— Слушай, может все же перевяжем ему бок, — предложил Дэн, с сомнением глядя на аккуратную заплату. — Вдруг он раздерет себе рану?
Сандро оглянулся в поисках чего-нибудь подходящего. Это посреди пустыни! Тогда Дэн решительно стянул куфию.
— Помоги мне, — позвал он.
— Постой, — Сандро тоже стащил свою, — солнце вон как палит. Давай тогда мою разорвем на две части.
Они так и сделали.
— Нам повезло, что это ты, а не один из твоих родственников, — приговаривал Сандро, перевязывая малыша, — вот твой папа, к примеру. Он наверняка больше нас с Дэни раза в три?
— Надо дать ему попить. Ты не знаешь, они воду как пьют? — спросил Дэн, вытирая пот со лба. Все же, увесиситый им попался пациент.
— По-моему, они ее из почвы высасывают, из глубины, но я не уверен, — Сандро проверил, не туго ли завязан узел.
Дэн поднес к пасти животного флягу с водой. Тот шевельнулся, издал свистящий звук, — как показалось Дэну, куда более бодрый, — и присосался к фляге. Похоже, начало действовать обезболивающее, маленький ящер открыл глаза и попытался встать. Дэн с Сандро переглянулись, довольные.
— Подождем еще немного, — сказал Сандро. — Как думаешь, он найдет дорогу к своим?
— Нам точно не стоит его провожать, — ухмыльнулся Дэн, и тут его внимание привлек странный шум, словно свист ветра. Он посмотрел вверх и схватил Сандро за руку.
— Пустынники! Бежим!
Но было поздно. Стая надвигалась темным облаком, сильные крылья птиц со свистом рассекали воздух. Пустынник спикировал вниз совсем рядом, Дэн чудом увернулся и пригнул голову Сандро, успев разглядеть хищный изогнутый клюв размером с ладонь.
Рони предупреждал, что они могут нападать на путников и первым делом выклевывают глаза. Он обернулся на ящеренка. Тот сидел невредимый, испуганно втянув голову — гриф клюнул его за панцирь, но не пробил.
— Ложись, — крикнул Дэн, толкая принца себе под ноги и доставая бластер. Сандро упал на колени у его ног и накрыл голову руками.
«Атака Истребителей», вдруг вспомнилось Дэну, нужно просто представить, что это игра.
Пустынники атаковали со всех сторон и, в отличие от истребителей, вовсе не собирались придерживаться никакой системы. Дэну приходилось стрелять, прикрывая глаза локтем.
— Лежи, — кричал он Сандро, — не двигайся. Закрывай лицо.
Один огромный гриф налетел сзади и почти вцепился ему в спину, Дэн развернулся, но с двух сторон одновременно подлетели еще двое. Вдруг снизу раздался выстрел, и гриф упал, лишь слегка его оцарапав. Краем глаза Дэн увидел Сандро, который отстреливался, стоя на одном колене, значит, пришел в себя. Хорошо, очень вовремя, один Дэн явно проигрывал схватку.
Вместе они перестреляли добрую треть, оставшиеся птицы взмыли вверх и улетели, наполняя пустыню резкими гортанными криками. Дэн присел возле Сандро, точнее рухнул. Ноги и руки тряслись, перед глазами шли темные круги.
— Молодец, — он невидяще похлопал Сандро по спине, — я уж решил, нам крышка.
— Я сначала так испугался, — проговорил Сандро, тяжело дыша, — что это за твари?
— Грифы-пустынники, — Дэн вытер лицо и попытался усмирить сбившееся дыхание. — Они питаются падалью. Но мы, похоже, тоже бы сгодились.
— Наверное, их привлек запах крови ящера, — предположил Сандро, голос его звучал сипло. Дэн поднялся и заткнул бластер за пояс.
— Надо убираться отсюда. Кто знает, может они сейчас вернутся. Вон сколько еды, — он мрачно кивнул на валяющиеся вокруг трупы убитых птиц.
Парни услышали свист и обернулись, неподалеку стоял маленький ящер, помахивая длинным заостренным хвостом. Затем он развернулся и побрел прочь сначала медленно, потом все быстрее и, наконец, заскользил по песку, оставляя за собой зигзагообразные следы.
Наверное, это было «спасибо».
* * *
Дэн опустил руки и осторожно повернулся на бок. Он так старательно избегал воспоминаний, у него даже начало получаться, а тут вдруг накрыло, как потоком, не остановить. Нельзя, нужно думать о чем-то другом. О чем-то нейтральном, успокаивающем. Может о море? Точно. Он представил безбрежную гладь Лазоревого моря. Прозрачная, бирюзовая, просматриваемая на десятки метров вдаль и в глубину. Солнечные блики играли на поверхности, выдавая едва уловимое дуновение ветра.
Дэн плыл, размеренно врезаясь в воду загорелыми руками. Он должен был кого-то догнать, но кого? Он увидел впереди девушку. Эльза? Ее волосы были распущены и плыли за ней по воде, словно живые. Только почему они темные? Кого они ему напомнили? Смутные образы зашевелились в душе Дэна, он перевернулся на спину и завис в воде, глядя в небо. Чистое, голубое, ни облачка. Его слегка закачало на появившихся волнах. Странно, ветра нет, откуда же взялись волны? И кто это трясет его за плечо?..
— Дэни, Дэни, проснись, ну же!
Дэн распахнул глаза. Сандро яростно тряс его, оглядываясь по сторонам. Дэн почувствовал, что земля ходит под ним ходуном, разве здесь бывают землетрясения? Почему их не предупредили?
Они оба вскочили. Поверхность вздымалась, как будто гигантские легкие пустыни вдруг задышали, выбрасывая песок. Слева вздыбилась земля, и огромный песчаный бархан стал расти на глазах, а за ним еще и еще, и так по кругу, в центре которого замерли оцепеневшие Дэн с Сандро. Затем песок заструился, и под ним проступила серая бугристая кожа. Через несколько минут парни оказались взяты в плотное кольцо стаей песчаных ящеров. Или правильно говорить, стадом?
Дэн выхватил бластер.
— Давай спина к спине, — скомандовал он Сандро. Но тот даже не пошевелился.
— А смысл? Ты не пробьешь их панцирь, Дэни. Пусть уж будет, как будет, — он выпрямился. — Или ты предлагаешь идти на них врукопашную?
Сандро был прав, Дэн опустил бластер. Безобразные сплющенные морды были неподвижны, ничего не выражающие глаза смотрели на них, не моргая. Лишь хвосты подергивались, отчего песок взлетал, рассыпаясь в воздухе, изумительно фосфорецируя.
Дэн посмотрел на когти на передних лапах ящера, стоявшего к нему ближе всех. И почувствовал жуткий, липкий, животный страх. Он полз по спине, животу, подкатывался к горлу и мешал дышать. Ящеры зашевелились, беспокойно переставляя мощные лапы, хвосты взбивали целые фонтаны песка.
«Я не должен бояться, — вспомнил Дэн слова Рони, — они видят мой страх, и он действует на них. Я должен прогнать его».
Но как же это сделать, если от ужаса парализует дыхание?
Песок. Дэн обратил внимание, что вокруг весь песок начал фосфорецировать, и от его переливов стало светлее. Да это же кожа ящеров, это она переливается и бросает блики на песок! Как будто они днем вобрали в себя солнечный свет, а теперь отдают его, освещая пустыню. Конечно, они слишком безобразны для светлячков, но такое сравнение почти развеселило Дэна, насколько вообще он мог думать сейчас о веселье. Зато ледяные щупальца ужаса потихоньку ослабили хватку. И фонтаны, взбиваемые хвостами, поумерились.
— Почему на нас не нападают? — сквозь зубы процедил Сандро, исподлобья глядя перед собой.
— Песчаные ящеры не нападают первыми, так Рони говорил. По крайней мере…
И тут раздался негромкий свист, показавшийся Дэну довольно знакомым.
— Смотри, — ахнул Сандро, хватая за локоть Дэна, — вон там, правее.
Неподалеку стояла самка ящера, на спине у нее сидел детеныш с заплаткой на боку.
— Таки содрал повязку, дурачок, — проворчал Дэн, — только куфию зря перевели.
Круг разомкнулся, несколько ящеров, подергивая хвостами, отошли в сторону и освободили проход.
— Как думаешь, это означает, что мы можем идти? — шепотом спросил Сандро.
Дэн собрался было ответить, как вдруг его охватило знакомое состояние, когда голова словно набита ватой, а перед глазами стоит пелена. Он увидел себя с Сандро, склонившихся над ним же. Они говорили непонятно, но очень мягко и успокаивающе, и ему тоже становилось спокойно. Жгучая боль в боку ушла, осталась только легкая, саднящая боль, почти неслышная.