Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
11. Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру.

11. Ефа и бат — мера одинакового объема, но первая для жидких тел, а вторая для сыпучих; та и другая = 36,4 литра = около 3 ведер или 11 гарнцев. Бат впервые упоминается у Исаии, следовательно, это позднейшая мера; у Моисея мерою жидких тел служит гина (Лев XIX:36) =1/6 ефы. Хомер — 364,4 л. Большие меры реже допускали злоупотребления, поэтому ими нормируются (5,10), меньшие. Слав.: «еже приимати», «чтобы вмещала», но далее надо вин. пад. как в греч.: «десятая (читай: десятую) часть…»

12. В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину.

12. Как эфой и батом отмеривались натуральные повинности, так весом — денежные, так как монет в собственном смысле не было. «Сикль» — (шекел) 3,83 зол. = 14,55 грам. (4,10); сикль серебра, следовательно, ценностью был около нашего рубля (4 зол. — 21 доля чистого серебра); немецкие толкователи считают в нем своих 2 марки 50 пф., а в рубле ныне 2 м. 16 пф. Деление сикля на геры было уже во время Моисея и уже Моисей при всяком упоминании о сикле настаивает, что в нем должно быть 20 гер, называя такой величины сикль священными (Исх XXX:13; Лев XXVII:25; след. Чис III:47); следовательно, урезывание сикля, породившее обыкновенный, гражданский сикль, началось еще с того времени. LXX и Вульг. переводят «гера» через «оволь»; όβολός — аттическая монета = 1/6 драхмы, 4–5 копеек. «Двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину». Запрещается понижать курс денег. — Мина (мане) — общее у семитов с греками (μνά) название монты, встречающееся в библейской литературе только околопленного периода; 3 Цар X:17; Езд II:69; Неем VII:71–72. Сравнивая 3 Цар X:17, где 3 мины золота употреблены на щит со 2 Пар IX:16, где о таком же щите говорится, что он сделан из «300 (сиклей) золота» (слова «сикль» впрочем нет в евр.; у LXX «златник». χρυσών), заключали, что мина равнялась 100 сиклям; но ныне стало известно, что в передней Азии мина заключала 60 сиклей (Nowack, Arch. I, 207 и д. и др.). Замечательно, что и сумма данных чисел (20 + 25 + 15) составляет 60. Нельзя думать с Таргумом и раввинами, что пророк для большей верности счета обозначил здесь 60 через сумму его слагаемых: это было бы очень странным выражением. Ничем нельзя доказать и предположения Гитцига, что здесь указываются мины трех достоинств: серебряная, золотая и медная. Поэтому, вероятно, в мазоретском тексте повреждение. А между тем Александрийский кодекс дает вполне естественное чтение: «пять сиклей будут (т. е. должны считаться за) пять сиклей, и десять сиклей — десятью сиклями, и 50 сиклей будут одною миною», т. е. не должны считаться менее своей стоимости; 5 и 10 сиклей, как круглые числа, могли быть взяты для примера или может быть, были такие монеты; мина к этому времени могла быть понижена с 60 до 50 сиклей. Ватик. кодекс — короче но не так гладко; «пять сиклей — пять и сиклей, десять и пятьдесят сиклей — мина». Мина, следовательно, была ок. 50–60 рублей.

13. Вот дань, какую вы должны давать князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы и шестую часть ефы от хомера ячменя;

13. «Дань» князю, как и священная подать (XLIV:30; ср. XLV:1), обозначается словом терума, потому что и она в конце концов идет на храм и культ, хотя это слово «в Притч XXIX:4 имеет светский смысл» (Сменд). Из хлебов дань вносится только от важнейших и составляет 1/60 урожая, так как 1 ефа = 1/10 хомера, а дань составляет 1/6 ефы. — «Шестую часть», букв. «разделить на 6 частей» (глагол вместо числит.).

14. постановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов;

14. Дань от елея уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1/100. И обозначена она уже не терума (см. 13 ст.), а хок — «постановление» (ср. XVI:27 «назначение», Лев VII:34 «участок»). Кор (арам. кора. греч. κόρος) = хомеру (Howack, Arch. 1, 203. Benzing. 183) и, должно быть, заменил это название около времени плена (3 Цар IV:22; V:25; 2 Пар II:10; XXVII:5), став, может быть, преимущественно мерою жидких тел; длинное объяснение этой меры здесь показывает, что она была новою. Но евр. текст здесь до невозможности темен и многословен — букв. «и постановление елея: бат елея — десятая часть бата от кора десять батов хомер, потому что десять батов хомер»; в словах «бат елея» видят глоссу по Втор XVI:23; вместо «хомер» читают с Пис. и Вульг. «кор»; «десять батов кор», так как, естественно, ждать объяснения, что такой кор, а не хомер, объясненный в ст. 11; последнее предложение стиха считают диттографией, предполагая, что ки «потому что» возникло из кор; но это предложение, может быть, хочет сказать, что кор равнялся хомеру. LXX: «меру (κοτύλη — кубок) елеа от десяти мер, понеже десять мер суть гомор», т. е. короче: 1/100 хомера.

15. одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля; все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.

15. Дань от овец еще меньше, чем от елея; именно вдвое меньше последней: 1/200. Дань очень умеренная. Но LXX по Втор XIV:23 и здесь исправляют на 1/100. — «Одну» и в евр. ж. р., потому что большие стада состоят в большинстве из особей ж. р. — Овцу, евр. се, как в Исх XII:3, означает штуку всякого мелкого скота (и коз). Но LXX: πρόβατον. Овцы в дань требуются «с тучной пажити Израиля», мишкег: обильно орошенной, как в Быт XIII:10 названа долина иорданская. Это не значит того, что владельцы не тучных пажитей были свободны от дани, а что все пажити на новой св. земле будут тучными. Смущаясь этим словом, LXX читали близкое по начертанию; «участие (дань, αφαίρεμα = терума) от всех отечеств Израилевых». — «Все это» — удачная добавка рус. пер., так как далее указывается предназначение не одной дани от овец, но всей дани князю: для хлебного приношения (LXX не точно: «жертвы», должно быть, ведя речь о предназначении овец) овцы не могли идти. Замечательно, что между жертвами не поименованы жертвы собственно за грех (сравнительная безгрешность будущего Израиля). — «В очищение их», ле аппер, соб. «чтобы покрыть», известный жертвенный термин откуда название и крышки ковчега. LХХ хороша: еже умолити, τού έξιλάσκεσθαι. — «Их», т. е. налогодателей, но LXX в соответствии ст. 13 «о вас». — Подать имела расходы на жертвы одною из целей своих; главною целью, но не единственною; для одних жертв она была бы и слишком велика. Она вообще шла на содержание и расходы князя. Ячмень, между прочим, и не употреблялся в культе.

16. Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.
430
{"b":"853419","o":1}