Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Совсем близко прозвучал другой голос:

— Привет, незнакомка.

Стелла вздрогнула. Над ней стоял Скотт в кожаной куртке.

— На улице мороз? — наконец произнесла Стелла. Скотт засмеялся и, наклонившись, поцеловал ее в щеку.

— От тебя пахнет кожей. — Она окинула взглядом его куртку, джинсы и на удивление сверкающие ботинки. — За километр. Это костюм твоего персонажа?

Скотт улыбнулся.

— Нет.

Стелла поерзала на стуле, так чтобы его рука упала с ее плеча.

— А сияющие ботинки?

— Мои любимые. Вот что я взял для моего персонажа. — Скотт вынул из кармана монокль и приставил его к глазу, пытаясь зафиксировать движением щеки. — Эшли Брокенхерст — дамский угодник. — Он сморщил нос в попытках удержать монокль на месте, но стекло все же упало. — Когда говоришь, эта штука вываливается. — С видимым сожалением он опустил линзу в карман.

— Твоя жена тоже здесь?

— Эшли Брокенхерст не женат.

— Я имею в виду твою настоящую жену, Скотт. Кажется, ее зовут Аннека.

— Мы с ней не таскаемся повсюду вместе. Она осталась дома с детьми.

— Надо же. Я бы на такую вечеринку без поддержки не пошла. — Стелла взяла очередную полоску теста.

Она взглянула на Голди, смягчилась и бросила собаке кусочек теста. Голди проглотила его не прожевав, вытянулась еще больше, приблизив нос к конвертикам, и стала ждать очередной подачки.

— Извини, Голди, — Стелла встала и открыла заднюю дверь, — я тебя люблю, но ты мне мешаешь. К тому же сырое тесто есть вредно.

Голди поплелась на улицу. Стелла закрыла за ней дверь и снова села за стол. Она намеренно не смотрела на круглые обиженные собачьи глаза, устремленные на нее через стекло.

Стелла подняла голову и взглянула на Скотта.

— Зачем ты вообще пришел?

— Наши семьи теперь в каком-то смысле партнеры. Я купил несколько домов, и среди них оказался магазин твоего отца. Извини, магазин Нейтана — никак не могу привыкнуть.

— Мы все не можем привыкнуть. Даже папа. — Стелла почесала подбородок. — Особенно папа.

Она почувствовала на себе пристальный взгляд Скотта и отвернулась.

Что он искал в ее лице? Давнюю любовь? Искру физического влечения?

Скорее всего, свою ушедшую юность, решила она.

Скотт оперся о шкаф напротив Стеллы.

— Тебя уязвило, что раньше я упоминал свою жену? — Он наклонил голову набок. — Извини, если это было бестактно.

— Не стоит извиняться.

Как этому мужчине удалось так легко и просто завести ее?

— Я не знал, в курсе ли ты, что я женат.

Стелла развела руки, словно говоря: «А мне какое дело?»

— Но потом я подумал: Стелла сильная.

— Не знаю, что ты там себе насочинял, — она встала, чтобы посмотреть ему в глаза, — но уверяю тебя, ты ошибаешься.

— Я не хочу тебя смущать. Давай не будем придавать этому большого значения.

— Никто и не придает.

— А ты молодец, Стелла.

— Кстати, здесь мой муж. — Стелла отвернулась. Совсем не хотелось размышлять над тем, что она сейчас сказала.

— Отлично. Тебе легче. — Скотт направился к двери, но, обернувшись, улыбнулся. — Между прочим, конвертики выглядят аппетитно.

— Врешь, — ответила Стелла.

— Жду с нетерпением, когда их можно будет попробовать.

— Странный ты какой-то.

— Просто стараюсь быть вежливым.

— Не стоит.

Скотт снова улыбнулся и вышел из кухни.

Стелла бросила очередной кусок теста на стол.

Оставалось надеяться, что маме эта вечеринка доставляет удовольствие.

21

Оказалось, симуляция рака — довольно распространенное явление.

Джордж покачал головой. Кто бы мог подумать?

Он стоял под деревом и открывал очередную ссылку на своем телефоне, размышляя, когда именно отстал от всего человечества. Случилось ли это постепенно с годами или однажды просто произошел щелчок — ключевой момент в истории, когда все изменилось, а он даже не заметил?

Потому что существовало много статей о людях, которые симулируют рак.

По лужайке трусила Голди. Добралась до закрытой двери сарая и без сил повалилась на землю. Попытавшись неловко пристроить голову на цветочный горшок, собака закрыла глаза.

Джордж снова уставился в телефон.

Зачем это делается?

Во многих случаях — чтобы вызвать сочувствие. Некоторым людям доставляет удовольствие быть центром всеобщего внимания. В более редких случаях это проявление синдрома Мюнхгаузена. Чаще всего — просто надувательство. (Среди изученных нами притворщиков выделяется целая группа женщин, которые использовали собранные на лечение средства, чтобы оплатить операцию по увеличению груди.)

Джордж ненароком подумал о груди Маргарет и быстро вернулся к статье.

Большинство симулянтов в нашем исследовании в прошлом были мошенниками. У других явно наличествовал вторичный мотив — будь то стремление оттянуть неприятные последствия своих поступков или приобрести какую-либо выгоду. Нередко люди притворяются, что больны раком, с целью избежать проблем, например финансовых или в личных отношениях.

Джордж опустил телефон и прижал его к ноге. Кучка ребятишек детсадовского возраста на другой стороне лужайки уже начала терять терпение, кричать и ссориться. Джордж знал, что Маргарет раздала им стикеры со словами «Юный сыщик», но ни у кого из детей их не было.

Джордж в раздумьях покрутил в руках телефон. Бессмыслица какая-то. Зачем врать?

Маргарет никогда их не обманывала. Разве что хитростью пыталась получить латте и пирожное, когда Стелла встречалась с ней в кофейне около больницы, но это не считается. Однако вечеринка устроена явно для того, чтобы привлечь внимание.

Тогда почему она ничего не говорит о мнимой болезни своим друзьям?

Джордж посмотрел на экран:

…чтобы избежать проблем, например финансовых или в личных отношениях.

Еще одна вероятность. Если бы Джордж жил с Томми, всегда мрачным как туча, он, может быть, тоже приветствовал бы рак, чтобы сбежать от унылых будней.

Джордж сделал глубокий вдох и оглядел сад, внимательно рассматривая деревья, птиц. Двое подростков сидели на боковых воротах, а девочка в футболке с кадром из японского мультфильма толкала калитку туда-сюда.

Джордж нахмурился. Неужели Маргарет действительно предполагала, что дети в течение всей вечеринки будут сидеть в саду без телефонов, без развлечений? О чем она только думала?

Джордж покашлял, чтобы привлечь внимание ребят.

— Я бы на вашем месте не стал кататься на воротах.

Девочка продолжала свою забаву.

— Не волнуйтесь, мы не поранимся.

Она издевается над ним?

— Может, и нет, но хозяйка дома вас убьет.

Он отвернулся, чтобы не видеть, послушались его дети или нет. Не его забота следить за детьми. У него выходной.

Джордж опустил телефон в карман и оглянулся на Голди, так и лежавшую кулем перед сараем, стараясь заснуть в неудобном положении. Правда ли, что собаки могут обнаружить рак? Джордж заметил движение за окном сарая — там был Томми, который наверняка наблюдал за ним.

Джордж принужденно улыбнулся и помахал тестю рукой.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем Томми поднял руку и помахал в ответ.

Должен ли Джордж оставить без внимания, что один из тех, в честь кого устроена вечеринка, прячется в сарае? Надо ли ему вернуться в дом и сделать вид, будто он не встречал Томми?

Нет, предположил Джордж, наверно, так нельзя.

22

Томми сидел в сарае, сжимая и разжимая секатор.

Маргарет ясно дала понять, что подниматься в кабинет до конца дня не позволяется, поэтому он спрятался в сарай. Это был акт неповиновения, вроде того как уехать на машине куда глаза глядят.

Томми снова сжал секатор. В окно он видел, как Джордж стоит под дубом и водит пальцем по экрану телефона.

22
{"b":"859779","o":1}