Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка слушала и качала головой:

— Вот же незадача! Как же тебе повезло, что ты попала под защиту моего брата. Он не даст тебя в обиду, можешь не переживать.

— До сих пор не понимаю, зачем это ему надо, — с сомнением протянула я, потягивая божественный напиток, — только потому, что у нас был один учитель, а ещё я дочь куратора его группы в Хатрэй?

— Кто знает, — улыбнулась Фаби. — У Аллена сложный характер, но так было не всегда. Одно неприятное событие наложило на него сильный отпечаток… Даже два. Ты же знаешь, что он был сотрудником Тайной Полиции?

— Лучшим, как мне говорили, — кивнула я, с интересом слушая её рассказ.

— Послушай, Эрика, скажу тебе по секрету, — понизила голос Фаби и слегка наклонилась ко мне. — За прошедшие двенадцать лет, ты — первая девушка, которая переступила порог его квартиры, не считая родственников, разумеется. Уверена, он тебе доверяет, хоть и не стремится этого показать. Дай слово, что не выдашь меня?

— Даю слово, — кивнула я и обратилась вслух.

— Уверена, для всех, кто учится в академии, не является тайной, что брат ушёл в преподавание после конфликта с руководством Тайной Полиции. Кажется, он обнаружил, что начальник главного полицейского управления Дальстада был замешан в каких-то тёмных делах. Но его даже слушать не стали, а позже поставили перед выбором: либо он уходит добровольно, либо у него будут большие проблемы. А через день нашу старшую сестру подкараулил в подворотне какой-то мордоворот. Она еле отбилась и тут же сообщила о произошедшем Аллену. Так он разнёс своим ветром половину здания управления и при всех напал на их главного, оставил ему на память уродливый шрам. И лишь вмешательство Его Величества спасло брата от каторги в Падасских Горах.

Перед глазами тут же всплыло воспоминание: я стою за спиной декана и рассматриваю неприятного типа, чью бровь делил пополам уродливый шрам. Как же его звали? Эдгар… Эдмунд… Эдвард! Значит это он тот мерзавец, что испортил карьеру Аллена!

— Он вчера нам угрожал, — поёжилась я от неприятных воспоминаний. — Затем пытался что-то подлить господину Альсару, но я успела заметить и выпила это сама. Что было дальше — не помню. А, ещё помню, как он сказал, что скоро декан встретится с некой “ненаглядной Леанной в аду”.

Фаби изменилась в лице и стукнула кулаком по столу:

— Ублюдок! Да я лично ему… — не договорив фразу до конца, сестра Аллена закрыла лицо руками и покачала головой.

— Простите, а кто такая Леанна? Хотя, боюсь, я лезу не в своё дело.

Девушка вздохнула и встала из-за стола. Долив себе в кружку кофе, она выглянула в окно и тихо произнесла:

— Аллен будет зол, если я тебе расскажу…

— Да, я буду очень зол, — послышался грубый голос декана, а затем и он сам появился в дверном проёме. И когда только успел вернуться? Я даже не слышала, как он открыл дверь.

Сестра Альсара смутилась и покраснела. Рука, державшая чашку кофе, задрожала и тёмная, почти чёрная жидкость пролилась на стол.

— Тебе лучше уйти, Фабианна, — злобно процедил сквозь зубы боевик и швырнул пакеты из плотной бумаги на прямо на стол между нами.

— Но как же завтрак… — растерялась его сестра, глядя то на маленькие свёртки, выпавшие на стол из пакетов, то на Альсара.

— Приготовишь у себя дома.

Фаби погрустнела, улыбка пропала с ее лица. Дрожащей рукой она наскоро протёрла разводы от кофе на столе и, сьёжившись под ледяным взглядом серо-зелёных глаз, вышла из кухни. Через пару минут, которые мы провели в полном молчании, девушка появилась на пороге, застёгивая плащ, быстро попрощалась с нами и покинула квартиру.

Бросив взгляд в сторону тёмного коридора, Альсар повернулся ко мне и спросил тихим, не предвещающим ничего хорошего, голосом:

— Зачем ты лезешь в мою личную жизнь, Корра?

Растерявшись, я не сразу поняла, что имеет ввиду декан, а когда до меня дошёл смысл вопроса, я помотала головой и замахала вытянутыми перед собой руками:

— Я не имела ввиду ничего дурного, просто…

— Просто? — верхняя губа декана дёрнулась вверх. Он грубо схватил меня за руку, поднимая из-за стола, а затем с силой толкнул в стену.

Я больно ударилась спиной, но вид охваченного яростью боевика испугал меня, и я вжалась в стену всем своим телом. Да что же с ним произошло? Ещё полчаса назад он вёл себя совершенно по-другому.

Он медленно приблизился ко мне, словно хищник, загнавший в угол беспомощную жертву. Подошёл так близко, что я слышала гулкий стук его сердца, видела странный блеск в его темнеющих глазах и кожей чувствовала тяжёлое, разгорячённое дыхание, словно он вёл внутреннюю борьбу с самим собой. Аллен, всегда производивший впечатление уверенного и расчётливого мужчины, сейчас меня и манил, и одновременно пугал.

Наконец, одной рукой он упёрся в гладкую поверхность стены рядом с моей головой, а второй схватил меня за предплечье и с силой дёрнул на себя.

Не удержав равновесия, я с размаха влетела в его широкую грудь и не успела опомниться, как он накрыл мои губы грубым, яростным поцелуем.

По спине пробежали мурашки, а колени предательски подогнулись. Голова закружилась, и я неожиданно для себя жадно ответила на поцелуй, будто бы ведомая животным инстинктом. Боевой маг в ту же секунду отстранился от меня и скривил рот в нахальной усмешке:

— Я так и знал.

Сердце стучало так гулко, что его слова доносились до меня откуда-то издалека. Тяжело дыша, я смотрела на него широкими глазами и не понимала, чего же он хочет:

— Что вы делаете?

— Вывожу тебя на чистую воду, Корра, — Аллен сделал шаг назад и скрестил руки на груди, глядя на меня с пренебрежением. — На что ты рассчитывала, пытаясь соблазнить меня?

От услышанного мне захотелось одновременно и кричать, и смеяться. Что за бред? Какое “соблазнить”? Или же вчера произошло что-то, чего я не помню?

— Этого не может быть, — я помотала головой, прижав ладони к горевшим щекам. — Извините, но мне кажется, что вы бредите.

— Зачем тогда ответила на поцелуй? — Альсар издевательски поднял бровь. Он вёл себя так, словно его забавляла сложившаяся ситуация, а вот мне хотелось провалиться под землю от жгучего стыда.

Я замялась, не зная как объяснить свой секундный порыв. Приняв моё молчание за подтверждение своих слов, он снисходительно объяснил:

— Послушай меня внимательно, Корра. Слушай и не перебивай. Твоё решение добиться моего расположения через постель — идея заведомо провальная. Я думал, у тебя хватит ума действовать по-другому.

— Да что вы несёте? — воскликнула я, не стесняясь, что нас могут услышать соседи. Нет, он точно сошёл с ума!

Аллен мгновенно изменился в лице и рявкнул на меня ещё более громким и грубым голосом:

— Не перебивай, я сказал! У меня хватает смелости признать, что вчерашний вечер был моей ошибкой, моим полным провалом. Не стоило тащить тебя в это заведение, да ещё изображать любовников. Однако ты приняла желаемое за действительное и выдала себя с потрохами.

— Какая глупость! Что вы такое говорите?

— Да брось! Ты так прижималась ко мне, так защищала меня перед Эдвардом, выставив идиотами нас обоих, такое не сыграешь, Эрика Корра. И какого дьявола ты выпила напиток, в который подсыпали порошок из корня веселящей травы? Что ты мне пыталась доказать этим жестом, малолетняя дура?

Я молча проглотила неприкрытое оскорбление. В голове начала проясняться картина вчерашнего вечера. Вспомнила и то, как пустилась в перепалку с начальником полиции Дальстада — одним из самых влиятельных и опасных людей столицы. Затем в памяти всплыл подслушанный мной разговор в туалетной комнате и вот — я выпиваю напиток, в который что-то подсыпали, чтобы обезвредить Аллена. А дальше всё как в тумане.

— Я услышала разговор, как Силвер приказывает кому-то подсыпать отраву в ваш “Огненный Шторм” и не хотела, чтобы вы пострадали, — тихо ответила я, боясь навлечь на себя ещё больший гнев декана.

Я надеялась, что он поймёт причины моего опрометчивого поступка и догадается, что я его не соблазняла. А может, даже извинится и мы вместе посмеёмся над этим недоразумением. Но моё объяснение лишь ещё сильнее разозлило Альсара.

30
{"b":"908656","o":1}