12. И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
12. В больном, пораженном проказою, всеми покинутом и сидящем на пепле Иове трудно было, особенно издали, узнать прежнего здорового, окруженного многочисленным семейством и богатого человека. Слова утешения (ст. 11) сменяются глубокою печалью, выраженною в посыпании головы пеплом (1 Цар IV:12).
13. И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.
13. Семидневное (семь — число полноты) молчание свидетельствует о силе печали друзей (Иез III:15).
Глава III
1–10. Проклятие Иовом дня и ночи своего рождения. 11–26. Сожаление, зачем ему дана жизнь, и мотивы этого.
1. После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
1. Высказывая в своей первой речи сожаление по поводу своего рождения и желание смерти, — мертвенного пребывания, покоя в шеоле, Иов начинает ее проклятием, — пожеланием зла (2 Цар XVI:7–8; Иер XX:14) дню и ночи своего рождения, послужившим источником, началом стольких бедствий.
2. «И сказал», буквально с еврейского — «ответил». Речь Иова, в которой он не признает себя виновным, действительно, является ответом на тайные мысли друзей, убежденных в греховности страдальца.
3. погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!
4. День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
3–4. День состоит в присутствии света; исчезновение последнего («день тот да будет тьмою», — ст. 4) равносильно гибели дня («да погибнет день», — ст. 3). Смена тьмы светом, т. е. существование дня установлено самим Богом (Быт I:4); к Нему и обращается с просьбою Иов, чтобы Он не допустил этой смены в число его рождения и тем самым исполнил просьбу о погибели дня.
5. Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
5. Усиление мысли ст. 4. Пусть в часы, отведенные для света, царит густой могильный мрак (X:21–22).
6. Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
6. Ночь рождения Иова не должна перейти в день; господствующий в продолжение ее мрак пусть не сменяется светом. И так как ночь составляет известное число в соединении с днем, то сама по себе, взятая отдельно от дня, в него не перешедшая, она не может войти ни в состав чисел года, ни месяца.
7. О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!
7. Несчастная для Иова, она не должна быть временем рождения («бесплодна») и кого-нибудь другого, он будет несчастен, подобно ему, Иову. Под условием исполнения данного желания в ночь его рождения не будет радости, которою сопровождается появление на свет человека (Ин XVI:21).
8. Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!
8. Исполнению желания Иова могут помочь заклинатели, способные своею силою разбудить левиафана. Употребляемое в Библии для обозначения страшных пресмыкающихся (Пс LXXIII:14; CIII:26; Ис XXVII:1), выражение «левиафан» указывает, как думают, в настоящем случае на враждебное солнцу и луне созвездие, поглощающее их, благодаря, между прочим, чарам заклинателей, и тем производящее затмение. Отсутствие библейских указаний на существование среди евреев веры в такое созвездие не говорит против возможности приведенного объяснения: автор мог пользоваться не отмеченным в Библии народным поверьем. У других народов — китайцев и индийцев — оно существовало.
9. Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
9. Ночь рождения Иова навсегда должна остаться тьмою; никогда не должна увидать проблесков утренней зари — «ресниц денницы».
10. за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!
11. Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?
12. Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
11–12. Принужденный примириться с мыслью о рождении, как неизбежным фактом, Иов все же выражает сожаление, зачем он пережил начальные моменты своего существования: момент появления на свет («выходил из утробы», ср. Иер XX:18), принятия отцом на колена в знак того, что он — его сын (Быт L:23) и время кормления молоком матери.
13. Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
14. с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
15. или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
16. или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
17. Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
18. Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
19. Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
13–19. Основанием для подобного сожаления является соображение, что смерть лучше жизни, пребывание в могиле предпочтительнее пребывания на земле. Могила — место полного успокоения, прекращения духовных и физических страданий. В ней успокаиваются цари и князья, из которых первые утруждали себя на земле заботами о заселении опустошенных местностей — пустыней (евр. «харабот» = развалины. Ср. Ис XLIV:26; LVIII:12; Иез XXXVI:10), вторые — собиранием сокровищ (ст. 14–15). В могиле конец жестокостям одних и страданиям других: в ней находят покой и несшие на земле непосильные труды, и не видавшие света узники темницы, и рабы, жизнь которых — один беспрерывный труд (VII:2).
20. На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
21. которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
22. обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
23. На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?