Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джекс задумчиво наклоняет голову в сторону. — Ну, я не знаю точно, в чем будут заключаться Испытания, но, несмотря ни на что, я ожидаю, что буду чтить свое королевство, свою семью... — Он делает паузу и бросает взгляд на Кая. — И себя.

Стадион взрывается аплодисментами, услышав девиз Испытаний Чистки. Тила встает и ведет Джекса вниз по ступенькам сцены и на усыпанный песок Ямы перед нами.

— Пол в твоем распоряжении, Джекс!

Через секунду Джекс улыбается зрителям, а в следующий момент его уже нет. Я кручусь на своем месте, чтобы посмотреть, куда он делся, и вижу, что он стоит прямо за спиной Кая с озорной ухмылкой на лице. Он взъерошивает его волосы и исчезает, оставляя принца в недоумении.

Джекс продолжает свою маленькую рутину, мигая с одного места на другое, заставляя толпу удивленно вскрикивать при каждом его появлении. Через несколько минут он возвращается на свое прежнее место, прямо между Каем и Брэкстоном, где первый без колебаний зажимает ему голову и безжалостно ерошит волосы.

Тила продолжает расспрашивать участников, прежде чем дать им возможность продемонстрировать свои способности, следуя той же схеме.

Это не что иное, как шоу талантов. Демонстрация того, кто сильнее.

Брэкстон разбивает каменные статуи, которые были разбросаны по стадиону для него. После интервью Эйса, где он говорил так, будто уже выиграл Испытания, он спустился в Яму, напыщенный, как всегда. Создаваемые им иллюзии выглядят так реально, что их легко принять за реальность. Он заставил огонь вспыхнуть, прочертив по песку огненную дорожку, и даже умудри почувствовать запах дыма. А потом он исчез так же быстро, как и появился, не оставив после себя ничего.

Сэйди, будучи Клонером, продемонстрировала свою силу, создав десять своих копий и проведя их через трибуны. Каждая копия помахала рукой толпе, а затем вернулась на свое место.

Блэр следила за интервью Сэйди, ведя себя раздражающе мило по отношению к Тиле и толпе, хотя я не пропустила, как резкость вернулась в ее голос, когда она говорила о победе в Испытаниях. Она вышла на песок и осторожно подняла Тилу с земли, используя свою силу телекинеза, сообщив мне, что ее сила заключается скорее в умственных способностях, чем в физических. В самом деле, лезвие, которое вчера рассекло мне ухо, скорее всего, было брошено ее силой, а не рукой.

Гера стеснялась, ерзала на своем месте и говорила только по необходимости. Я практически видела, как она вздохнула с облегчением, когда, наконец, смогла продемонстрировать свои способности и избежать разговоров с публикой. Она исчезает, а через мгновение исчезает и Тила. Публика аплодирует, оставаясь смотреть в пустоту на том месте, где они когда-то стояли.

Самой интересной была Энди, которая без стеснения рассказывала неловкие истории о своем детстве с Киттом и Каем. Толпа любила ее, смеялась над каждым ее словом. Но когда она вышла на пол Ямы, чтобы продемонстрировать свою силу, я ахнула от восторга. Прямо на моих глазах она превратилась в тигра. Потом в сокола. В волка. Все они были одного винного цвета с ее волосами. А затем, небрежно переключившись с одного животного на другое, она снова превратилась в человека, причем ее сиреневое платье каким-то образом осталось совершенно нетронутым.

Тила выбрала Кая, оставив меня напоследок.

Отлично.

Кай улыбается ей, а Тила выглядит раскрасневшейся и взволнованной. Видно, что он надел свою очаровательную маску, шутит и общается с толпой. Когда Тила спрашивает его о том, чего он ожидает от Испытаний, его ответ такой же, как и у всех остальных участников до него: Чести для моего королевства, моей семьи и меня самого.

Когда принц, наконец, заканчивает, он с ухмылкой смотрит на покрасневшую Тилу, а затем сходит со сцены, чтобы продемонстрировать свои способности. Точнее, способности всех остальных. Он проходит по ряду конкурсантов, используя способности каждого из них и завораживая публику. Их способности кажутся ему легкими, привычными, результатом многолетних тренировок.

Когда он подходит к концу ряда, его глаза встречаются с моими. Он слегка откидывает голову в сторону, изучая меня, серый взгляд блуждает по моему лицу. Я не могу представить, как сильно он переживает из-за того, что не может использовать мою способность, и эта мысль вызывает у меня улыбку, когда я смотрю на него снизу вверх.

Затем Кай возвращается на свое место, а я шагаю навстречу своей гибели.

— И наконец, у нас есть Пэйдин Грей! — Голос Тилы эхом разносится по арене, и она с нетерпением похлопывает по сиденью рядом с собой.

Играй роль.

Глава 15

Пэйдин

Мои ладони блестят от пота. Я сажусь на место рядом с Тилой и разглаживаю юбку своего платья, хотя бы для того, чтобы вытереть потные руки о гладкий шелк. Я смотрю в зал, и у меня перехватывает дыхание. Мне стыдно, что я не замечала их раньше, но теперь я не могу оторвать глаз.

Король, королева и...

Китт.

Они смотрят на меня из своей уютной стеклянной коробки. Король и его наследник сидят близко друг к другу, и их сходство поражает меня, как удар в грудь. Их песочные волосы и изумрудные глаза отражают друг друга, они настолько похожи, что моя ненависть к одному из них начинает перетекать в ненависть к другому.

— Итак, Пэйдин, расскажи нам о своем инциденте с принцем Каем! — Мой взгляд возвращается к Тиле, почти ослепленный ее сверкающими белыми зубами и яркими волосами. Она наклоняется ко мне и кладет мягкую руку на мое плечо, проецируя мой голос, чтобы все слышали.

— Ну, по словам принца Кая, рассказывать особо нечего. Но, как по мне, он немного смущен тем, что девушка из трущоб пришла ему на помощь. — Слова вылетают изо рта прежде, чем я успеваю их остановить.

Чума, мне нужно понравиться людям, и насмехаться над их принцем, наверное, не лучший способ...

Смех.

К моему удивлению, и к счастью, зрители находят меня забавной. Я оглядываюсь через плечо на Кая и наблюдаю, как призрак улыбки украшает его черты.

Так, может быть, я все-таки смогу обругать их принца? С этим можно работать.

— Не боишься говорить все как есть! — Тила тихонько смеется, прежде чем перейти к следующему вопросу, который, я уверена, интересует многих. — Итак, расскажи нам еще раз, как тебе удалось отбиться от Глушителя? То есть, понятно, что в физическом бою ты можешь держать себя в руках, но как получилось, что Глушитель на тебя не подействовал?

Я делаю глубокий вдох, понимая, что эта деталь очень важна для того, чтобы все поняли, поверили. — Ну, Тила, я экстрасенс. Это психическая способность, которая позволяет мне чувствовать сильные эмоции других людей и получать вспышки информации. И благодаря этому у меня есть возможность охранять свою голову, оберегать ее от таких людей, как Глушители. — Я слегка улыбаюсь, прежде чем добавить: — И, видимо, от таких людей, как принц Кай, поскольку он не может использовать или чувствовать мою маленькую способность.

— Как интересно! Должна сказать, что я никогда раньше не встречала экстрасенсов! — Ее глаза расширились, она выглядит очень заинтригованной мной, как, я уверена, и вся остальная толпа.

— Да, но, несмотря на то, что это мирская способность, она, похоже, довольно редкая. — Я ярко улыбаюсь, как будто не вру сквозь зубы.

— Хорошо, Пэйдин, расскажи нам о своей жизни в... — она запинается, почти произносит «трущобах», но потом решает сказать: — в Илье?

Я подумываю соврать еще немного, сказать, что все было не так уж плохо, что жить в трущобах было легко. Но, похоже, мне вдруг захотелось быть честной.

— Вы имеете в виду жизнь в трущобах? — Она моргает, удивленная моим прямолинейным ответом. — Рассказывать особо нечего. Жизнь на улицах — это вообще не жизнь. — Я смотрю ей прямо в глаза, а затем поворачиваюсь лицом к притихшей толпе. — Последние несколько лет голод и холод были единственным постоянным явлением в моей жизни. Но не только моей. Есть десятки других людей, которые спят на том же твердом булыжнике, что и я. Десятки других, готовых на все ради одного шиллинга. — Я сделала паузу и перевела дыхание. — Жизнь в трущобах — это выживание сильнейших. Так что в каком-то смысле я подготовлена к этим Испытаниям лучше, чем кто-либо другой.

29
{"b":"867012","o":1}