Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Жена… — придушенно повторил единственное слово Буру, посмотрев на меня взглядом побитой собаки.

— По законам нашего племени — нет, а твоё племя тебя отвергло… ты один, — била словами парня, который ещё больше сжался в комочек, втянул голову в плечи и молчал. Если я и надеялась на проблески негодования и яростных возражений, то их так и не последовало.

Устало поднявшись с кресла, я прошла к комоду, на котором стоял кувшин с водой и два стакана, налила в оба тёплой жидкости и подала один из них Буру. Так же, не говоря ни слова, подошла к окну и некоторое время смотрела в темноту. Вслушивалась в ночные звуки, жадно втягивала в себя чуть прохладный воздух, спустившийся со Свальных гор, выдерживая время, чтобы Буру проникся моими словами. И только спустя десять минут вновь вернулась в кресло и продолжила:

— Я видела, как ты смотришь на неё… Знаю, что ты отдашь свою жизнь за Нел, если потребуется. Я помогу тебе…

— Госпожа? — удивлённо просипел парень, так резко вскинув голову, что раздался хруст позвонков.

— Ты отправишься в страну, где жила Нел. Тебя сопроводит до места мой человек. В нашем племени есть отважный, умный воин… он поможет тебе стать сильней. Я не обещаю тебе, что и после этого Нел тебя примет, однако это твой шанс.

— Я поеду, госпожа, — уверенно заявил парень, залпом выпив воду, — я стану воином для жены.

— Молодец, с таким настроем, я думаю, у тебя всё получится, — с улыбкой произнесла, искренне радуясь первому проблеску твёрдости и отваги, — я прикажу собрать тебя в дорогу, в Вирдании сейчас холодно. Послезавтра мы едем в Киртаун, ты поедешь с нами. И мой тебе совет — если хочешь завоевать Нел, начни делать это уже сейчас. Отправляйся спать в комнату к Идиру, а завтра не ходи за ней по пятам, поверь, это её удивит, и она будет о тебе весь день думать.

— Да, госпожа, — несмело улыбнулся Буру, бросив украдкой взгляд на дверь.

— Иди, — отпустила парня, чувствуя себя выжатым досуха лимоном. Голова была тяжёлой и совершенно пустой, а во рту пересохло от бесконечных разговоров, и навалилась такая лень, что даже сил подняться и пройти в комнату у меня не было. Но просидев, наверное, полчаса, невидяще уставившись на дверь, я всё-таки усилием воли заставила себя отправиться отдыхать. И даже неуёмное желание проверить, спит ли Буру у двери Нел или всё же ушёл в комнату к Идиру, не смогло меня свернуть с намеченного пути.

Так что спустя ещё десять минут я, стащив с себя одежду и не умываясь, буквально рухнула на кровать. Последней моей мыслью, прежде чем я отключилась, было желание спать до самого вечера, и чтобы меня никто не беспокоил. Жаль, что этому не суждено было сбыться…

Рано утром в дверь постучала Натиша и сообщила, что прибыл мсье Крейг и просит его принять. Злая и не выспавшаяся, я кое-как привела себя в порядок, убедилась, что в отражении зеркала на меня смотрит уставшая, с тёмными кругами под глазами женщина, и, надев не самый лучший наряд, отправилась встречать незваного гостя.

— Мадам Делия! Простите, что прибыл в столь ранний час, но я, как только узнал, что здесь произошло, сразу отправился сюда! — поднялся с дивана мужчина, едва я переступила порог гостиной.

— Что произошло? — с недоумением переспросила, не сразу сообразив, о чём говорит мсье Крейг.

— Похищение вашей служанки, мсье Фрэнсис рассказал, — объяснил мужчина, с виноватой улыбкой добавив, — вы в порядке? Выглядите усталой…

— Не выспалась, — не стала щадить чувства мсье Крейга, и признаться, не желая быть вежливой, по крайней мере, точно не сегодня, слишком я вымоталась для этого.

— Ещё раз прошу прощения, мадам Делия, я волновался.

— Всё в порядке, мсье Крейг, Нел вернулась, — проговорила, краем глаза заметив упомянутую, которая внесла в гостиную поднос с кружками и тарелками, успев уже дважды с недоумением оглянуться, не обнаружив за своей спиной Буру.

Это, признаться, меня несказанно порадовало: парень внял моим словам, а значит, не всё потеряно. И, видимо, душевное удовлетворение отразилось на моём лице, отчего мсье Крейг тут же воодушевился и проговорил:

— Мадам Делия, вы не откажетесь посетить мои земли?

— Кхм… завтра я еду в Киртаун. Как только вернусь, обещала встретиться с мадам Лесой, — вполголоса произнесла, не горя желанием разъезжать по гостям, но и причины отказать у меня пока не было, — мсье Крейг, возможно, через пару недель?

— Хорошо, — согласно кивнул мужчина и тут же продолжил, — я тоже планировал съездить в Киртаун. Если не возражаете, можем отправиться вместе.

— Не возражаю, — улыбнулась и будто бы невзначай поинтересовалась, — как поживает мсье Алекс? Он, кажется, планировал остановиться у вас.

— Знаете, мадам Делия… с мсье Алексом мы расстались на развилке дорог, он сказал, что не хочет меня утруждать, и отправился в Патермор, сообщив, что там снимет номер в гостинице. Но мсье Фрэнсис сегодня сказал, что мсье Алекса в Патерморе не было.

— Интересно… Надеюсь, с ним всё в порядке, — задумчиво протянула, пригубив горячий кофе, — останетесь на обед? Хлоя научилась готовить некоторые местные блюда, и должна сказать, у неё отменно получается.

— Буду рад, — ответил мсье Крейг, с улыбкой салютуя своей кружкой с ароматным напитком.

Глава 25

Дорога в Киртаун пролетела незаметно. В этот раз в нашей карете расположились я, Дарен, Глен и мсье Крейг, который вновь нас развлекал забавными и познавательными историями из своей жизни в Акебалане.

Сын с увлечением слушал, задавал уточняющие вопросы и делился своими приключениями, в основном это были истории, случившиеся с ним и Роско. О некоторых, тех, где ребёнок едва не пострадал, я не знала и теперь смотрела на сына многообещающим взглядом. Дарен это заметил и, виновато улыбнувшись, сообщил, что не хотел меня расстраивать.

Пришлось провести серьёзную беседу и донести до заботливого сына, что чтобы ни произошло, даже на его взгляд самое ужасное, надо делиться с близкими людьми. Ведь вместе мы сильнее и всегда преодолеем любые трудности.

Дарен пообещал больше не скрывать от меня происшествия, а мсье Крейг поведал об одной неприятной истории, приключившейся с ним в школе, где он пытался справиться с задирой в одиночку, но это ему не удалось, поэтому пришлось рассказать отцу, и тот подсказал, как проучить хулигана.

В общем, за разговорами время пролетело быстро, пасмурная погода радовала прохладой, а прибитая ночным дождём пыль не просачивалась в карету. Так что из экипажа мы выбирались в приподнятом настроении, в отличие от Нел, Натиши, Майкла и Буру, которые следовали за нами в карете мсье Крейга. Судя по недоумевающим лицам девушек и широкой улыбке Буру, ему снова удалось чем-то удивить девчат.

Поставив мысленную зарубку выяснить у Нел и Натиши, что же такого произошло в карете, я, подхватив сына за руку, направилась в гостиницу Роуз.

— Мадам Делия! Мсье Крейг! Рад вас видеть! Как поживаете? — поприветствовал нас Тейгу и, растянув губы в самой радушной улыбке, рванул к нам навстречу.

— Тейгу, наши прошлые номера свободны?

— Свободны, мсье Крейг, распорядиться приготовить?

— Да, на два дня.

— Мадам Делия, ваших слуг разместить рядом с вашим номером?

— Верно. Четыре номера, — кивнула, взглядом показав Майклу, что об этом типе мы вчера говорили, и как можно дружелюбнее промолвила, — Тейгу, прикажите подать в каждый номер холодной воды и приготовьте в три номера ванну.

— Как прикажете, мадам Делия, — тотчас отреагировал мужчина, почтительно склонив голову, взмахом руки подзывая к себе носильщиков, — позвольте, Пит отнесёт ваши вещи.

Отвечать Тейгу не стала, а Глен и Майкл и без моего приказа отдали наш скромный багаж высокому, широкоплечему мулату. Получив ключи от номеров, мы, не задерживаясь больше и минуты в холле гостиницы, отправились наверх.

Но до нужного нам этажа добрались не все — Майкл, скрывшись с глаз Тейгу, вскоре отстал от нашей процессии и исчез. Его уход заметили все, но никто не прокомментировал. Все, кто меня сейчас окружал, ну кроме мсье Крейга и Буру, знали, кто такой Майкл, и если он ушёл, значит, так надо.

28
{"b":"898806","o":1}