Глава 12
Команда, состоящая из Марка, Фела, Дилланиэля, двух гномов, Гудвина и Терлина, и пяти кентавров, после получения указаний от Нисса отправились к морю. Так как причал располагался далеко от поместья Экона, ехали к нему почти до самого вечера. Возле причала располагался большой каменный дом, в котором останавливались либо моряки с кораблей, прибывавших на остров, либо кто–то из встречающих. Места в доме было достаточно, поэтому вся ремонтная бригада остановилась в нем.
Так как солнце садилось рано, было решено не начинать работ по восстановлению причала в день прибытия. Гномы решили просто посмотреть на предстоящий фронт работ и отправились к морю. Марк, Фел и Дилланиэль пошли с ними, так как для ребят море было в диковинку, и упускать лишний раз возможность полюбоваться на него никто не хотел. Море встретило ребят большими волнами. Воды набегали на причал и разбивались на мириады брызг. Белая пена лениво сбегала обратно, смывая мусор, наносимый прибоем. Шум прибоя завораживал, заставляя мысли уноситься куда—то вдаль.
Гномы по–деловому начали осматривать причал. Он, как и все сооружения в поместье Экона, был выполнен с применением великолепного декора в виде резных каменных статуй, барельефов и причудливым образом завитых металлических элементов.
— Вам нужно будет завтра утром удерживать море, чтобы мы смогли осмотреть подводную часть причала, — сказал Гудвин, перекрикивая прибой. — Ну и потом держать, когда мы будем выполнять работы. Под силу вам такое будет?
— Думаю, что да, — ответил Дилланиэль, — я подобное делал с рекой, но думаю, что принцип такой же. Марку я покажу, как это можно будет сделать.
Удовлетворенные осмотром причала и морскими пейзажами, все дружно пошли в дом. Там кентавры уже успели приготовить ужин и даже начали есть, так как им приходилось есть много в силу их размеров и калорийности пищи, которая в основном была растительной: пареные овощи, каша и орехи. Гномы первым делом набросились на мясные блюда — колбасу и отварную курятину, которую прихватили с собой из поместья. Марк и Фел старались не отставать от них, видя, с какой скоростью еда исчезает из тарелок. Альв, как и кентавры, довольствовался овощным супом.
После ужина Дилланиэль начал показывать Марку примерное использование магии для предстоящей работы, используя ведро и кружку, из которой лили воду. Марк быстро уловил принцип и вскоре уже сам разделял поток на две части.
— Нам нужно будет с двух сторон причал поставить барьеры, чтобы гномы могли беспрепятственно спуститься вниз, — говорил темный альв. — Фел, тебе, скорее всего, предстоит наблюдать за мной и Марком, чтобы мы не упали от истощения, а то не сможем вовремя понять, что силы на исходе, и парней накроет волна. Вылавливай их потом.
— Но–но, мы пловцы — так себе, — сказал Терлин, — плаваем чуть лучше, чем наши топоры. Поэтому постарайтесь нас не утопить.
— Не беспокойтесь, мы вас веревками привяжем к кентаврам: они крепкие ребята, смогут вас вытащить, — сказал Марк. — Но мы постараемся не допустить ничего такого.
— Фел, сыграй нам, пожалуйста, — сказал один из кентавров по имени Каросс, — если тебе не трудно. Я один раз слышал твою игру, потом целый день бегал как молодой.
Фел улыбнулся и достал свою флейту. Так под звуки его чарующей музыки вся компания и уснула, улыбаясь во сне каждый своему видению.
Утром после скорого завтрака все двинулись к морю, которое встретило сильно усилившимся прибоем. Марк и Дилланиэль неуверенно переглянулись.
— Ну что, начнем? – сказал Марк. Темный альв кивнул головой, и оба начинающих мага приступили к работе.
Напитав пространство вокруг себя силой, ребята начали опускать магическую преграду вниз по обеим сторонам причала. Море постепенно поддавалось магии, обходя созданную стену. По сосредоточенным лицам Марки и Дилланиэля было видно, с каким трудом это делалось. Вот дно обнажилось, являя взору стойки, на которых стоял причал. Гномы, быстро обвязавшись веревками, спустились вниз. Деловито обсуждая фронт работ, они передвигались по дну от одной стойки к другой. Еще какое–то время посовещавшись, гномы проворно вскарабкались на причал.
— Передохните пока! — прокричал Гудвин, — Нам надо сделать ремонтный раствор, подготовить несколько каменных вставок. Этим я займусь, а Терлин сейчас отправится в дом. Там, в чулане, есть место для кузни. Поможете ему? — обратился он к кентаврам. Те кивнули головой и предложили Терлину воспользоваться одним из них в качестве транспортного средства. Так как пони, на которых приехали гномы, остались в конюшне, тот молча кивнул и взгромоздился на одного из двух кентавров. Вскоре они сорвались с места и скрылись из вида.
— Ну как ты? — спросил Дилланиэль у Марка. — Сможешь держать воду? Сил сейчас много потратил?
— Все хорошо, — ответил парень, — сначала не смог направить поток Огненной реки по нужному каналу, но потом все получилось.
— Когда начнете ремонт, мастер Гудвин? — спросил альв у гнома. — Мы можем проходить по берегу, осмотреться вокруг?
— Думаю, пару клепсидр займет у меня подготовка, а у Терлина не знаю. Сможет ли он быстро найти столько металла и сделать необходимые заготовки для ремонта?
— Тогда мы пошли. Если что, позовете нас? — спросил альв у одного из кентавров. Тот утвердительно кивнул головой, — Ты с нами? — обратился Дилланиэл к Фелу.
— Конечно, — ответил тот, — когда еще выпадет возможность полюбоваться морем?
И тройка молодых магов отправилась вдоль берега. Бухта была песчаной, щедро усыпанной валунами и осколками скал. Ребята прошли какое–то расстояние и влезли на большой камень, чтобы с его высоты полюбоваться бушующим морем.
— Какая же силища в нем таится! — с восторгом сказал Фел. — Я таким себе кажусь маленьким, когда смотрю на море.
— Ты лучше обрати внимание на черные фигуры, которые мелькают в волнах, — сказал Марк, — Ты своим альвийским взором не можешь рассмотреть, кто это? — обратился он к Дилланиэлю. — Рыбы или еще какие–то морские обитатели?
— Зачем нам это? — спросил альв. — Мы их не трогаем, так что пусть себе плавают спокойно.
— Ну, не скажи. Мы тут прибой остановили, и еще будем останавливать. Кто его знает, что у них в голове?
— Ты так говоришь, будто в море разумные живут, — сказал Дилланиэль.
— А ты уверен, что нет разумных там?
— Не уверен, но напрягаться из–за них, думаю, не стоит.
Марк хмыкнул, не желая спорить с альвийским высокомерием. Фел зачарованно смотрел на белые барашки волн, не вслушиваясь в разговор своих спутников. Он был так очарован морем, что ему было все равно, кто в нем плавает. Для пастуха, всю свою жизнь пропасшего быков, это было грандиозное зрелище. Постояв немного на валуне, ребята двинулись в обратный путь. Не доходя до причала, они заметил кентавра, который продвигался по берегу в их направлении. Учитывая его габариты и скученность разбросанных камней, удавалось ему это с трудом.
— Мы не очень любим тут ходить, — улыбаясь, сказал подошедший кентавр, — нет–нет, да и зацепишься крупом за обломок острой скалы. Потом морская влага попадает в рану, а она соленая. И чешешься потом. Гномы готовы начать восстановление причала.
Ребята поспешили к месту проведения работ. Став на свои места на причале, маги начали магией отодвигать бушующее море. Гномы, не дожидаясь, когда полностью оголится дно, начали спускаться вниз. И работа закипела. Мастера подчищали сваи, устанавливали местами точно подогнанные камни, местами металлические «заплатки». Все свои конструкции они оплавляли с помощью Огненной реки, создавая единую монолитную конструкцию.
В какой–то момент Фел, внимательно наблюдающий за своими коллегами, боковым зрением увидел темную тень, промелькнувшую в толще воды, которая стеной стояла на некотором удалении от работающих гномов. Потом в толще воды мелькнула еще одна тень, и еще, и еще. Фела это очень сильно насторожило. Парень прокричал гномам: