— Бросьте, профессор. Она бы всё равно не умерла.
Сила, которую я не ожидала почувствовать, вдруг наполнила моё тело и едва не разорвала его. А именно — сила моего гнева. Стэн говорил обо мне, как о какой-то вещи.
«Подумаешь, упала бы со стометровой высоты! Пустяки!»
— Ты себя вообще слышишь? — возмутилась я, впиваясь разъярённым взглядом в Стэна. — Я тебе что, игрушка, чтобы со мной так обращаться?
Парень молчал, но его изогнутая бровь показывала его удивление. Он явно не ожидал от меня подобного. Думал, что я не способна за себя постоять.
Саргон довольно улыбнулся, обнажив ряд ровных зубов. Его глаза при этом загорелись ярче обычного.
— Смелое заявление, мисс Дикси. И совершенно уместное. Неужели твоя ревность была настолько сильной, Брайт, что ты захотел причинить боль этой девушке? Ты же знаешь, как это больно. Падать. А та высота, на которую ты её поднял…
— Я не хотел! — завопил Стэн.
— Что именно? — взгляд демона словно вытягивал из парня все силы.
— Причинять ей боль. Хотел напугать и всё.
Несмотря ни на что, я верила ему. Профессор резко встал и опёрся на своё кресло. Я лишний раз залюбовалась его крыльями. Каждое из них было метра два в высоту.
— Ты уже не первый раз доказываешь ошибку совета Артумуса. Всё-таки демонов в нём явно не хватает. Твоё поведение, мысли, помыслы, поступки. Всё говорит о том, что тебе здесь явно не место. Я буду говорить с Апостолом Фидием и Херувимом Испасием о твоём переводе.
Я почувствовала дрожь, исходящую от ангела. Его пальцы затряслись. Он несколько раз схватил меня за руку, даже не заметив этого.
— Пожалуйста, — едва слышно вымолвил он. — Я не хочу быть демоном. Дай мне шанс.
— У тебя был шанс, — с безразличием в голосе ответил Саргон. — И ты его упустил не так давно.
Я украдкой взглянула на Стэна. Он был совсем не таким, каким я успела его запомнить. Куда-то пропала его смелость, дерзость, злость и уверенность. Сейчас он был жалким, сломленным и ничтожным.
— Пожалуйста, — едва не плача, промолвил ангел. — Я вас умоляю.
— Свободен, — махнул рукой профессор. — И советую со всеми попрощаться.
Я до боли закусила губу. С одной стороны, мне было его жаль, а с другой — он едва не убил меня. Я и жалела его, и ненавидела. Нет, не ненавидела, просто злилась.
В голове всплыла фраза неизвестного мне автора. А может, я просто забыла
«Прощение — это проявление человеческого достоинства».
«Но достоин ли Стэн моего прощения?»
Парень, опустив голову, медленно развернулся и хотел было направиться на выход, но я схватила его за руку. Этот жест был внезапным, необдуманным, импульсивным.
— Не надо, — едва не прошептала я, борясь со своими чувствами. — Я прощаю его и верю в то, что Стэн не желал мне зла.
Саргон одарил меня тяжёлым взглядом, а затем провёл пальцами по своим волосам.
— Прощаешь, значит? Для чего? С чего ты вообще взяла, что твоё прощение что-то решает.
Стэн не двигался, а я всё также продолжала держать его за руку.
— С чего взяла? — сказала я чуть громче. — А кто я такая, чтобы не прощать проступки других людей, если даже Бог прощает нам грехи наши. Я прощаю Стэна, значит, вы должны дать ему шанс. Тот, который у него был. Если он снова ошибётся, я хотя бы буду знать, что сделала всё зависящее от себя.
Профессор немного нервно поправил свою одежду.
— Всё интереснее и интереснее. Зря, мисс Дикси. За свою доброту ты от него даже обычного спасибо не дождёшься. Свободен, Брайт. Считай, что тебя помиловали. На время.
Стэн, ни скрывая своей радости, едва не выпорхнул за дверь. Профессор оказался прав. Я даже простого «спасибо» от него не услышала.
«Почему он отпустил только его одного? Неужели я тоже в чём-то провинилась?»
— А тебя, Шерри Дикси, я попрошу задержаться, — ответил он, словно прочитав мои мысли. — Значит, так выглядит наш будущий Серафим? И откуда ты у нас такая?
Я уже хотела открыть рот, но затем вспомнила, что не должна ничего знать о своём прошлом.
— Не знаю, профессор.
Я провела рукой по лицу, точно пыталась стереть с себя волнение. Саргон недовольно помотал головой. Его красные, словно огонь, зрачки осмотрели меня с ног до головы.
— А я почему-то уверен, что ты знаешь.
Моё сердце, кажется, пропустило удар.
«Он не мог узнать. Витольд сказал, что кроме него и Нерита никому не известна моя тайна. Но зачем ему обманывать? Может, потому, что он демон и у них это в крови? А вдруг Саргон умеет читать мысли?»
Я приказала себе мысленно заткнуться и схватилась за угол стола, чтобы ненароком не потерять равновесие.
— Я не понимаю, о чём вы. Мне, наверное, уже надо идти.
Не говоря ни слова, Саргон протянул мне свою руку. Я, с секунду помедлив, вложила в неё свою ладонь. Мужчина резко рванул меня на себя, а затем так же резко остановил, схватившись за моё плечо. Другой рукой он приподнял мой подбородок, и мы встретились глазами.
Некоторое время профессор всматривался в них, а затем его губы расплылись в довольной улыбке.
— Серафим, — прохрипел он. — А врёшь и не краснеешь. Я впервые увидел тебя сегодня утром и уже тогда понял, что ты не такая, как все.
Мои губы задрожали.
— Ты знала, Шерри, что глаза — это зеркало души. Они не умеют лгать. Твои глаза мне всё рассказали. Но если этого мало, — профессор развернул меня, прижавшись к моей спине, и положил руку на моё солнечное сплетение. — То есть чувства.
Что-то сильное наполнило моё тело, вытесняя из него все эмоции, страхи и переживания.
— Не бойся. Я не собираюсь склонять тебя к греху, хоть ты и совершеннолетняя. Грудь и живот — самые яркие участки для считывания чувств. А теперь, — он отпустил меня и снова сел в кресло. — Я хочу услышать правду.
Глава 9
Правда, подобна солнцу. От неё можно
закрыться на какое-то время, но от этого
она никуда не исчезнет.
«Элвис Пресли»
Я не видела смысла в том, чтобы продолжать строить из себя дурочку и делать вид, что ничего не знаю, ничего не понимаю.
Саргону всё стало известно. К добру или к худу — покажет время.
Я рассказала ему всё, не утаивая ни малейшего фрагмента. Во-первых, демон читал меня, как открытую книгу и явно мог заметить мою ложь, а во-вторых, мне хотелось рассказать хоть кому-то, поделиться своими переживаниями и страхами.
Собеседника я себе выбрала, конечно, не лучшего. Хоть Саргон и был моим профессором, он в первую очередь являлся демоном. А его собратья ну уж очень сильно хотели попасть в совет.
— Интересно, — промолвил мужчина, стоило мне замолчать.
«И это всё? Он больше ничего не скажет?»
Мне было странно видеть такую реакцию. Особенно после моего животрепещущего рассказа.
— А Витольд хорош, — продолжил он спустя несколько секунд. — Мало того, что отправил на задание одного из самых странных учеников, так ещё…
— Почему все так предвзято относятся к Нериту? Извините, что перебиваю вас. Но мне кажется, что он не слабый и довольно не глупый.
Саргон бросил на меня заинтересованный взгляд. Я тут же опустила голову, чувствуя, что меня снова пытаются просканировать.
— А я ничего и не сказал о том, что Нерит глупый или слабый. Совсем наоборот. Я считаю его странным, потому что чувствую в нём огромный потенциал, который он так отчаянно скрывает за масками слабости и глупости. Нерит мог бы всегда стоять на ступень выше остальных, но при этом держится ниже, в тени. Я так и не смог понять, почему.
Профессор встал и молча подошёл к полке с книгами, задержав на них взгляд. Я вспомнила, как он считал с меня информацию, просто прикоснувшись к телу.
— А вы не пытались воздействовать на него? — я без конца тёрла свои пальцы. Моя нервозность была видна из космоса.
— Пытался, — ответил мужчина, всё так же глядя на книги. — Не вышло. Словно у него стояла какая-то защита. Но Нерит слишком молод и неопытен, чтобы уметь пользоваться защитой или накладывать её на себя. Ладно, опустим пока эту тему и вернёмся к разговору о тебе.