Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да! Завтра! Слышу! — отрывисто ответила, ощутив во рту противный, металлический вкус крови, — Спасибо, Кэтрин…

Глава 56

— Это он?

— Да, Скай, — шёпотом ответила подруге, не отводя свой взгляд от невредимого и улыбающегося мужчины, стоящего чуть поодаль от её величества.

— Графиня Лорен давно мечтает забраться к нему в постель, но её подруги злорадно шепчутся, что ей это пока не удалось… Дель.

— Всё в порядке, Кэтрин, — натянуто улыбнулась, хотя, признаться, первые секунды видеть счастливого Ская рядом с красивой девушкой мне было неприятно.

— Хорошо, — с сомнением в голосе протянула подруга, уводя меня подальше от приглашённых на приём гостей, которых с каждой минутой становилось всё больше.

— Как ты думаешь, официальная часть уже прошла?

— Скорее всего, насколько мне известно, встречи с послами проходят в другом зале, а сейчас скромный пир по случаю очередного подписанного соглашения.

— Мне нужно поговорить со Скаем, возможно…

— Ох… они идут прямо сюда, — взволнованным голосом прервала меня Кэтрин, глядя на приближающихся к нам короля и королеву. Ская и его спутницу я за толпой тотчас устремившихся за величествами придворных не разглядела. А вот неотступно следующий за королём Крейг меня заметил и, судя по его удивлённо вскинутой брови, не ожидал меня здесь увидеть.

— Кэтрин, тебе лучше держаться от меня подальше.

— Дель…

— Иди, я справлюсь, — ободряюще улыбнулась подруге и, стиснув сумочку в руках, замерла в ожидании. Кэтрин, хоть и не сразу, но всё же направилась к ближайшей от нас колонне, и её тут же закрыли своими спинами придворные.

— Дель, что ты здесь делаешь? Зачем… — обеспокоенно прошипел за моей спиной знакомый голос, мою руку сейчас же крепко сжали и потянули с пути королевской четы.

— Скай, ты же ещё ничего не сказал? Ты должен знать… — торопливо заговорила, спеша предупредить мужчину, но чёртов Крейг своим преувеличенно радостным восклицанием не дал мне закончить.

— Мадам Делия, какая приятная встреча!

— Ваши величества, — растянув губы в доброжелательной улыбке, я поприветствовала книксеном короля и королеву, проигнорировав Крейга.

— Мадам Делия? — вполголоса протянул король, на его лице отразилась недоумение и недовольство. Королева же делала вид, что меня просто нет, а её взгляд был обращён за мою спину, и в нём я увидела тревогу и беспокойство.

Придворные, ещё минуту назад находившиеся к королевской чете ближе, чем положено этикетом, вдруг разом отпрянули, словно боясь зацепить от меня смертельную болезнь. А послы Кастелии, на чьих шеях висели массивные кулоны, определяющие их принадлежность к стране, с любопытством на меня уставились. И только горячая ладонь любимого мужчины, которая продолжала держать меня за локоть, придавала мне сил, смелости и решимости.

— Ваши величества, — заговорила я, разжимая свой кулак, в котором всё это время стискивала сумочку, — позвольте преподнести вам дар.

— Хм… позволяю, — покровительственно кивнул король, довольно улыбнувшись. Но ужу через секунду его глаза широко распахнулись, верхняя губа нервно дёрнулась, а взгляд вперился в два, весивших больше трёхсот грамм, невероятной красоты алмаза.

— Эти алмазы добыли в Акебалане на землях племени Аджуго. Его воины выносливы, сильны и свирепы, а глава беспощаден, жесток и не терпит обмана, — продолжила говорить под тихий шёпот и восхищённые вздохи придворных, не выпуская из рук желанные всеми присутствующими камни, — неделю назад мне доставили сообщение, что на землях безжалостного и кровожадного племени нашли кимберлитовую трубу.

— Это такое богатство, — кто-то, не выдержав, приглушённо выкрикнул из толпы. Послы громко сглотнули, а его величество досадливо поморщился, продолжая безмолвствовать и бросать жадные взгляды на камни.

— Ваши величества, мне удалось договориться с главой племени Аджуго! — торжественно объявила я, слегка вскинув голову, и с кривой усмешкой посмотрев на застывшего за спиной короля Крейга, торжественно добавила, — договор подписан, племя оставило свои земли, потребовав взамен, чтобы я и мсье Нейтан Рассел раз в полгода скрепляли своей кровью соглашение.

Закончив говорить, я сделала широкий шаг и поднесла королю один из камней. Резким движением руки встряхнула, разворачивая договор с тремя кровавыми отпечатками пальцев, чтобы все могли убедиться в подлинности моих слов. И вручила его и документ, передающий земли племени Аджуго в собственность его величеств. Второй камень я вручила королеве, ей же отдала коробочку, в котором лежало ожерелье из зубов хищных зверей — подарок Ферахи. Отступив, я окинула беглым взглядом гостей, увидела на их лицах ничем не прикрытые жадность, зависть, восхищение, недовольство, и только у Крейга оставалось бесстрастное лицо, но в его глазах полыхали ненависть и ярость.

— Кхм… мадам Делия, ваш дар поистине королевский, — наконец заговорил его величество, благосклонно мне улыбаясь, — я не могу оставить такой знак без ответа. Чего вы хотите, графиня?

— Для меня большая честь служить нашей стране, ваше величество. Позвольте мне и дальше продолжить сотрудничество с племенем Аджуго. Глава этого племени искренне верит в клятву крови.

— Ваше желание будет исполнено, мадам Делия, — не сдержал ухмылки король, пристально на меня посмотрев, но, видимо, не нашёл в моём лице ничего подозрительного и дополнил, — я отдам распоряжение, чтобы издали приказ о вашем назначении. Раз вам удалось договориться с дикарями Акебалана, вы продолжите вести переговоры, но уже в должности посла Вирдании.

— Благодарю, ваше величество, — почтительно склонила голову, пряча свою насмешливую улыбку от короля.

— И я дарую вам землю в Ранье, мсье Крейг говорил, у вас там поместье?

— Да, ваше величество…

— Ваше величество, позвольте спросить у мадам Делии, — тут же произнёс упомянутый, за любезной улыбкой скрывая звериный оскал.

— Говорите.

— Мадам Делия, не поделитесь секретом успешных переговоров с дикарями? Они не понимают вирданский, а на встречи не приходят.

— Конечно, мсье Крейг, — произнесла, ожидая чего-то подобное от этого мужчины, и намеренно добавив снисходительности в тон своего голоса, пояснила, — глава племени Аджуго — женщина, её имя Фераха, что значит Мудрая. А женщина с женщиной всегда найдёт общий язык и сможет договориться. Кстати, женщины главенствуют в большей части племён в Акебалане. Вы часто и подолгу находились в этой жаркой стране и должны об этом знать.

— Да, я наслышан о такой странности и мне приходилось видеть воинов племени Аджуго. Их жуткие лица и шрамы, мускулистые тела, — проговорил Крейг, натянуто улыбнувшись, — как и наслышан, что они считают мужчин низшими существами. Как Фераха согласилась скрепить договор своей кровью с одним из нас — мсье Нейтаном?

— Мсье Нейтану удалось доказать главе племени Аджуго, что он достоин этой чести, — парировала я, припечатав мужчину насмешливым взглядом.

— И как ему это удалось?

— Ваше величество, нашим гостям наскучил этот разговор, — прервала Крейга королева, его величество тотчас вздрогнул, словно очнулся ото сна, и голосом, не терпящим возражений, объявил:

— Танцы! Музыка!

Я не видела, где разместились музыканты в этом зале, но сразу после приказа короля воздух зазвенел от чарующих звуков. Гости разбрелись по парам, выстраиваясь в полукруг. Я тоже не осталась без партнёра — моя ладонь утонула в горячей ладони Ская, и я впервые за весь этот невероятно нервный день оказалась лицом к лицу с любимым мужчиной.

— Ты только что выкупила нашу жизнь на полгода, — с восхищением протянул Скай, подстраиваясь под ритм льющейся буквально отовсюду музыки, и закружил меня по залу, — а дальше что?

— Я с радостью повидаюсь с Анули и Эфе, встретимся с Ферахой, для неё у меня есть подарки, — с улыбкой ответила мужчине, в чьих глазах я видела тревогу, — если так сложится, что нам придётся исчезнуть… Алекс приглашала нас в Амевер, или отправимся в Гардарику.

61
{"b":"898806","o":1}