоит бояться. Я никого в этом доме в обиду не дам, - заверила женщину Варежкина, а в ее голове промелькнула мысль: «Ага как же… Вернется… Дрейфует ваш Донгэй в свой Шиитай, как каравелла по зеленым волнам.».

- Вы такая молоденькая… такая нежная и, думаю, добрая. А эта семья словно… Спаси и сохрани Господь… - горничная замолчала, а Лидуня ободряюще улыбнулась ей.

- Я со всем разберусь, Фанни. Иди, занимайся своими делами.

Женщина ушла, а Варежкина засунула ноги в туфли и в предвкушении потерла руки, тихо приговаривая:

- Добро должно быть с кулаками.

Добро суровым быть должно,

Чтобы летела шерсть клоками

Со всех, кто лезет на добро…*

Лидуня вышла из комнаты, спустилась по лестнице и остановилась на последней ступеньке. Посреди холла стояла донна Роза, одетая в траурный бархат. Кружевная мантилья, приколотая к волосам агатовым гребнем, ниспадала до самого пола. Ее черные глаза без единой слезинки были холодными. Два бездонных омута, наполненных злобой. Ни грана скорби по сыну.

- Пошла вон отсюда, - вместо приветствия прошипела она, в упор глядя на Варежкину. – У тебя есть полчаса. Теперь в тебе нет никакого смысла.

- Я бы поспорила с этим утверждением, - девушка тоже пристально смотрела на нее, гордо приподняв подбородок. – Во мне есть смысл, как в хозяйке этого дома, например.

- Что? Что ты сказала? – донна Роза неприятно оскалилась. – Миссис Эндрю написала мне, что Карлос не успел войти к тебе как муж. Твоя ложь нелепа.

- Не помню, чтобы миссис Эндрю стояла со свечой у моей кровати, - парировала Варежкина. – Ваш сын справился с супружеским долгом достаточно быстро. Я бы даже сказала: до неприличия быстро.

- Да как ты смеешь?!.. - донна Роза пришла в ярость. Ее руки, обтянутые кружевными перчатками, сжались в кулаки, а лицо потемнело. – Когда Карлос лежит бездыханный…

- Скольких жен он оставил вот так же лежать бездыханными? – Лидуня надменно приподняла бровь. – Когда по вашим планам я должна была отправиться на тот свет? Или вы бы сначала признали меня сумасшедшей? Вы ведь обычно так поступаете? Или действуете по обстоятельствам?

- Ты должна представить доказательства консумации брака, - мать гранда еле сдерживалась. Это было видно по ее горящим глазам и раздувающимся ноздрям. Не отводя от Варежкиной тяжелого взгляда, она, брызжа слюной, громко крикнула:

- Немедленно ко мне! Немедленно!

Возле них сразу же появилась экономка и услужливо поинтересовалась:

- Что я могу сделать для вас, госпожа?

- Пошли за врачом. Сейчас же! – процедила донна Роза. – И принеси мне вина в мою комнату!

- Сию минуту! – миссис Эндрю подобострастно поклонилась ей и, подобрав подол, помчалась выполнять распоряжение.

Мать гранда прошла мимо Лидуни с каменным лицом, обдав девушку горьковатым ароматом духов. Он напоминал сырую землю с примесью опавших листьев. Через минуту шлейф ее платья скрылся в коридоре. А Варежкина криво усмехнулась. Ну-ну…

Доктор Ричардсон приехал довольно быстро. Прошло не больше часа, когда под окнами особняка послышался стук колес его экипажа.

Варежкина была спокойна, как удав. Она даже не пошевелилась, услышав настойчивый стук в дверь своей комнаты.

- Войдите!

- Рад снова видеть вас, леди де ла Серда,- доктор вошел в спальню и, немного смущаясь, сказал: - Мне нужно осмотреть вас.

- Я все прекрасно понимаю. Этого ведь требуют правила, – Лидуня оставалась спокойной и безмятежной. – Приступайте, доктор.

Не успела Варежкина привести себя в порядок, как в комнату практически ворвалась донна Роза. Она жадно уставилась на доктора Ричардсона, ожидая его вердикта. Тот вымыл руки в эмалированном тазу, тщательно вытер их и только потом повернулся к ней.

- Ну?! Да говорите же вы! – женщина замерла в нетерпеливом ожидании.

- Могу вас заверить, донна Роза, что консумация состоялась. И это произошло совсем недавно… кхм… - мужчина кивнул на простынь, лежащую рядом с Лидуней. – Это доказывают и следы на простыне.

Донна Роза резким движением встряхнула шелковое полотно, а потом глубоко вдохнула, прикрыв глаза.

- Вам плохо? – обеспокоенно спросил доктор Ричардсон.

Но женщина лишь подняла руку, пресекая все разговоры. Варежкиной даже показалось, что ее сейчас хватит удар.

Донна Роза молча вышла из комнаты. А через минуту из коридора раздался вопль, полный бессильной ярости.

- Предполагаю, что ваша свекровь ожидала другого результата… - доктор Ричардсон поклонился Лидуне, улыбаясь в пышные усы. – Всего доброго, леди де ла Серда.

- Всего доброго, доктор Ричардсон, – Варежкина важно кивнула ему, стараясь оставаться серьезной. Итак, первый акт этой драмы окончен. Но впереди еще похороны Карлоса. Нужно срочно вызвать сюда группу поддержки в виде Фунтиковой и маркиза Бекингема.

Она поднялась с кровати, дернула за шнур, вызывая прислугу, после чего уселась за секретер. Ох, как обрадуется Валюша, получив весточку! А совсем скоро они увидятся!

В комнату вошла Фанни, и Лидуня с довольным лицом принялась раздавать распоряжения:

- Это письмо доставить по адресу прямо сейчас, Фанни. И пришлите ко мне девушек, чтобы они привели мои волосы в порядок перед ужином. Ах да… пусть миссис Эндрю тоже поднимется в мою комнату. У меня к ней серьезный разговор.

78
{"b":"909524","o":1}