Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мужчины ушли сразу после завтрака, а мы засобирались в лес, чтобы навестить тетушку Белладонну и Кевина. Александра я решила взять с собой, чтобы он познакомился с братом. Они могли стать друг для друга поддержкой и опорой в будущем.

Сэр Брумс изучал башню маяка, прохаживаясь по всем ее комнатам с биолокационной рамкой. Это были металлические прутья с деревянными ручками, которые вращались то в одну, то в другую сторону. Таким образом, в древние времена искали воду. Только для этого использовали виноградную лозу.

Ученый был так увлечен своим занятием, что мы не решились его отвлекать. Варежкина попросила Марису, чтобы она присматривала за ним, и та недовольно фыркнула:

- Дел у меня больше нет, как за этим странным человеком бегать! Не дитя малое!

Но мы знали, что, несмотря на раздражение, нянюшка не спустит с него глаз. Все должно было быть под ее чутким контролем.

Глава 36

Глава 36

А на улице холодало. Со стороны моря надвигалась свинцовая туча, похожая на чернильное пятно и ее светло серые края говорили лишь об одном – скоро пойдет снег. Одинокие снежинки уже пролетали в прозрачном воздухе, путались в волосах, цеплялись за кончики ресниц.

Александр был недоволен, что мы его вытащили из дома. Он хмурился, на наши вопросы отвечал сквозь зубы, а потом и вовсе побежал вперед, стегая хворостиной голые ветви. Мальчишке хотелось побыть рядом с сэром Брумсом, а не прогуливаться в компании двух девиц. О Кевине мы ему ничего не говорили, решив, что все скажем при встрече.

Лес замер в предчувствии морозов. Лишь кое-где поскрипывали мокрые ветви, да тихо шелестел ветер в хвое пушистых елей. Под ногами поскрипывал голубоватый иней, где-то в кронах деревьев посвистывали белки, и иногда можно было увидеть их рыжие хвосты, мелькающие то тут, то там.

Еще, будучи в городе, мы с Варежкиной купили Кевину зимнюю одежду, тетушке Белладонне теплую шаль и шерстяную юбку в крупную клетку. Плюс к этому, Мариса передала им полную корзину всяких вкусностей, среди которых, конечно же, были и сладкие «Лоскутки».

Кевин встретил своего брата настороженно. Он стоял за спинкой кресла бабушки и угрюмо наблюдал за Александром. А тот весь сжался при виде колоритной старушки, видимо представляя себе всякие ужасы о лесных ведьмах.

- Кевин, познакомься. Это тетушка Белладонна, а это Александр, - сказала я, подталкивая мальчика вперед. – Он твой брат.

- Брат?! – маленький наследник рода шарахнулся в сторону, словно перед ним находились прокаженные. – У меня нет братьев! Я один мужчина в семье!

- Это не совсем так. Кевин твой брат по отцу. Мама у него совершенно другая женщина, - терпеливо объяснила я. – Так бывает. Когда ты немного подрастешь, то все поймешь.

- Я все понимаю! – обиженно воскликнул Александр, дергая плечом, чтобы сбросить мою руку. – Эта женщина гулящая! Она соблазнила моего отца! Проклятая шлюха!

Я не успела опомниться, как Кевин выскочил из-за кресла и повалил брата на пол.

- Не смей обижать мою маму! Богатенький уродец! Никогда не смей обижать мою маму! Она не шлюха! Не шлюха!

Они сцепились, словно два волчонка, рыча и подвывая от боли, а мы с Варежкиной бросились разнимать их. Лишь тетушка Белладонна выглядела невозмутимой. Она спокойно раскладывала карты, выпуская клубы сероватого табачного дыма, словно ничего и не происходило.

Наконец, нам удалось оторвать мальчишек друг от друга. Я держала Кевина, а Лида Александра. Они дергались, пытаясь вырваться, тяжело дышали, все еще находясь в возбужденном состоянии, но с нами такие номера точно не пройдут.

- Успокойтесь! – рявкнула Варежкина, отвесив молодому Гилмору увесистый подзатыльник. – Ведете себя как малые дети! А вы ведь будущие мужчины!

- Он обозвал мою маму! – зло произнес Кевин, сжимая кулаки. – Гадкий выскочка!

- Он не Гилмор! – огрызнулся Александр. – И не может называться моим братом!

- Хватит! – не выдержала я и строго приказала ему:

- Немедленно извинись перед Кевином. Ты не можешь судить о том, чего не знаешь, и оскорблять людей.

- Не буду! – мальчик угрюмо уставился в пол. – Кто он такой, чтобы я извинялся перед ним? Бедняк из лесной хижины! Я – Гилмор! Я – лорд!

- Ты избалованный мальчишка, который скоро отправится в монастырскую школу! – Варежкина отвесила ему еще один подзатыльник. – Никто не станет терпеть твои капризы! Тогда уже скажи, что и мы тебе не сестры, раз рождены от другой матери!

Эта угроза моментально подействовала на него. Не поднимая головы, Александр процедил сквозь зубы:

- Извини меня.

Мальчик в моих руках напрягся. Кевину явно не хотелось прощать брата. Я прекрасно понимала его чувства, но так быть не должно.

- Кевин, прошу тебя.

- Ладно… - сдался он, но тут же добавил: - Если он снова скажет обидное о моей семье, я все равно побью его!

Мы посадили мальчишек в разных концах комнаты, а сами присели за стол к тетушке Белладонне.

- Вы так спокойно отнеслись к драке мальчиков, - сказала я, глядя, как она продолжает раскладывать карты с невозмутимым выражением лица. – Наверное, мы зря привели сюда Александра.

- Я спокойна, потому что знаю их будущее, - усмехнулась Белладонна, кивнув на карты. – Это все мелочи.

- И что же их ждет впереди? – поинтересовалась Лида. – Или об этом нельзя говорить?

- Почему же нельзя? Можно… Эти парни станут самыми близкими людьми, - ответила она, не переставая улыбаться. – Кевин будет готов пожертвовать жизнью за Александра, а он с легкостью отдаст свою за него.

Я посмотрела на мальчиков и заметила, что они обменялись злыми взглядами, а потом показали друг другу языки. У Кевина начинал заплывать правый глаз, а у Александра левый.

М-да уж… Оставалось надеяться, что тетушка Белладонна действительно умеет предсказывать будущее.

- Кое-что я вижу и про вас… - вдруг сказала тетушка Белладонна, постукивая пальцем по картам. – Очень интересно. Победа над смертью. Мертвые, словно живые и живые, словно мертвые… Ничего не понимаю…

Почему-то я сразу подумала о предстоящих похоронах сестры гранда. Может это связано с ней? Но что значит «мертвые, словно живые и живые, словно мертвые»?

Домой мы возвращались уже под густым снегом, который моментально превратил серый мрачный лес в сказочное место. Александр ушел вперед, и мы старались не упустить из вида его худенькую фигурку.

- Натерпимся мы еще с ним, - вздохнула Варежкина. – Нужно пацана в руки брать.

- Ну а что ты хотела с такой-то матерью? Леди Дивелла внушала Александру, что у него есть некое превосходство над остальными. Хорошо, что он еще ребенок и это легко исправить, - я шутливо подтолкнула Лиду локтем. – У тебя вон как хорошо получается подзатыльники раздавать.

- Меня в детстве крапивой пороли. Вот где была профилактика от всех моих закидонов…

- Жестоко, - усмехнулась я. – Наверное, жгло ужасно.

- Слушай, это ведь самое эффективное лечение травами детских капризов. Гомеопатия в действии, так сказать, - хохотнула Варежкина. – Как рукой все снимало! А я ведь в детстве такое творила, что родители за голову хватались. То соседскую свинью оседлаю, то шторы на платье порежу…

Вернувшись в маяк, мы первым делом отправились узнать как дела у сэра Брумса. Ученый находился в своей комнате и что-то писал, сидя за столом.

- Что-нибудь обнаружили, сэр Брумс? – спросила я, отметив, что на его столе кроме биолокационной рамки лежит доска Уиджа и маятник. Похоже, ученый подготовился конкретно.

- О-о, вы уже вернулись! – ученый поднялся. – Естественно обнаружил! Все признаки паранормальной активности! Фантомные звуки и ароматы, резкое понижение температуры, а как заволновалась моя дорогая Эви! Любо дорого было посмотреть!

Сэр Брумс нагнулся и поднял с пола небольшую клетку, в которой сидела белоснежная крыса с красными глазками-бусинами.

- Так что, впереди нас ждет много интересного! – в его глазах горел азарт. – Мы обязательно свяжемся с духами, обитающими в этом месте!

37
{"b":"909524","o":1}