Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извините.

Томми поднял глаза на человека в комбинезоне и жестком шлеме, подходившего к нему в сопровождении Скотта.

— Я следователь. Вы Томми Фой и Нейтан Уитли?

Нейтан встал и отряхнулся:

— Да.

Томми опустил глаза:

— Допустим.

— Вот тут собственник, — мужчина указал на Скотта, — говорит, что вы можете ответить на несколько вопросов по поводу пожара. Я не имею права покинуть место происшествия, пока мы не проведем полное расследование.

Томми смотрел на свои ботинки.

— Магазин больше мне не принадлежит. Я тут ни при чем.

Следователь снова указал на Скотта.

— Мистер Прентис утверждает, что лучше вас здание никто не знал.

Томми кивком признал справедливость этих слов.

— Пройдемте, пожалуйста, с нами к зданию. Я бы хотел задать вам несколько вопросов.

Нейтан кивнул.

— Конечно.

Томми наконец тоже встал и отряхнул зад брюк. Следователь посмотрел вниз.

— Собаку брать с собой не надо.

Томми взглянул на Голди, которая уже тоже поднялась, открыл входную дверь и подтолкнул собаку в дом. Она не сразу, но поняла, что от нее требуется, и переступила через порог.

Томми закрыл за ней дверь и пошел за следователем, Скоттом и Нейтаном через дорогу. Сильный запах гари издевательски висел в воздухе.

Старик с трудом заставил себя смотреть на пожарище.

— Что произошло?

— Мы это выясняем. — Мужчина пристально уставился на него. — А как по-вашему, что случилось?

Томми огляделся: пепел на земле, остатки навеса.

— Сгорела вся моя жизнь — вот что случилось. Последовала неловкая тишина. Томми смотрел себе под ноги, а остальные трое отвернулись.

Немного мелодраматично, но уж ничего не поделаешь.

— Что здесь находилось? — Следователь обвел рукой пространство за фасадом магазина.

— Здесь стоял стенд, — Томми сузил глаза, — с чипсами.

— Вы можете сообщить что-нибудь особенное? Томми повернулся к Нейтану. Увидев в глазах тестя упрек, Нейтан потупился, проявив чрезвычайный интерес к пеплу под ногами.

Томми выпрямился.

— Здесь была открытая проводка, осветительные приборы, вставленные в картон. Поющая и пляшущая реклама.

Нейтан сунул руки в карманы.

Мужчина в комбинезоне кивнул и записал что-то на планшете.

А что, могла загореться проводка? — спросил Томми.

— Пока я только собираю информацию.

— Пожар начался отсюда?

Следователь улыбнулся.

— Боюсь, пока это я должен задавать вам вопросы.

— Конечно. — Томми шумно втянул ртом воздух. — Но эти чипсы! — Он сердито глянул на Нейтана. — Они внезапно загорелись?

— Вряд ли. — Следователь взглянул Томми в лицо и опустил планшет. — Если они были в бумажной упаковке, пропитанной жиром, то могли воспламениться. Но делать выводы пока рано.

Томми расставил ноги пошире и снова зыркнул на Нейтана.

— Они были невероятно жирные.

Нейтан смущенно перекатывался с носка на пятку.

— Но я все равно не понимаю, — продолжал старик, — почему не сработала пожарная сигнализация. Когда я передавал управление магазином, то в документах было ясно написано, что заряд батареек нужно проверять каждый месяц.

Нейтан сосредоточил взгляд на чем-то над плечом тестя.

— Мне надо… кое-что уточнить у Маргарет. — И он ушел, не вынимая руки из карманов.

Томми пнул кусок обгорелого дерева и перевел взгляд со Скотта на следователя.

— Говорят, эти чипсы производят на ферме, — можете вы в это поверить?

На лице Скотта не выразилось ничего, а следователь уткнулся в свой планшет.

Томми покачал головой, выпрямился и еще шире расставил ноги.

— Ковбои, понимаешь. — Он снова тряхнул головой, ощущая, как в груди опять загорается искра жизни. — Увы, сынок. — Он потрепал Скотта по плечу. — Тебе предстоит выучить этот нелегкий урок. В мире много недобросовестных людей, и, к сожалению, некоторые производители — чертовски безалаберные ковбои.

РАЗВЯЗКА

Слово детектива

Прочитать должен юрист, мистер Шейкер (в исполнении Пита Фоя), когда кто-нибудь правильно угадает убийцу

Поздравляю с завершением расследования!

Вы, конечно же, догадались, что преступник — леди Брокенхерст. Именно она написала страстную записку своему возлюбленному лорду Брокенхерсту и убила свою соперницу Агнес, а потом, когда поняла, что горничная была лишь одной из многочисленных любовниц мужа, задумала отомстить и лорду Брокенхерсту. Леди Брокенхерст решила, что она не может жить с вероломным изменником, а он не должен жить без нее, так что отравление четы Брокенхерст выхлопными газами в «бентли» стало одновременно убийством и самоубийством.

Вы также знаете, что леди Брокенхерст расправилась с мисс Евангелиной, пока та не обнаружила, что любовные письма были, без сомнения, напечатаны на машинке в кабинете леди Брокенхерст (что очевидно из-за характерно неровной буквы «Н»).

Она украла подлинное завещание и подделала его, чтоб бросить тень на мистера Аулиша, конечно же зная, что, если после смерти лорда Брокенхерста не останется завещания, имущество покойного перейдет к его брату и наследнику Эшли. Помните: только леди Брокенхерст знала, что Эшли тайно женился на Элли, и потому была уверена, что ее воспитанница обеспечена материально.

Вы догадались, что кража ожерелья матери Элли оказалась ложным следом: рассеянная служанка отнесла его на чердак и положила в сундук с одеждой. Еще раз поздравляю с решением загадки!

Прошу принять значок выдающегося детектива и кружку с подготовленной специально к этому дню надписью «Я раскрыл убийства в поместье Брокенхерст», которую вам вручает моя бесподобная мать.

Все остальные, кто не смог вычислить преступника, примите мои сожаления и пожелания удачи в следующий раз.

Успешных расследований в будущем!

61

Говорят, что, просыпаясь после значительных событий, в первые минуты не помнишь происшедшего накануне. Лежишь, доживая последние минуты своей прежней жизни, и вдруг — ой! а ведь вчера все изменилось!

Но это неправда. По крайней мере, со Стеллой на следующее утро после вечеринки ничего подобного не случилось.

Ее разбудил шум с первого этажа. Она еще не успела открыть глаза, как в ее сознании одновременно выстроились факты:

Она не дома.

Мама вынудила ее ночевать здесь.

Рядом лежит Джордж.

Магазин сгорел.

Стелла решила сосредоточиться на наименее проблематичных пунктах. Она откинула одеяло, встала и подошла к окну.

Огонь давно потушили, от здания осталась только обугленная коробка, пустая и маленькая. Стелла смотрела сквозь каркас на закопченный задний двор. Пожарище огораживала красно-белая лента. Окна стояли без стекол — они расплавились или были выбиты во время тушения огня. Навес с вывеской «Le Jardin» тоже исчез, и теперь уже ничто не напоминало о еще вчера располагавшемся здесь магазине.

Прохожие останавливались и беззастенчиво пялились на пепелище, словно на достопримечательность в туристическом маршруте.

— Магазин все еще в руинах? — раздался с кровати голос Джорджа. — Он не восстановился за ночь?

Стелла отпустила занавески.

— Нет.

Джордж положил голые руки поверх одеяла. Стелла почувствовала приступ дежавю, и кровь бросилась ей в лицо. Она посмотрела на ковер.

Джордж сел в кровати.

— Это Пит там бубнит?

Стелла прислушалась. Конечно, это был голос Пита, сопровождаемый смехом матери, который при подобных обстоятельствах казался неуместно веселым.

— Твоя мама вроде бы на седьмом небе от счастья.

— Полагаю, Пит и Джин остались на ночь.

Джордж взглянул на импровизированную кровать.

— У них, наверно, постель была еще хуже, чем у нас.

Стелла снова прыгнула под одеяло.

53
{"b":"859779","o":1}