Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Да, моя. Когда супруг покинул меня, я услышала, что в замке поворачивается ключ. Больше никаких звуков отсюда не доносилось. – Лидуня выдавила слезу. – Это ужасно… ужасно…

- В городе творится черт-те что! – воскликнул доктор Ричардсон, закатывая рукава. – Возможно, не к месту будет сказано, но эти сутки слишком полны событий! Нападение во время свадебной церемонии, смерть вашего супруга…

- О каком нападении идет речь? – заинтересовался коронер. – При котором были ранены герцог Веллингтон и маркиз Бекингем?

- Да… Я оказывал им первую помощь, - ответил доктор. – Опасности для жизни нет, но это происшествие просто поражает! В наше время бандиты в церкви!

- Ограбление, - коронер понюхал брусок мыла. – Так было заявлено потерпевшими.

Лидуня внимательно прислушивалась к разговору. Значит, никто не рассказал полиции о том, что ее украли. Решили действовать своими силами! Потому что это дело непростое, в нем замешаны именитые аристократы. Полиция будет только мешать. Гарольд точно придет за ней! Варежкина вдруг замерла, ощутив, как в ней загорается слабый огонек надежды. Донна Роза явится сюда не ранее завтрашнего вечера. А что, если они с герцогом встретятся раньше? Надежда стать хозяйкой всего добра, что нажил де ла Серда, заиграла новыми красками.

Охваченная духоподъемными эмоциями, Лидуня зарыдала еще громче. Ничего… будет вам и консумация, и осмотр… Напугали… Вряд ли рана на ноге как-то повлияет на работоспособность других жизненно важных органов…

Глава 73

Глава 73

- Моя сестра в доме гранда? – я не могла поверить в такую удачу. – Но зачем он привез ее в город? Не слишком ли это опрометчиво с его стороны?

- Мои люди наблюдали за особняком и видели, что они приехали вместе, - ответил герцог. Веллингтон выглядел уже намного лучше. Лишь легкая бледность и повязка на ноге напоминали о ранении. – Не знаю, для чего это гранду, но он явно затеял очередную авантюру с женитьбой. Но я вам обещаю, леди Гвендолин, у него ничего не получится.

В комнату вошел Закари и сказал:

- Прибыли леди Адель и леди Лаура.

- Они тоже здесь? – удивилась я. – Но зачем?

- Они будут свидетельствовать против Карлоса де ла Серда, - усмехнулся Гарольд. – Пришло время вывести этого подлеца на чистую воду.

Лауру сразу же уложили в кровать, так как девушка все еще была больна. Адель ждала нас в кабинете маркиза.

- Как вы себя чувствуете? – спросила я, обратив внимание, что на ее щеки вернулся румянец, а взгляд перестал быть затравленным.

- Намного лучше, благодарю вас, - она улыбнулась герцогу. – Ваша тетушка замечательный человек.

- О да… Она чудо, - согласился Веллингтон. – Леди де ла Серда, вы готовы свидетельствовать против своего супруга?

- Прошу вас, не называйте меня этим именем, - попросила она, моментально меняясь в лице. – Готова. Я хочу, чтобы гранд понес заслуженное наказание за свои преступления.

- Мне жаль, но имя Карлоса вам придется носить, пока вы снова не выйдете замуж, - я ободряюще посмотрела на нее. – Надеюсь, в скором времени вы встретите достойного человека.

- Не придется, – Адель смущенно вспыхнула. – Мне так стыдно говорить об этом… Но Карлос де ла Серда никогда не был мне мужем.

- Как это? Вы ведь говорили, что в Морандии состоялось скромное венчание, - я нахмурилась, не понимая, что происходит.

- Да, так и было. Но потом гранд признался мне, что нас венчал не настоящий священник. Это был нанятый им актер. Поэтому церемония проходила не в церкви, а в нашем саду, - прошептала Адель, краснея еще больше. – Он превратил меня в падшую женщину! А потом и в живой труп… Как же Карлоса забавляли мои страдания… Он издевался надо мной, говорил гадости…

- Хватит вспоминать об этом. Успокойтесь, - я обняла ее, а потом усадила на диван. – Никто не считает вас падшей женщиной.

- Значит, никаких записей в церковных книгах… - задумчиво прошептал герцог. – Это плохо. Нам будет нечего предъявить в качестве материального доказательства. Ну ничего. Слава Богу, Лаура тоже согласилась свидетельствовать против отца, иначе нам трудно было бы бороться с ним. Слуги вряд ли станут на нашу сторону, потому что бояться своего хозяина.

- Как вы собираетесь вытаскивать Гвиневеру из лап гранда? – была бы моя воля, я бы уже помчалась в особняк Карлоса, чтобы выцарапать Лидуню из гнезда всех мыслимых и немыслимых грехов.

- Штурмовать дом мы точно не будем, - усмехнулся Гарольд. – Это глупо. А вот незаметно пробраться внутрь мы вполне способны.

- На одной ноге? – уточнила я.

- Пусть я не вынесу лично вашу сестру на руках из логова зверя, но, по крайней мере, встречу ее за забором, - насмешливо произнес герцог. – В дом проникнет Элвин.

- Начальник вашей охраны? – я видела его. Мужчина привез Лауру из маяка.

- Да. Он опытный боец и еще ни разу не подвел меня. Я доверяю ему точно так же как и Закари, - ответил Веллингтон. – Этой ночью ваша сестра уже будет в безопасности.

Мне очень хотелось в это верить. Но что, если гранд уже успел причинить ей боль? Несмотря на то, что Лида была бесстрашной, дерзкой, решительной, она оставалась хрупкой девушкой. Если он применит силу, она не устоит перед ним.

Но даже если ничего такого не случится, это все равно грозило последствиями… Захочет ли Веллингтон ухаживать за Лидой после того, как ее удерживал в своем доме мужчина? Мало того, об этом узнают все, как только мы выведем гранда на чистую воду. Остаться в стороне не получится. Ее станут жалеть, ругать ужасного злодея последними словами. Но и без того скандальная репутация леди Гвиневеры будет безнадежно испорчена. Никто и никогда не женится на девушке, которая была участницей столь пикантных событий. То же самое касалось и Адель. Общество было безжалостным к женщинам, даже к тем, кто оказался в роли жертвы.

Я незаметно посмотрела на герцога и заметила, что он тоже о чем-то размышляет, глядя на огонь в камине. Неужели такие же мысли мучают и его?

Господи, бедная моя подруга… Хоть бы с тобой все было хорошо… А остальное мы переживем.

* * *

Доктор и коронер с помощником уехали, подтвердив, что смерть гранда – действительно несчастный случай. Тело Карлоса после их отбытия перенесли в небольшую часовню, находившуюся на территории поместья, потому что в доме было чересчур тепло. Там он должен был пролежать до приезда донны Розы. После чего родные решат, как провести церемонию прощания.

Варежкина сразу же почувствовала себя намного лучше. Ей казалось, что даже от мертвого гранда исходила темная энергетика, проползая во все щели, словно грязь. Но волноваться Лидуня не перестала. Ей срочно нужен был герцог для решения главной проблемы.

- Стоп… а как же Адель? – она медленно опустилась на кровать. – Она ведь жива…

Дело принимало какой-то совершенно неправильный поворот. Варежкина застонала и рухнула на подушки. Но что, если их брак тоже совершен при помощи обмана?

Лида задумалась. Ее будущее висело на волоске. Сейчас даже не наследство Карлоса играло главную роль, а ее жизнь! Вдовой быть все же предпочтительнее, чем спасенной девицей с подмоченной репутацией!

Время шло, а толковых мыслей в голове Лидуни так и не прибавилось. Служанка принесла ей ужин, но держалась чересчур отчужденно. Она отвечала на вопросы односложно, не смотрела в глаза, и Варежкина решила, что экономка приказала слугам не разговаривать с ней.

Наступила ночь. Дом погрузился в темноту, лишь от ворот доносился приглушенные голоса охраны. Лида ворочалась в кровати, но вместо того, чтобы нервничать, она злилась. У нее не хватало терпения: хотелось, чтобы все уже поскорее разрешилось.

- Хоть бросай все к чертовой матери… - проворчала Варежкина, опуская ноги на прохладный пол. И тут она услышала какой-то звук, доносящийся со стороны балкона. Ее сердечко отчаянно забилось, переполняясь надеждой.

Раздался звон разбитого стекла, и Лида резко отдернула штору. В балконной двери с частым переплетом было выбито одно окошко, а в образовавшееся отверстие уже просунулась большая рука.

75
{"b":"909524","o":1}