НЛ — Довид Кнут. Насущная любовь. Париж, 1938.
ПарН — Довид Кнут. Парижские ночи. Париж, 1932.
ПарНэЕК — экземпляр ПН из архива Е.К., носящий следы авторской правки.
С — Довид Кнут. Сатир. Париж, 1929.
В — Возрождение: ежедневная газета (с 1936 г. — еженедельная) /издатели А. О. Гукасов и П. Б. Струве (гл. ред. с 3 июня 1925 по 18 августа 1927 г.; после него Ю. Ф. Семенов) (Париж, 1925–1940; с 1949 издание возобновлено в виде журнала).
ВР — Воля России: ежемесячный журнал политики и культуры /под ред. В. И. Лебедева, М. Л. Слонима, В. В. Сухомлина, с 1924 г. — Е. А. Сталинского; изд. Е. Е. Лазарев (Прага; 1922–1932).
3 — Звено: ежемесячный журнал (с 1923 по 1925 гг. газета) литературы и искусства /основан М. М. Винавером и П. Н. Милюковым; ред. М. Л. Кантор (Париж; 1923–1928).
К — Круг: альманах (Париж; вышли 3 книги, 1936–1938)
Н — Новоселье: литературно-художественный журнал /под ред. С. Прегель (Париж-Нью-Йорк; 1942–1950).
НЖ — Новый журнал (основан в 1942 г. в Нью-Йорке М. Алдановым и М. Цетлиным).
НК — Новый корабль: литературный журнал /под ред. В. Злобина, Ю. Терапиано и Л. Энгельгардта (Париж; 1927–1928).
О — Опыты: литературно-художественный и общественно-политический альманах / №№ 1–3 под ред. Р. Н. Гринберга и В. Л. Пастухова, с № 4 — ред. Ю. Иваск; №№ 1–6 — изд. М. Э. Цетлина (Нью-Йорк; 1953–1957).
П — Перекресток (Париж; сборники парижской группы поэтов, возникшей в 1926 г., в которую входил и Кнут; начали издаваться с 1930 г.).
ПН — Последние новости: ежедневная газета /основатель М. Л. Гольдштейн; с 1 марта 1921 г. главный ред. П. Н. Милюков (Париж; 1920–1940).
Р — Рассвет: общественно-политическая и литературная еженедельная газета, посвященная еврейским интересам /основатель A. Д. Идельсон — в 1905 г.; до 1919 г. издавалась в России, возобновлена в 1922 г. в Берлине, с 1925 до 1934 гг. в Париже; ред. B. Е. Жаботинский, к которому присоединились М. Ю. Берхин — в конце 1925 г. и И. Б. Шехтман — в конце 1927 г.
РЗ — Русские записки: общественно-политический и литературный журнал /изд. М. Н. Павловский, до № 3 под ред. И. И. Фондаминского, при участии Н. Д. Авксентьева, М. В. Вишняка, В. В. Руднева; с № 4 ред. П. Н. Милюков (Париж-Шанхай; 1937–1940).
СЗ — Современные записки: общественно-политический и литературный журнал /редкол.: Н. Д. Авксентьев, И. И. Бунаков (псевд. И. И. Фондаминского), М. В. Вишняк, А. И. Гуковский, В. В. Руднев (Париж, 1922–1939).
СП — Своими путями: литературно-художественный и общественно-политический иллюстрированный журнал /редкол.: А. К. Рудин, А. И. Федоров, С. Я. Эфрон; позднее первые двое выбыли, присоединились Н. А. Антипов, Д. И. Мейснер, Е. Л. Недзельский, Б. К. Семенов (Прага; 1924–1926).
Ч — Числа: Сборники /под ред. И. В. де Манциарли и Н. А. Оцупа с кн.5 — только Оцупа) (Париж; 1930–1934).
Я — Якорь: Антология зарубежной поэзии /сост.: Г. В. Адамович и М. Л. Кантор [Берлин:] Петрополис, 1936.
Бахрах — Александр Бахрах. По памяти, по записям: Литературные портреты. Париж, 1980.
Бахрах-Н — Александр Бахрах. Семеро в поисках своего «я». IN: Н, 1950, № 42–44 <включает рец. на ИС, с. 215–216>.
Берберова — Н. Н. Берберова. Курсив мой: Автобиография. М., 1996 (переизд. кн.: Н. Берберова. Курсив мой: Автобиография. В 2-х т. N.Y., 1983).
Бицилли-СЗ — П. Бицилли <рец. на НЛ>. IN: СЗ, 1938, кн.67, с. 451–452.
Бицилли-Ч — П. Бицилли <рец. на ПарН>. IN: Ч, 1932, № 6, с. 257–258.
Гомолицкий — Л. Гомолицкий. Арион: О новой зарубежной поэзии. Париж, 1939.
ЕКРЗ — Евреи в культуре Русского Зарубежья: Статьи, публикации, мемуары и эссе. TT.I–V. /Сост. и изд. М. Пархомовский. Иерусалим, 1992–1996.
Елита-Вельчковский — К. Елита-Вельчковский <рец. на НЛ>. IN: Бодрость (Париж), 1938, № 174, 8 мая, с. 4.
Набоков — <рецензия В.Набокова на ВКС в газ. «Руль» (Берлин), 1928, 23 мая> «Письма о русской поэзии» Владимира Набокова /Вступ. ст., публ. и прим. Р. Тименчика. IN: Литературное обозрение, 1989, № 3, с. 102–103.
Пильский — <рецензия П. Пильского на ПН>. IN: Сегодня (Рига), 1932, № 137, 18 мая, с. 6.
Rischin — Ruth Rischin. Toward the Biography of a Period and a Poet: Letters of Dovid Knout 1941–1949. IN: Stanford Slavic Studies. Vol.4:2. Literature, Culture, and Society in the Modern Age. In Honor of Joseph Frank. Part II. Stanford, 1992, p. 348–393.
Савельев — А. Савельев. Марево в пустыне. IN: Наш век (Берлин), 1932, 15 мая [наст. имя — Савелий Григорьевич Шерман].
Седых — Андрей Седых. Далекие и близкие. 2-е изд. N.Y., 1962.
Слоним — Марк Слоним. Литературный дневник. IN: ВР, 1928, VII, июль, с. 58–75.
Сосинский — Б. С. <Б. Сосинский, рец. на МТ>. IN: СП, 1926, № 12–13, с. 70.
Струве — Глеб Струве. Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы. 2-е изд., испр. и доп. Paris, 1984.
Терапиано — Юрий Терапиано. Литературная жизнь русского Парижа за полвека (1924–1974): Эссе, воспоминания, статьи. Париж; Нью-Йорк, 1987.
Терапиано-К — Ю. Терапиано <рец. на НЛ>. IN: К, 1938, кн. З, с. 172–173.
Терапиано-НК — Ю. Терапиано <рец. на ВКС>. IN: НК, 1928, № 3, с. 62–63.
Терапиано-О — Ю. Терапиано. Памяти Довида Кнута. IN: О, 1955, кн. 5, с. 91–94.
Ходасевич — <рецензия В.Ходасевича на ПН>. IN: Возрождение, 1932, № 2494, 31 марта, с. З.
Цетлин — М. Цетлин <рец. на ВКС>. IN: СЗ, 1928, кн. 35, с. 537–538.
Шапиро — Гавриэль Шапиро. Десять писем Довида Кнута. IN: Cahiers du Monde russe et sovietique, XXVII (2), avr.-juin 1986, p. 191–208.
Эренбург — Илья Эренбург. Люди, годы, жизнь. Кн. первая и вторая. М., 1961.
Яновский — В. С. Яновский. Поля Елисейские: Книга памяти. Спб., 1993.
ПОЭЗИЯ
В основу настоящего издания положены отдельные сборники стихов Д.Кнута, выходившие в Париже с 1925 по 1938 гг.: «Моих тысячелетий» (Изд-во «Птицелов», 1925), «Вторая книга стихов» (1928, изд. автора), «Сатир» («Монастырь муз», 1929), «Парижские ночи» (Изд-во «Родник», 1932) и «Насущная любовь» («Дом книги», 1938).
Главное соображение, свидетельствующее в пользу такого выбора (обусловившее в частности отказ от воспроизведения книги Д. Кнута «Избранные стихи» [Париж, 1949], составленной, несомненно, из лучших его вещей), — представить творческое наследие поэта как можно полнее и объективнее. Данный подход, при всех его плюсах, заключает один существенный текстологический изъян: стихотворения даются не в их окончательных текстовых решениях, если под таковыми понимать авторскую правку в упомянутой итоговой книге, придавшую включенным в нее текстам своего рода канонический ореол. Впрочем, комментарии, в которых относительно подробно перечислены все случаи отличия указанных сборников от «Избранных стихов», кажется, разрешают эту проблему без каких-либо серьезных осложнений (следует лишь заметить, что, при всей дотошности приводимых далее авторских и/или редакторских корректив, некоторые незначительные изменения, в особенности синтаксического порядка, не оказывающие принципиального влияния на образно-стиховую семантику, как правило, не оговариваются, — так что текстологическая работа в этом направлении может быть при желании продолжена). При этом трудно переоценить саму значимость публикации поэзии Кнута в объеме, приближающемся к полному, которая впервые предпринимается в данном издании; за его пределами остались лишь незрелые стихотворные опусы юношеского периода, не исключена также вероятность обнаружения некоторых (немногих) кнутовских стихотворений в эмигрантской периодике 20-х—30-х гг. Во всем корпусе публикующихся текстов изменена старая орфография и устранены явные опечатки. Все стихотворения для удобства пронумерованы.