2. И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем,
2. «Он (добавка рус. пер.; в слав. добавка: «Господь») сказал мне». Без подлежащего; см. обьясн. II:1. — «Беззаконие», слав. точнее: «суетная». — «Худой совет». В чем он заключается, показывает след. стих. В совете человеческом постановляется прямо противоположное тому, что постановлено уже в совете Божием.
3. говоря: «еще не близко; будем строить домы; он котел, а мы мясо».
3. «Еще не близко», т. е. падение Иудеи. — «Будем строить домы», осада кончится благополучно. Может быть, намеренное злоупотребление советом Иеремии пленникам в XXIX:15. Темное евр. выражение впрочем допускает не один лишь этот перевод: слав.: «не в нове ли соградишася домове», т. е. после первой осады Навуходоносора Иерусалим вновь обстроился и починился, тоже будет и после второй. — «Он (город) котел, а мы мясо». Как ни тяжело в огне осады, но крепкие стены города защитят нас от смерти так же хорошо, как стенки котла предохраняют мясо от горения.
4. Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий.
4. «Изреки на них пророчество, пророчествуй». В евр. буквальное повторение, как и в слав.: «прорцы на ня, прорцы», ср. XXXVII:9, — для указания силы и духовного напряжения, с которыми пророк теперь должен пророчествовать.
5. И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю.
5. «И нисшел на меня Дух Господень», хотя пророк уже находится в состоянии вдохновения — в экстазе; настолько, следовательно, отлично обыкновенное вдохновение от экстатического: первое сообщает особенную остроту уму, второе — духовному восприятию и ощущению. — «Дом Израилев». потому что 25 князей представляли его собою. — «И что вам на ум приходит». Планы измены и сопротивления Навуходоносору держались первоначально в тайне.
6. Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицы его наполнили трупами.
6. Разумеется смертная казнь, случаи которой, судя по значению, которое Иезекииль придает этому, должно быть были оч. часты; ср. VII:23; IX:9 и особенно XXII:6, 12–13.
7. Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он — котел; но вас Я выведу из него.
7. Указав вину народных правителей, пророк угрозу им начинает с иронического приложения употребляемого им сравнения города с котлом: прочно и надежно в Иерусалиме лежат только невинно убитые, которые как бы не захотят иметь подле себя и после смерти своих убийц и последние должны будут покинуть Иерусалим; для какой ужасной цели, говорит ст. 6–10. ср. XXIV:6 и д. «Господь Бог» в греч. правильнее просто «Господь»: торжественность здесь не более требуется, чем в ст. 5, где просто: «Господь».
8. Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.
9. И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.
8–9. Надо, чтобы они своею кровью заплатили за невинно пролитую кровь.
И вот Господь предает их в самые руки врагов. Стены города не защитят от халдейского меча. Отложившись от Вавилона и вступив в союз с Египтом, народные правители не устранят этим меча халдейского, а наоборот привлекут его на себя. Ср. Притч X:24.
10. От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.
10. «От меча падете», где и как указывается дальше. — «На пределах Израилевых буду судить вас»; не только вне Иерусалима, но чуть не вне и самой страны. Разумеется суд Навуходоносора, который в этом случае, следовательно, по воззрению Божию, заступал место самого Бога, суд, произведенный им над вероломными иудеями в пограничной (см. объясн. VI:14) Ривле, где между прочих осуждены на смерть сыновья Седекии и он на ослепление. Слав. вместо «на пределах» — «на горах», — очевидно, 'ορέων вместо 'ορίων. — Цель действий Иеговы всегда у Иезекииля одна — познание Его (ср. VI:7; VII:7).
11. Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.
12. И узнаете, что Я — Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас.
11 стих связывает начало пророческой речи с концом, а 12 ст. прибавляет еще одно важное основание для гибели города, ср. ст. 18; VI:7. Во второй половине 12 ст. отрицание может быть подразумевается, как в Ис XI:12 по евр. т.; впрочем ср. Иез XX:32. Стихи не содержат ни одной новой мысли, почему LXX во время блаж. Иеронима не имели их; но повторение — особенность Иезекииля.
13. И было, когда я пророчествовал, Фалтия, сын Ванеев, умер. И пал я на лице, и возопил громким голосом, и сказал: о, Господи Боже! неужели Ты хочешь до конца истребить остаток Израиля?
13. Угроза Божия тотчас оказывает действие, которым подтверждается верность всего предсказания. Несомненно в тот момент видения, когда пророк получил откровение 4–12 стихов («когда я пророчествовал»), в Иерусалиме скоропостижно скончался упомянутый в 1 ст. Фалтия, может быть глава партии, враждебной истинными пророчествам. Пророк, конечно, способен был видеть эту смерть из Вавилонии с не меньшей ясностью, чем обладающие двойным зрением. Что должны были почувствовать пленники, которым Иезекииль пересказал свое видение (XI:25), когда впоследствии пришло к ним из Иерусалима известие о смерти Фалтии! Эта смерть поразила пророка не только естественной жалостью к умершему, но главным образом как грозное знамение того, что таким образом может быть истреблен и весь остаток Израиля, который Господь обещал сберечь еще через Иеремию: IV:27; V:10. «О» (ср. IX:8)по евр. междометье тяжелого вздоха «ахаг», которое LXX, вероятно, прочли за два: «горе мне, люте мне».