4. Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.
4. «И угнанной не возвращали и потерянной не искали». LXX естественнее: «и заблуждающаго не обратисте и погибшаго не взыскасте». Заблудившаяся овца для живущего в пустыне бедуина была тоже, что погибшая. Не так поступает Добрый Пастырь, который «заблудшее горохищное на рамех восприми, ко отцу принесет»; ср. Лк XV:4. — «А правили ими с насилием и жестокостью» у LXX лучше: «и крепкое оскорбисте трудом…», чем хорошо выдерживается параллелизм (ст. 16). Ср. Зах XI:16; 1 Пет V:3.
5. И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
5. Вследствие плохого правления царей и плохого руководительства народной жизнью лиц, призванных к этому, царство пало, народ рассеяв в плену («разорявшись» нет у LXX и Пеш.) и стал добычею язычников («всякому зверю полевому»).
6. Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.
6. «Овцы Мои», Божии, чем еще усиливается вина пастырей. Впрочем все место более проникнуто глубокою скорбью об овцах, чем негодованием на пастырей, уже отчасти понесших кару. — «По всем горам и по всякому высокому холму». Просвечивает мысль об идолослужении на высотах. — «По всему лицу земли рассеялись» — пророческое прошедшее время.
7. Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.
7. До 10 ст. возвещается суд пастырям, к чему стих служит введением.
8. Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, —
8. Пред возвещением суда пророк, по обыкновению, резюмирует вину пастырей. — «Пастыри Мои». «Мои» нет у LXX.
9. за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
9. Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.
10. Так говорит Господь Бог: вот, Я — на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
10. Суд заключается только в устранении пастырей от их обязанностей (мягкость). — «Взыщу овец Моих от руки их». Потребую отчета за них (ср. Евр ХIII:17) и отниму, как у нерадивых. — «И исторгну овец Моих из челюстей их». В ст. 8 названы в качестве истребителей овец только хищные звери; здесь в качестве таковых указываются и сами пастыри, которые, след., для овец не лучше хищных зверей. — Можно бы думать, на основании слов пророка, что народ и в плену находится под попечением прежних пастырей, но пророк говорит только о том, что прежние условия существования при восстановлении Израиля не повторятся.
11. Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.
11. «Вот, Я сам отыщу» — букв. «вот Я — и взыщу». Иегова сам выступает теперь в качестве пастыря, причем это явление Его указывается кратким и энергическим «вот, Я», ср. ст. 20. — «Отыщу овец Моих и осмотрю их» — слав.: «Якоже присещает (Вульг. visitabo) пастух паству свою… взыщу овец Моих». Удостоверюсь, все ли они есть и куда рассеяны. Ср. изречение Спасителя: «несмь послан, только к овцам погибшим дому Израилева» (Мф XV:24 и др.); также Ис ХL:11; Зах X:3.
12. Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.
12. «В тот день» — слав. прибавляет: «егда есть облачен и мглян» — дуплет конца стиха. — «Рассеянного» — перев. по Вульг. евр. слова, означающего «отделенного». — «В день облачный и мрачный» см. объяснение XXX:3. Стих, как и дальнейшие, указывает, главным образом, на освобождение евреев из плена вавилонского, в дальнейшем смысле — на духовного Израиля, а в эсхатологическом смысле на последние судьбы Израиля, когда он «весь спасется» по Ап. Павлу.
13. И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.
13. «И выведу их из народов», как некогда из Египта. — «При потоках» — то же евр. слово (афик), которое в VI:3 переведено «лощины», см. объяснение там; слав. «дебрех».
14. Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
15. Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.
14–15. См. объяснение 12 ст.
16. Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
16. Господь сам сделает относительно стада то, что Он требовал от пастырей: ст. 4; см. объяснение там; здесь прибавлено: «а разжиревшую и буйную истреблю», за что и почему объяснено в ст. 18 и 19. LXX, Пеш. и Вульг. читали вместо ешмор, истреблю, ашмид, оберегу, слав.: «снабдю» («и буйную» LXX опускают, Вульг. fortem.); это чтение защищают соображением: было бы странным способом пасти стадо истреблением неудачных овец; но возражают против этого соображения: Бог не обыкновенный пастырь; мысль евр. т. служит хорошим переходом к след. стихам и вяжется со след замечанием: «буду пасти их по правде», слав. точнее: «упасу я с судом», каким, см. ст. 20.
17. Вас же, овцы Мои, — так говорит Господь Бог, — вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.
17. «До сих пор плохие пастыри противополагались Доброму. Теперь когда Пастырь — добрый, выступает противоположность между самими овцами. Она до сих пор не рассматривалась, потому что плохие пастыри не различали между покорными и строптивыми животными» (Берт.). Только Добрый Пастырь — Иегова будет судить между ними. Сравнение с Мф XXV:32 напрашивается само собою. — «Бараном и козлом» ближайшее определение к «овцою и овцою».