Они неслись через горы к Белой пустыне, как и говорил Айрис, флаер только успевал петлять между вершинами. Дэн время от времени замирал от страха, видя прямо перед лобовым стеклом отвесную скалу. Но полковник уверенно вел машину, не зря отец так уважал авиацию.
Вдруг машина ухнула вниз, Дэн схватился за сидение. Обогнув пару выступов, при виде которых Дэн просто зажмурился, они нырнули в ущелье и оказались перед небольшим плато, скрытым сверху нависающими скалами.
Полковник вкатил флайер на плато, Рони, кряхтя, стал выбираться из машины. Полковник на секунду скрылся из виду, и тут что-то громыхнуло, и часть скалы со скрежетом отъехала в сторону. Это еще что за пещера разбойников? Уже бы не мелочились, установили голосовое управление. Как там, «Сезам…»?
— Прошу в наш штаб, ваше высочество, — Брод поклонился принцу.
— Штаб? — удивленно выгнул бровь Сандро.
— Штаб народного ополчения, — это прозвучало даже несколько торжественно.
Последовав з ними, Дэн изумленно присвистнул. Внутри пещера была оборудована под ангар, несколько зачехленных машин стояли в ряд, в них явно угадывались летательные аппараты. Под стенами были ярусами расставлены ящики и контейнеры. Дэн не стал гадать о содержимом, уж не детские игрушки точно. Сандро молча оглядывался по сторонам, Эльза тоже явно была здесь впервые.
— В городе давно неспокойно, ваше высочество, — Брод прошел вперед и заложил руки за спину. — Все началось с тех пор, как за городом появился этот лагерь.
— Лагерь? — переспросил Дэн, оборачиваясь.
— Да, там, где готовились повстанцы, лагерь военной подготовки. А молодежь вербовали под видом спортивных треннингов.
— Но почему вы не обратились в полицию? — спросил Сандро.
— Мы сообщили сразу в Службу Безопасности, — ответил полковник, — но видимо их успели предупредить, и когда лагерь проверили, он действительно выглядел, как спортивный.
— Но вы же могли сообщить в Бадалону?
— Человек, который видел, как в лагере проводят военные учения и потом доложил об этом в Службу Безопасности погиб, — сказал Рони, — разбился на посадочной площадке у своего дома. Его звали Ардонис. Мы поняли, что в Службе Безопасности есть осведомители, а потом в столице начались беспорядки, и тогда мы стали готовиться.
— Да, мы привыкли всегда рассчитывать на себя, — поддержал его Брод, — мы собрали верных людей и запаслись оружием.
«Ага, как будто у вас его раньше не было. Скажите сразу, не запаслись, а откопали». Эльза так и говорила.
— После переворота Далассар разделился, — продолжил Брод. — И сейчас половина города за Эгри, половина за повстанцев.
— А разве далассарцы не присягали императору? — не понял Сандро. — При чем здесь маршал Эгри?
— Присягали, — подтвердил Брод, — и они по-прежнему за империю. Но император Арман мертв, а вы исчезли. Конечно, многие верят Салливану и считают вас погибшим, но уже просочились слухи, что Салливан блефует, и вас во флаере не было. Теперь главный вопрос, кого вы поддержите. Одни уверены, что вы на стороне армии, другие — что вы за повстанцев. А еще есть версия, что маршал Эгри вас похитил и приставил к вам для охраны своего сына, потому вы до сих пор не объявились и не утвердили Переходное правительство. Надо сказать, она пользуется наибольшей популярностью.
— Что? — Дэн даже задохнулся от возмущения. — Я тоже присягал императору! И Сандро наследный принц, а еще мой друг. Отец сказал, чтобы я охранял его, это правда, но он его не похищал!
— Конечно, Дэни, успокойся, — Сандро предупредительно поднял руку, — меня никто не похищал. Мы все должны были лететь вместе на Архипелаг, но в последний момент отец передумал и отправил меня к адмиралу Габору, об этом никто не мог знать заранее. Лорд Эгри мой друг, и это я попросил его лететь со мной. А маршала обманом выманили из машины, я сам видел.
— Выманили? — переспросил Брод.
— Да, новый охранник отца, они все время менялись. Он знал, что в машине бомба и хотел спасти эрла Эгри. Сказал, что вернул старый долг. Маршал поверил, что его вызывает космический штаб и вернулся в замок, а во флаере охраны тоже была бомба, все погибли.
Присутствующие умолкли.
— Все же, вам не следовало болтаться по Площади, ваше высочество, — негромко сказал Рони, глядя себе под ноги, — теперь Салливан кричит на каждом углу, что кронпринц Алессандро поддерживал повстанцев. И ему верят.
Можно было бы обойтись и без нравоучений. Как будто они сами этого не знали. Видимо, полковник Брод посчитал так же, поэтому поспешил вмешаться:
— Вам следует поскорее отправиться за помощью к адмиралу, ваше высочество.
Ну уж как минимум поскорее убраться с планеты, здесь Дэн был полностью согласен с полковником.
Рони подошел к одной из машин и сдернул тент. Взору Дэна предстало невиданное, громоздкое и совершенно древнее сооружение, в котором летательный апарат выдавали только крылья, слишком большие, чтобы не внушать опасений.
— Что это? — выражение лица принца лишь усилило сомнения Дэна. Видимо, у Сандро данное устройство также не вызвало доверия.
— Это мой аэрокар, — гордо поглаживая чудовищный агрегат по пощербленному боку, произнес Рони. — Не смотрите так, ваше высочество, он еще довольно прыткий.
— У него есть одно неоспоримое достоинство, — добавил Брод, — он полностью на ручном управлении. Никакой электроники. А значит, вас невозможно отследить.
— Оно что, летает? — округлил глаза Сандро.
— Летает. И достаточно быстро, — нисколько не смущаясь, ответил Рони. — Давайте, лорд Эгри, я вам покажу, как ним управлять. Все очень просто.
У Дэна от обилия информации голова шла кругом. Его очень впечатлил задний ход — кривоватый рычаг, торчащий справа от сидения. Но окончательно Дэна добила педаль под штурвалом. На вопрос зачем она, старик хитро прищурился: «А это, если захочешь поддать скорости, сынок».
Дэн чуть не расхохотался. Приборная панель все больше напоминала ему рояль, стоявший в императорской гостиной. Когда они с Сандро были маленькими, Дэн взбирался на кресло и стучал пальцами по клавишам, а Сандро обеими руками прижимал к полу педали, поскольку ногой Дэн до них не дотягивался. Может и сейчас придется призвать на помощь друга?
— Когда полетим, вам будет проще разобраться, — сказал Рони, — а теперь одевайтесь.
Эльза достала из сумки полотнища ткани.
— Это куфии, — сказал Рони, — вам пригодятся. И это тоже, — он поставил перед каждым по паре высоких армейских ботинок и выдал по холщевой куртке с длинным рукавом, — надевайте.
— Но там же жарко, — удивился Сандро, зашнуровывая ботинки, — зачем это нам?
— Солнце Белой пустыни очень коварно, ваше высочество, — ответил Рони, — а куфии вас защитят.
Они переобулись, и Эльза принялась наматывать куфии им на головы. Полковник перенес из флаера еду, воду и медикаменты.
— Сколько лететь до Сайгона? — спросил Сандро у Брода.
— Если все пройдет нормально, к вечеру будете там. Или к утру, если решите остановиться на ночлег.
— Садитесь в кабину, лорд Эгри, — позвал Рони Дэна, — я поведу, а вы смотрите и запоминайте.
Рони уселся на водительское сидение, Сандро с Эльзой загрузились во флаер полковника. Дэн с завистью проводил их взглядом. К его огромному удивлению, аэрокар завелся с первого раза и даже выкатился из пещеры.
Рони остановился, подождал пока полковник закроет вход в пещеру и первым взлетит, а затем с каким-то мальчишеским запалом поднял аэрокар в воздух. Машина слегка затряслась, дала крен и, хоть и неуклюже, но достаточно резво устремилась за флаером Брода. Старый корсар явно получал удовольствие от полета, Дэн его восторга не разделял, да этого никто и не ждал.
Когда они вынырнули из ущелья и поднялись над горами, Дэн набрался смелости и спросил:
— Мы не долетим до Сайгона за день, верно, господин Айрис?
Рони покосился на него и ответил с кривоватой ухмылкой:
— Это пустыня, лорд Эгри. В пути всякое может случиться. А почему вы спрашиваете?