Леонора, Елена, дон Диего, дон Хуан, Филипен, Пакэтта, Беатриса.
Леонора
Поздравить вас должна
В такой великий день...
Елена
Сама не знаю, право,
Что вам сказать в ответ. Признайтесь, для забавы
Зашли вы в этот дом? Иль с чистою душой
Хотите посетить наш праздник небольшой?
Прошу вас объяснить, с какой явились целью...
Филипен
Коль строить вы пришли насмешки от безделья,
Предупреждаю вас, что здесь не балаган!
Леонора
Ну стоит ли во всем подозревать обман?
Мы просто изъявить хотим свое почтенье
Невесте с женихом...
Филипен
Елена
Так... с вами, значит, мир... а ваш приятель как?
Леонора
Вы знаете его — шутник он и чудак,
Сам говорит одно, а думает другое...
Дон Диего
Я был и остаюсь вам преданным... Не скрою —
Подсказана моя неласковая речь
Печалью, что не смог сеньору уберечь
От униженья... Да, не назовешь иначе
Неравный этот брак с лакеем, с доезжачим,
Что заплетает хвост у моего коня...
Подумать, что слуга вас отнял у меня!
Филипен
Елена
Дон Диего
Не более, чем вы при заключенье брака!
Елена
Филипен
Понятно все весьма:
Сеньор Диего прав — не он сошел с ума!
Елена
Филипен
Всегда готов к услугам...
Елена
Дон Диего
Елена
Я мстителя сыщу... смеетесь до поры!
Ах, кто бы мне помог?
Филипен
Елена (дону Диего)
Вы, запятнав себя обманом непристойным,
Ни званья своего, ни рода недостойны!
Мне дерзостный удар осмелившись нанесть,
Свою, а не мою вы замарали честь!
Дон Диего
Ни лаять, ни рычать красавице негоже...
Меня не укусить, я слишком толстокожий.
Не я вас обманул — сам был в обман введен
Обманщицей, ханжой, лукавейшей из жен
И ей же сдачи дал такою же монетой...
Монета — вот она: лакей переодетый!
Преподанный урок вам растолкует всяк:
Не надо принимать за золото медяк!
Как долго вы меня баюкали словами...
На лживые слова зато попались сами,
Посулы болтуна приняв за чистоган!
Отставку получив за свой пустой карман,
Я тотчас заменен был собственным лакеем...
Что заслужили мы, тем, видно, и владеем,
И стоит ли теперь расстраиваться так?
Лакея подцепить ведь тоже не пустяк...
Елена
О нет, я вас за всё заставлю поплатиться...
Дон Диего
Угрозы не к лицу воспитанной девице!
Елена
Ах, дон Хуан, мой друг, отмстите за меня,
И вашей стану я хоть с нынешнего дня!
Дон Хуан
Какая мне корысть в жене своекорыстной?
Я в браке не гонюсь за жалкой дешевизной...
Вас бросил ваш жених — так я ли подберу,
Коль вам его лакей пришелся ко двору?
Чтоб я, любимец дам, я, рыцарь, я, вельможа,
Слугу вам заменил? Ну нет, себе дороже!
Пожалуй, засмеют при эдакой жене...
Прошу меня простить, но это — не по мне.
Дон Диего
Какая мне корысть с корыстью сочетаться?
Я счастлив, что судьба нам помогла расстаться!
Кого винить, что вы, в погоне за мошной,
Хозяина презрев, связались со слугой?
Напрасно на меня взираете в надежде
На воскрешенье чувств, что я питал к вам прежде...
Пожалуй, засмеют при эдакой жене!
Прошу меня простить, но это — не по мне.
Филипен
Какая мне корысть в своекорыстной даме?
Хозяин мой и тот не стал вожжаться с вами...
Чего мне ждать от вас, когда я небогат?
Вот разве что пинка, как говорится, в зад!
Есть гордость и у нас, лакейского сословья...
Забудьте обо мне — покончено с любовью!
Пожалуй, засмеют при эдакой жене...
Прошу меня простить, но это — не по мне.
Елена
(упав в кресло, плачет, закрыв лицо платком)
Ужель перевелись в Испании мужчины?!
Леонора
Припомните наш спор недавний про картины:
Что говорила я, и кто из нас был прав?
И это ль не урок любителям оправ?
Елена
Мне дурно... не могу... уйду в свои покои...
Филипен
Вы жадностью больны, а от нее такое
Есть средство: кошелек к затылку приложить...
Дон Диего
Елена
Или не буду жить,
Или на вас найду сегодня же управу...
(Уходит.)
Дон Диего
Пока еще никто не учинил расправу
Над нами, отдаюсь на вашу милость я.
Каков ваш приговор, о праведный судья,
По делу моему?
Леонора
Я проведу дознанье,
Поступки разберу, слова и притязанья,
И если лжи и зла не обнаружу там,
То с чистою душой себя доверю вам...
Дон Диего
Вся жизнь моя от вас зависит...
Леонора
Вам на это
Не следует пенять... Внизу нас ждет карета,
Поедемте ко мне; судья не будет строг,
Под делом подводя желаемый итог!
Уходят