Томми взял фотоаппарат, но ящерица быстро ускользнула, мелькая ярким хвостом, и скрылась в щели стены на другой стороне бара.
Томми опустил камеру.
— Ты еще сделаешь хорошие снимки, — приободрила его Маргарет. — Нужно просто иметь терпение.
Томми поставил аппарат на стол.
— Здесь так много красивых ящериц. Везет грекам — такие прекрасные существа у них всюду бегают в живой природе. И вреда от них гораздо меньше, чем от белок. — Маргарет прищурилась. — Наверняка ящерицы не копаются в цветочных горшках. — Она взглянула на мужа, и во взгляде у нее появилась нежность. — Слушай. — Она положила руку ему на колено. — Перестань думать об этом.
Он сбросил ее руку.
— А ты перестань кудахтать.
— Стелла не понимает, что это оскорбление. По крайней мере, на свадьбе у Хелен ты выполнил обязанности отца честь по чести. Как элегантно ты выглядел, когда вел дочь к алтарю! А потом произнес замечательную речь. — Маргарет снова посмотрела на белые полоски на груди. — А кроме того, у нас есть два дня, чтобы переубедить Стеллу и заставить ее понять, что она ведет себя эгоистично.
Томми отхлебнул холодного пива и уставился на море.
— Давай поговорим о приятном. — Маргарет поморгала. — Предлагаю завтра нанять машину и встретить Пита в аэропорту. Правда… — она почесала уголок рта, — сначала мне надо тебе кое-что сказать.
Томми подождал.
— Только не сердись.
Он поставил стакан на стол.
— Мы заплатили за его билет.
Томми подался вперед.
— Что?
— У мальчика проблемы с деньгами.
Томми не знал, куда деть руки, а потому снова взял фотоаппарат и поводил им туда-сюда.
— Но другим детям мы не оплачивали дорогу.
— Они не просили. И не забывай, что Пит особенно нуждается в нашей помощи. — Маргарет плотно сжала губы. — Он предприниматель, так же как и ты. Хелен и Стелла хорошо обеспечены, но Питу требуется наша поддержка.
— Мало того что он приедет всего на полтора дня, — Томми судорожно крутил камеру в руках, — так теперь я еще и узнаю, что заплатил за его перелет!
Маргарет мягко положила руку на фотоаппарат и заставила мужа поставить его на стол.
— Подумай, дорогой. Питу приходится сталкиваться с большими сложностями, чем остальным. Он гей. — Мать печально покачала головой. — Ты в этом не виноват, но, как бы мы ни радовались его появлению на свет, ему, наверно, было очень тяжело расти в традиционной семье. Скорее всего, из-за этого у него сформировалась неуверенность в себе.
Томми сильнее потер одну ногу о другую.
— Мы не можем просто платить за Пита. — Несколько лохмотьев кожи с его ноги упало на плитку. — Или тогда уж надо компенсировать дорогу и Хелен тоже. Но это будет выглядеть очень странно по отношению к Стелле: свадьба-то у нее, а мы даем деньги Питу и Хелен и ни гроша невесте?
— Вижу, что ты начинаешь заводиться. — Маргарет погладила его по руке. — И совершенно напрасно. Стелла не возьмет у нас денег, хотя молодым они явно требуются: у них в гостиной до сих пор стоит диван твоей мамы, а я точно знаю, что Стелла его ненавидит. Так что я не понимаю, почему она так упорно возражает против традиций.
У Томми от волнения подвело живот. В ближайшие два дня ему предстоит встретиться с морем гостей.
— Мне стыдно смотреть родителям Джорджа в глаза. Что они обо мне подумают?
Он снова взял в руки камеру и притворился, будто наводит объектив на что-то интересное.
— А если поговорить с Джорджем? — осторожно произнесла его жена. — Потихоньку от Стеллы. Предложить ему денег и попросить не ставить ее в известность.
Томми опустил камеру.
— И он сможет оплатить свои курсы вождения.
— Давай попробуем, — сказала Маргарет.
— Но вот только… — Томми взял стакан. — Что, если он согласится? Цце мы возьмем столько денег?
Маргарет отвела взгляд.
— Выкрутимся как-нибудь. Кто ищет, тот всегда найдет.
— Хотя Джордж их не возьмет, не посоветовавшись со Стеллой. У них это не принято.
Томми допил лагер и поставил стакан на стол.
— Ну, тогда и обсуждать нечего. — Маргарет грустно покачала головой. — Придется хранить в тайне от остальных, что мы заплатили за билет Пита.
Томми отметил, что жена сказала «мы», а не «я».
— Стелла не может жаловаться: она сама все время отказывается от денег, — продолжала Маргарет. — А Хелен после рождения Изабель вернулась на работу, к тому же, по ее словам, Нейтан неплохо получает в агентстве недвижимости. Так что о ней есть кому позаботиться.
Муж кивнул.
— Не переживай. Стелла передумает по поводу церемонии, и мы проведем замечательный семейный отпуск, как только приедет Пит.
Томми снова кивнул.
— Ой, смотри! — воскликнула Маргарет. — Еще одна ящерица! Вон там, у шезлонга!
Томми послушно взял в руки фотоаппарат.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Почему не спросили Агнес?
Прочитать должен в 18:30 юрист, мистер Шейкер (в исполнении Пита Фоя)
В оранжерее найдено напечатанное на машинке неподписанное письмо, датируемое прошлой неделей, в котором неизвестная особа признается в глубокой беззаветной любви к лорду Брокенхерсту.
Я, мистер Шейкер, собрал всю семью и слуг в кабинете, чтобы зачитать завещание.
Но я не смог этого сделать — разразился скандал! (Открыть портфель для документов и показать, что он пуст.) Завещание исчезло!
Хуже того, горничная Агнес найдена убитой в музыкальной комнате — ее закололи ножом!
Что она знала? Какой секрет хранила? Кому понадобилось, чтобы она замолчала навсегда?
24
Маргарет не могла больше ждать, а потому взяла со столика в прихожей свои очки.
Внимание! Первое действие! — Она хлопнула в ладоши. — Адель, не могла бы ты привести Томми из сарая? И пусть не забудет прихватить трость лорда Брокенхерста.
— А разве можно начинать первое действие без Пита? — обернулась Шерил к остальным. — В школе он был прекрасным чтецом.
— Шоу должно продолжаться, Шерил. — Маргарет вынесла высокую табуретку-стремянку, которую обычно использовала для мытья верхних секций кухонной мебели. — Я прочитаю первый акт, а Пит потом подхватит второй.
Адель вошла через стеклянную дверь со двора вместе с Джорджем и Томми.
Стелла появилась из кухни, вытирая руки о фартук прислуги.
— Отлично, фартук как реквизит. Кто бы мог подумать?
Маргарет встала на табуретку и выставила впереди себя карточку с текстом.
— Действие первое. — Таким же голосом, только тише, она говорила по телефону. — В оранжерее найдено напечатанное на машинке неподписанное письмо, датируемое прошлой неделей, в котором неизвестная особа признается в глубокой беззаветной любви к лорду Брокенхерсту. — Маргарет сделала паузу, глядя в карточку. — Мистер Шейкер собрал всю семью и слуг в кабинете, чтобы зачитать завещание.
— Какая жалость, что Пит не приехал, — посетовала Шерил.
— Но разразился скандал! — Маргарет понизила голос и обвела рукой толпу. — Представьте, как я открываю портфель для документов и показываю, что он пуст. — Она снова повысила голос. — Завещание исчезло!
Раздались восклицания, ахи и охи, некоторые саркастичные, другие искренние.
Хозяйка дома решила продолжать:
— Хуже того, горничная Агнес найдена убитой в музыкальной комнате — ее закололи ножом!
Все обернулись к Стелле.
Маргарет выше подняла карточку.
— Что она знала? Какой секрет хранила? Кому понадобилось, чтобы она замолчала навсегда?
Стелла сложила руки на груди.
Шерил выжидающе смотрела на Маргарет. Та потрясла головой и слезла с табуретки. — Это всё.
— Бедная Агнес, — всплеснула рукам и Стелла. — Ее мучениям пришел конец. Хотя ее фартук все еще служит хорошую службу. Если я кому-то понадоблюсь, я на кухне.
Знакомый стук входной двери известил о чьем-то прибытии. Маргарет повернулась ко входу.