Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В гостиную вошла Стелла в засыпанной мукой одежде, с испачканными белой пудрой лицом и волосами. Только небольшой участок бархатных брюк вокруг коленей был чистым. Следом появился Джордж, отряхивая ладони.

Хелен почувствовала очередной укол вины.

— Стелла! — Она обняла сестру. — Извини, что тебе пришлось делать конвертики. Я очень тебе благодарна.

Стелла отстранилась. Пот из пор на носу пробился сквозь белую маску.

— Ты бы так не радовалась, если бы увидела, что получилось.

— Какая жалость.

— Однако приятно слышать, что ты оценила мои усилия. Видимо, ты действительно очень рада, что я есть в твоей жизни.

— Я думала, ты не получила мое сообщение.

— Получила. — Стелла смерила сестру взглядом.

— Мама теперь всем говорит, как она их ценит, — сказала вдруг невесть откуда взявшаяся Изабель. — Мне она в понедельник повторила это три раза.

— Почему ты не играешь с другими детьми? — спросила Хелен.

Изабель медленно подняла глаза.

— Старшие ребята ушли в парк, осталась одна малышня.

Хелен выбрала неестественный ободряющий тон:

— А почему бы тебе не поиграть с маленькими? Вдруг тебе понравится?

Изабель не отвела взгляда.

— Хочешь, чтобы я научила их играть?

— Да. — Хелен серьезно смотрела на дочь. — Конечно.

— Привет, проказница, — обратилась Стелла к Изабель. — А что ты ответила маме, когда она призналась, что рада твоему присутствию в ее жизни?

— Ничего не ответила и надеюсь, она прекратит это говорить.

— Очаровательно, — произнесла Хелен. С чего это Стелла назвала племянницу проказницей? Она ведь знает ее имя.

Хелен обратила внимание, что стайка детишек рыскает по гостиной и выпрашивает у родителей бумагу для рисования. Все они были младше Изабель, но ничего, девочка переживет.

Изабель устремила на мать требовательный взгляд:

— Мне нужна бумага для рисования.

— Попроси у бабушки, я не знаю, где она ее хранит. Изабель отошла. Стелла переводила взгляд с матери на дочь.

— Малышка очень решительная, — негромко заметила Хелен.

— Короче говоря, я выбросила свои конвертики от стыда. — Стелла сложила руки на груди. — Теперь надо как-то сообщить об этом маме. — Она повернулась к сестре спиной. — Мама!

Маргарет подняла голову от подноса с бутербродами.

— Ставлю тебя в известность, что мы не останемся до завтра. Когда это мы у тебя ночевали?

Мать покачала головой.

— Тебе нельзя сегодня садиться за руль, ты устала, а до Бирмингема путь неблизкий. К тому же я приготовила вам постель.

— Да нет, тут не так уж и далеко.

— Когда стемнеет, будет фейерверк, потом сэндвичи с беконом. Зачем тащиться куда-то посреди ночи, если здесь есть прекрасная кровать?

— Я же объясняю, — сопротивлялась Стелла, — что реальность несколько расходится с твоими планами. Так что не удивляйся, когда мы уедем.

— Стелла, пожалуйста. — Мать широко повела рукой. — У меня очень много хлопот, прошу тебя, не осложняй мне жизнь.

— Мы не останемся.

Рядом стояла Шерил, и Стелла заметила ее взгляд: она, казалось, изучала младшую дочь хозяйки.

«Ничего эта сплетница не слышала и не знает», — мысленно успокоила себя Стелла.

— Ох, — вздохнула мать. — Извини, что так вышло, но тебе надо было предупредить заранее. Я разрешила Джейн припарковаться перед твоей машиной, а она внезапно почувствовала себя плохо и уехала домой на такси.

Стелла уставилась на мать:

— Не может быть! — Она отвернулась и взглянула на Джорджа.

Джордж с усилием провел пальцами по волосам.

— Маргарет, скажите, что вы пошутили.

— Я думала, что вы останетесь!

Стелла бросилась к окну.

— Желтый «ситроен», — подсказала мать. Стелла резко развернулась.

— Нет, мама, пожалуйста, попроси ее вернуться с ключами.

Мать прищелкнула языком.

— Она больна, Стелла, и поехала в Болтон на такси. Это стоит двадцать фунтов.

Джордж прошелся по комнате.

— Дайте мне адрес Джейн, я могу поехать туда на такси и забрать ее ключи…

— Но тогда ты пропустишь вечеринку, Джордж, а я не могу этого допустить. Дворецкий мистер Аулиш — ведущий персонаж во втором действии. К тому же получится, что Джейн напрасно выбросила двадцать фунтов, и она будет переживать несколько дней. Так что я не дам тебе ее адрес.

Стелла и Джордж уставились друг на друга.

Потом Стелла повернулась к матери.

— Ты специально это подстроила?

— Стелла, не закатывай, пожалуйста, скандал. — Мать повела рукой. — Я честно думала, что ты останешься.

— Ловко вы это провернули, — заметил Джордж. Мать вскинула руки:

— На вас не угодишь: что ни сделаю, все вам не нравится.

Джордж и Стелла снова уставились друг на друга. Потом; дернув головой, Джордж позвал Стеллу подняться наверх.

Хелен удивилась, что сестра без слов пошла за ним.

28

Джордж пробежал последние несколько ступеней и, стиснув кулаки, ворвался в бывшую комнату Стеллы. Его жена захлопнула за собой дверь.

Разглядывая комнату, Джордж мгновенно отвлекся от своих мыслей. Маргарет уже соорудила для них на полу низкую двуспальную лежанку из матрасов.

Джордж энергично затряс головой.

— Позволь мне внести ясность. — Он попытался ходить туда-сюда, но в крошечном помещении это было невозможно. — Ты притащила меня сюда, чтобы твоя семья в последний раз выглядела крепкой и дружной. — Он попробовал перешагнуть через матрас, но пришлось просто обойти его. — Ты считаешься дрянной дочерью, но почему-то не можешь доказать это, признавшись, что мы разводимся.

— Ради спокойствия родителей, — подчеркнула Стелла. — Мне до лампочки, хорошей или плохой дочерью меня считают.

— И все же Хелен опоздала, а с Нейтана вообще сняли обязанность присутствовать на вечеринке, будто бы из-за работы, хотя магазин сегодня закрыт.

А теперь мы еще должны остаться здесь на ночь.

— Извини, наша машина случайно оказалась запертой.

— Ты сама-то в это веришь?

— Полагаю, мама действительно думает, будто это произошло случайно. У нее здорово получается. Я бы тоже хотела обладать такой способностью — искажать факты и самой верить в свои выдумки. Полезный навык.

— Только не изображай тут жертву. Для меня вся эта ситуация гораздо хуже, чем для тебя. И, кстати, Пит тоже не удосужился явиться на вечеринку к своим родителям! Засранец.

Стелла посмотрела на свои руки.

— Согласна.

— И все же я должен оставаться здесь и вести светские разговоры с друзьями твоих родителей, которые, кстати говоря, знают обо мне абсолютно все, как будто изучили мое досье и результаты анализов и следили за мной с помощью джи-пи-эс. А сын хозяев и настоящий, неразведенный зять даже не явились! — Джордж вдруг обнаружил, что кричит на полку с томами «Школы в Ласковой долине»[6], и обернулся к Стелле.

— Я же не знала, что Нейтан и Пит окажутся такими козлами. — Стелла провела рукой по волосам. — Тем более важно, что ты здесь.

— О чем ты говоришь? Это тебя всегда считали паршивой овцой в стаде. С каких пор ты решила встать на путь исправления? Какой смысл иметь такую репутацию, если ты даже не можешь ею воспользоваться в своих интересах?

— Я не выбирала роль плохой дочери, — возразила Стелла, — мне ее навязали.

— Зато ты можешь выбирать, использовать это преимущество или нет, а ты явно решила примерить на себя другое амплуа.

— Что ты от меня хочешь? — Стелла потрясла головой. — Мама никогда не даст нам адрес этой Джейн, так и будет твердить, какая та болезненная. Ты хочешь ехать в Бирмингем на такси, чтобы завтра мне пришлось возвращаться сюда за машиной, или снимать два отдельных номера в гостинице? Сейчас нам нужно экономить деньги.

— Я не останусь здесь ночевать. — Джордж приподнял край пухового одеяла и заглянул под него. Постель, как и предполагалось, была сконструирована из одного пружинного и одного надувного матраса с натянутой поверх обоих простыней. Он с отвращением бросил край одеяла.

вернуться

6

Серия книг американской писательницы Френсин Паскаль для девочек-подростков.

27
{"b":"859779","o":1}